国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語經(jīng)歷體標(biāo)記“過2”與朝鮮語對應(yīng)表現(xiàn)的對比分析

2017-02-16 17:04劉英明
東疆學(xué)刊 2017年1期
關(guān)鍵詞:對比漢語

[摘 要] 漢語經(jīng)歷體標(biāo)記“過2”在朝鮮語中的對應(yīng)表現(xiàn)有三種,分別為“-(?)n t??k/il i itta/?pta”、“-apota-ass”和“-ass-?ss”。通過朝、漢語經(jīng)歷體標(biāo)記的對比,可以揭示出兩種語言經(jīng)歷體的共性與差異,進而探討漢、朝語經(jīng)歷體標(biāo)記的形成機制。

[關(guān)鍵詞] 漢語;朝鮮語;經(jīng)歷體標(biāo)記;對比

[中圖分類號] H043 [文獻標(biāo)識碼] A [文章編號] 1002-2007(2017)01-0051-07

[收稿日期] 2016-08-19

[基金項目] 教育部人文社會科學(xué)研究青年項目,項目編號:12YJC740069。

[作者簡介] 劉英明,男,北京語言大學(xué)外國語學(xué)部副教授,博士,研究方向為朝漢語言對比。(北京 100083)

“經(jīng)歷體”表示某種類型的事件在某個時點之前的一段時間里至少發(fā)生過一次,在漢語中用“過”來標(biāo)記?!斑^”標(biāo)記經(jīng)歷體的語法功能很早就引起了學(xué)界的注意。黎錦熙(1924)認為“過”是表“過去時”的“時間副詞”,并把它和“以前”、“己經(jīng)”等歸為一類。王力(1943)、太田辰夫(1958)、朱德熙(1982)、呂叔湘(1980)等學(xué)者認為,“過”可表示“經(jīng)歷”或“經(jīng)驗”??琢钸_(1986,2005)、劉月華(1988)、房玉清(1992)等學(xué)者則把“過”分為“過1”和“過2”,“過1”表示“動作完畢”,“過2”表示“過去曾經(jīng)有這樣的事情”。

戴耀晶(1997)指出“過”是經(jīng)歷體的形態(tài)標(biāo)記,經(jīng)歷體是完整體的一種。陳前瑞(2008)將表經(jīng)歷的體標(biāo)記“過2”歸為完成體,但不是最典型的完成體標(biāo)記,而是幾個完成體標(biāo)記中過去時間性最強的一個。劉丹青則指出:“漢語中主要表示經(jīng)驗體的‘過也兼有完成體的功能……,表經(jīng)驗的體形態(tài)是歸入完成體還是獨立成一種體,要根據(jù)具體語言的形態(tài)分合情況決定?!盵1](461)

道爾(Dahl)通過考察發(fā)現(xiàn):“日語、爪哇語、泰語(暹羅語)、漢語(普通話)、巽他語、印尼語、Isekiri語、索托語等都有經(jīng)歷體……這八種語言主要集中在非洲和亞洲,屬于不同的地區(qū)和發(fā)生學(xué)群……漢語‘過結(jié)構(gòu)出現(xiàn)的頻率大概是其他語言中經(jīng)歷體標(biāo)記的兩倍,是經(jīng)歷體標(biāo)記中最發(fā)達的一個?!盵2](139~141)道爾談到的8種有“經(jīng)歷體”(Experiential)的語言不包括朝鮮語,但是根據(jù)我們的考察,朝鮮語中不僅有“經(jīng)歷體”,而且標(biāo)記手段多樣,與漢語形成了鮮明的對比。

本文將在分析漢語經(jīng)歷體標(biāo)記“過2”的類型的基礎(chǔ)上,考察“過2”在朝鮮語中的對應(yīng)表現(xiàn),分析兩種語言經(jīng)驗體的異同,進而探討漢、朝語經(jīng)歷體標(biāo)記的形成機制。

