繪◎馬豆子
如果我沒努力過,就不該覺得自己被冷落
I'm Not Allowed to Feel Left out if I'm Not Making an Effort
繪◎馬豆子
“我曾想:到了紐約,隨著環(huán)境的巨大變化,我能成為任何我想成為的人。我想總會有一個計劃,或者發(fā)生一個事件,然后我就永遠不會感到孤獨了,我會成為很棒的那種人——找不到個更好的詞,就說像Carrie Bradshaw那樣棒吧??墒聦嵣夏?,很多時候我仍然是獨自一人,我想是因為我害
怕給周圍的人添麻煩吧——如果我不夠有趣呢?如果我悲傷和抱怨的那一面多過我好的那一面呢?我是在浪費別人的時間嗎?當我和別人在一起時,我害怕去要求一定程度上的友好和尊重,因為也許那樣會讓我更覺得自己是個負擔。所以我跟別人接觸不多,很多時候都在獨處。但在Snapchat上看到人家去逛而沒我,我還是會生氣。但我也正在盡量改變這種想法。如果我沒努力過,就不該覺得自己被冷落。我不是現(xiàn)實生活的主角,我不能指望僅僅因為我的存在,良好的人際關系就會落到我的頭上來?!?I thought when I came to New York it was going to be this huge change of scenery①and that I could be whoever I want to be. I thought there'd always be a plan, or an event, and that I'd never feel alone, and that I'd be very 'fabulous②' — for lack of a better word. 'Carrie Bradshaw-esque,' so to speak. But in reality③, I
still spend a lot of time alone.
I think it’s because I'm afraid of being a burden on those around me. What if I'm not fun enough? What if the parts of me that are sad and complaining outweigh④the parts of me that are good? Will I be wasting other people's time? And when I do spend time with other people, I'm afraid to demand
(注:Carrie Bradshaw,《欲望都市》的女主角,活得非常灑脫。)
①scenery 英 ['si?n(?)r?] 美 ['sin?ri]n. 風景;景色;舞臺布景
②fabulous 英 ['f?bj?l?s] 美 ['f?bj?l?s] adj. 難以置信的;傳說的,寓言中的;極好的
③in reality 實際上;事實上
④outweigh 英 [a?t'we?] 美 ['a?t'we] vt. 比……重(在重量上);比……重要;比……有價值
⑤kindness 英 ['ka?n(d)n?s] 美 ['ka?ndn?s]n. 仁慈;好意;友好的行為
⑥burden 英 ['b??d(?)n] 美 ['b?dn] n. 負擔;責任;船的載貨量vt. 使負擔;煩擾;裝貨于
⑦Snapchat由斯坦福大學兩位學生開發(fā)的一款“閱后即焚”照片分享應用。
⑧protagonist 英 [pr?'t?g(?)n?st] 美[pr?'t?ɡ?n?st]n. 主角,主演;主要人物,領導者