一、漢語經(jīng)歷體標(biāo)記“過2”用法分析

已有的研究一般認為,經(jīng)歷體往往不與限定的時間詞同現(xiàn),即具有“非限定性”,而“非限定性”被看作是經(jīng)歷體的一般特征之一。井上(Inoue,1975)、道爾(1985)、崔圭缽(???)、鄭知秀(???,2007)等人都認同這一觀點。但是,漢語經(jīng)歷體標(biāo)記“過2”并不符合這一特征,它不僅能與非限定的時間詞共現(xiàn),也可以與表示確定時點的時間詞共現(xiàn)(王還1988,劉月華1988)。金南吉(Kim Nam-Kil)認為,“‘過既可以用于帶有非特定時間狀語的句子,也可以用于帶有特定時間狀語的句子”。[3](173)此外,金南吉還對“經(jīng)歷體”的一般特征,以及非特定經(jīng)歷、特定經(jīng)歷的特點進行了系統(tǒng)總結(jié)。楊瑩、陳前瑞(2012)在金南吉研究的基礎(chǔ)上,提出了經(jīng)歷體的“特定性”概念,將經(jīng)歷體表達的事件分為特定事件和非特定事件兩類,特定事件指特定時間、地點或情境之下所發(fā)生的具體事件,非特定性事件指不確定的時間、地點或情景之下發(fā)生的一般性事件。根據(jù)楊瑩、陳前瑞(2012)的分類,我們把漢語經(jīng)歷體標(biāo)記“過2”分為兩類:一類是非特定經(jīng)歷體標(biāo)記,只能用于非特定事件,與“非確定時間”對應(yīng);另一類是特定經(jīng)歷體標(biāo)記,用于特定事件,與“確定時間”對應(yīng)。下面我們將對其分別進行考察。

(一)“過2”的非特定經(jīng)歷體標(biāo)記用法

在多數(shù)情況下,作為非特定經(jīng)歷體標(biāo)記,“過2”不和確定的時間詞共現(xiàn)。非特定時間詞可以是“上個月”、“去年”、“小時候”、“過去”、“以前”、“從前”、“曾經(jīng)”等離說話時刻較遠的、范圍比較寬泛的時間,或者干脆省略時間詞,泛指說話時刻之前的一切時段。例如:

(1)我小時候?qū)W過鋼琴。

(2)爸爸過去當(dāng)過中學(xué)老師。

(3)他從前在日本留過學(xué)。

(4)李明去過北京。

在例(1)-(3)中,“小時候”、“過去”、“從前”都是距說話時間比較久遠、范圍比較寬泛的時間詞,說話者并不關(guān)心事件發(fā)生的具體時間,而只關(guān)心在這個時間范圍內(nèi)是否發(fā)生過后面的事件。例(4)中沒有時間詞,時間概念被模糊處理,默認事件發(fā)生的時間為說話時刻之前?!皩W(xué)鋼琴”、“當(dāng)老師”、“去日本”、“去北京”等事件很可能重復(fù)發(fā)生,因而不用比較確定的時間狀語共現(xiàn)。

非特定經(jīng)歷句通常可以把時間副詞換成“曾經(jīng)”或補出“曾經(jīng)”,如例(1)-(4)變換為(1')-(4')后仍然成立。

(1')我曾經(jīng)學(xué)過鋼琴。

(2')爸爸曾經(jīng)當(dāng)過中學(xué)教師。

(3')他曾經(jīng)在日本留過學(xué)。

(4')李明曾經(jīng)去過北京。

(二)“過2”的特定經(jīng)歷體標(biāo)記用法

“過2”不僅可以與非特定的時間詞共現(xiàn)表示非特定經(jīng)歷體,還可以與特定的時間詞同現(xiàn),表示特定事件的經(jīng)歷體。特定經(jīng)歷體的時間詞一般是比較具體的時間,如“前天”、“今早”、“上周”、“一天前”、“上午”、“上個星期”等。例如:

(5)上個禮拜,我國甘肅省的平?jīng)龅貐^(qū)曾降過一次大冰雹。

(6)上午校長還來過我們辦公室。

(7)爸爸今天早上還說過,要給我買一臺新電腦。

(8)兩天前我還在校園里見過李老師。

在上述各例中,“上個禮拜”、“上午”、“今天早上”、“兩天前”都是特定時間副詞,“過2”作特定經(jīng)歷體標(biāo)記,表示事件或狀態(tài)在過去某一特定時間發(fā)生,體現(xiàn)了說話者對情狀的完整觀察。

有時,特定時間副詞也可以是時間范圍比較寬泛的詞。例如:

(9)今年春天北京還真冷過幾天。

(10)去年,他做生意確實掙過一些錢。

(11)以前,我和老王在北京匆匆見過一面。

“今年春天”、“去年”、“以前”等時間范圍比較寬泛,一般不被理解為特定時間副詞,但如例(9)-(11)所示,在說話者的心里,它們都被視為特定的時間點或時間段。在例(9)中,“今年春天”雖是一個季節(jié),但被說話者視為很短的時間段。例(10)中的“去年”在說話人的心里與其他年份形成比較,被視為一個時間點。在例(11)中,事件發(fā)生的時間實際上定格在“以前”見面的具體時刻。

陳前瑞曾指出“至于特定時間和非特定時間的界限在哪兒,很難一刀切”。[4](6)如例(9)-(11)所示,區(qū)別非特定時間和特定時間,往往需要通過具體的語境來判斷。

漢語特定經(jīng)歷體的存在,拓寬了漢語經(jīng)歷體使用的語境,這可能是漢語經(jīng)歷體比其他語言經(jīng)歷體使用頻率更高的原因之一。

二、漢語經(jīng)歷體標(biāo)記“過2”在朝鮮語中的對應(yīng)表現(xiàn)

根據(jù)“過2”所表經(jīng)歷體的類型,我們可將其在朝鮮語中的對應(yīng)表現(xiàn)分為非特定經(jīng)歷體和特定經(jīng)歷體。其中,非特定經(jīng)歷體主要有兩種形式:一是有“存在”動詞參與組成的“-(?)n t??k/il i itta/?pta”;二是“-pota-ass”,特定經(jīng)歷體只有一種形式即“-ass-?ss”。下面分別進行討論。

(一)非特定經(jīng)歷體

1.-(?)n t??k/il i itta/?pta

金南吉(1998)認為,朝鮮語中存在兩個分工不同的經(jīng)歷體標(biāo)記“-(?)n t??k/il i itta/?pta”和“ess-ess”,前者與非特定時間共現(xiàn),后者主要與特定時間共現(xiàn);“-(?)n t??k/il i itta/?pta”與非特定時間狀語同現(xiàn)時經(jīng)歷體句子最容易成立,時間狀語越確定,句子越難成立。

“-(?)n t??k/il i itta/?pta”是以迂回式的結(jié)構(gòu)來表達過去的經(jīng)歷,由下面幾個部分組成:

-(?)n t??k / il i itta /?pta

∣ ∣ ∣ ∣ ∣ ∣

關(guān)系化 時候 事情 主格標(biāo) 有 沒有

“-(?)n t??k i itta/?pta”表示“(過去)有/沒有......的時候”,“-(?)n il i itta/?pta” 表示“(過去)有/沒有……的事情”?!?(?)nt??k/il”置于表行為、事件或狀態(tài)的謂詞之后,使前面行為、事件或狀態(tài)事物化,后用“存在”動詞“itta/?pta”對其進行肯定或否定,從而表達某種經(jīng)歷是否曾經(jīng)存在。在長期使用中,該結(jié)構(gòu)逐漸固化為專職的經(jīng)歷體標(biāo)記。例如:

(12)uri?m?ni to i kos-es?t?in?-si-n t??k-i itta.

我的 媽媽 也 這 地方-處所格 生活-尊敬-關(guān)系化 時候-主格 有

(我媽媽也在這里生活過)

(13)???ni-kkes?kwak?-e susul-?l pat?-n il-i itta.

媽媽-主格 過去-位格手術(shù)-賓格 接受-關(guān)系化 事情-主格有

(媽媽過去曾經(jīng)做過手術(shù)。)

例(12)、(13)分別用“-(?)n t??k i itta”和“-(?)n il iitta”作為經(jīng)歷體標(biāo)記。例(12)中沒有時間詞,事件發(fā)生在過去的某一不確定的時間;例(13)中有時間詞“kwak?/過去”,時間跨度很大,邊界不清,是不確定的時間。

朝鮮語“-(?)n t??k i itta/?pta”結(jié)構(gòu)在本質(zhì)上是一種存在句,它把前面事件視為一個非特定的事件,主要功能是表達前面事件是否發(fā)生過,而不是該事件是什么時間發(fā)生的。因此,“-(?)n t??k i itta/?pta”結(jié)構(gòu)不與特定的時間詞共現(xiàn)。

2.-a pota-ass

“過2”對應(yīng)的第二種朝鮮語經(jīng)歷體標(biāo)記是“-a pota(看)-ass(過去時)”。與“-(?)n t??k i itta/?pta”相似,“-a pota-ass”一般只能與非特定時間狀語共現(xiàn),用于標(biāo)記非特定經(jīng)歷體?!?a pota-ass”是迂回式結(jié)構(gòu),由兩個部分組成,“-a pota”是補助動詞,由視覺動詞“pota(看)”發(fā)展而來,“pota”的原型義是“用眼睛感受外界事物”。“動詞+a pota”結(jié)構(gòu)中的“-apota”在高頻使用中,受句法環(huán)境影響發(fā)生了語法化,主要表示“嘗試”,進而在此基礎(chǔ)上發(fā)展出了“經(jīng)歷”義。由于“經(jīng)歷”的事情多發(fā)生在過去,所以表“經(jīng)歷”的“-a pota”后一般會附上過去時制詞尾“-ass”?!?apota”與過去時語尾“-ass”結(jié)合使用,表示過去嘗試的動作和狀態(tài)帶給說話者的經(jīng)歷和體驗,即表示經(jīng)歷體功能。例如:

(14)t?a?ni?n-e na tohanp?nk?j?t?a-r?l manna po-atta.

去年-時間標(biāo) 我 也 一次 那 女子-賓語 見面 看-過去時

(去年我也見過她一次。)

(15)t??lm-?ss-?l tt?jo?t?h?li-ka i ??ok????ok ta salapo-atta.

年輕-過去-關(guān)系化 時候勇哲-主格 這 邊 那 邊 都 生活 看-過去時

(年輕的時候,勇哲在很多地方都生活過。)

在例(14)、(15)中,“-a pota-ass”分別與“去年”、“年輕的時候”等寬泛的時間狀語共現(xiàn),表示主體在該時間范圍內(nèi)有“見她”和“在很多地方生活”的經(jīng)歷,相當(dāng)于漢語非特定經(jīng)歷經(jīng)標(biāo)記“過2”?!?a pota-ass”結(jié)構(gòu)所表示的“經(jīng)歷”多了一層“嘗試”義,是對“-(?)n t??k/il i itta/?pta”的補充。

由朝鮮語視覺動詞“pota”發(fā)展而來的“-a pota+ass”結(jié)構(gòu)用作經(jīng)歷體標(biāo)記不是孤立的現(xiàn)象。王繼紅、陳前瑞通過對景頗語的“ju33”,載瓦語的“wu55”,廣東廉江方言的“睇過”等多種語言或方言感官動詞的演變路徑的比較,發(fā)現(xiàn)從感官動詞經(jīng)由嘗試發(fā)展為經(jīng)歷是一條具有普遍性的路徑,具有一定的類型學(xué)意義。[5](479,480)

(二)特定經(jīng)歷體

“過2”的特定經(jīng)歷體用法在朝鮮語中對應(yīng)為“-ass(過去時)-?ss(過去時)?!?ass-?ss”是形態(tài)標(biāo)記,表示過去某個特定時間某種情況曾經(jīng)存在,而現(xiàn)在已發(fā)生改變,句子表達的含義與過去的某個時間密切相關(guān)。

對于“-ass-?ss”是否是經(jīng)歷體標(biāo)記,學(xué)界尚有分歧。崔鉉培(???,1959)、許雄(??,1969)認為它是“過去完了”標(biāo)記,屬于體范疇。金南吉(1972)認為它屬于體范疇,是“斷續(xù)體”標(biāo)記;金南吉(1998)主張它是主要與特定時間共現(xiàn)的經(jīng)歷體標(biāo)記。黃玉花、楊澈淑(2002)認為“-?ss-?ss-”是經(jīng)歷體標(biāo)記之一。李熙升(???,1965)指出“-ass-?ss”標(biāo)記“大過去時”,即表示過去的過去。崔圭缽、鄭智秀(2007)則認為“-?ss-?ss”是時制標(biāo)記。

我們認為,“-ass-?ss”是過去時制語尾的疊用,表示某行為、事件或狀態(tài)發(fā)生或存在于過去的某個時間之前,而該情況現(xiàn)在早已發(fā)生變化,具有“斷續(xù)”特征;“過去的過去”發(fā)生的事件,與經(jīng)歷體所表現(xiàn)的“過去曾經(jīng)發(fā)生而現(xiàn)在已結(jié)束的事件”在時間上相似,于是“-ass-?ss”也獲得了表經(jīng)歷體的功能,但是這是一種附帶功能。在表達過去的經(jīng)歷時,“-ass-?ss”一般表示過去某個具體時間里經(jīng)歷的行為、事件或狀態(tài),所以一般會與表特定時間的時間狀語共現(xiàn)。例如:

(16)?h?lsussi, o??n-e sa?a?pis?sil-es?t??nhwawa-(a)ss-?tta.

哲洙君 上午-位格 社長 秘書室-從格 電話 來-過去時-過去時

(哲洙君,上午社長秘書室來過電話。)

(17)t?inan t?umal-e i??h?i-ɡa pusan-e ka-(a)ss-?ssta.

上 周末-位格 英姬-主格 釜山-位格 去-過去時-過去時

(上周末英姬去過釜山。)

例(16)-(17)中的“來電話”、“去釜山”都是以過去某一特定時間為參照的,事件發(fā)生在過去的過去,隨后情況又發(fā)生了變化。例(16)中參照時間是“上午”,“-ass-?ss”表示在“上午”這個特定時間的經(jīng)歷;例(17)中參照時間是“上周”這一特定時間,“-ass-?ss”表示主語“英姬”在“上周”的特定經(jīng)歷。

在有些句子中,并沒有時間詞與“-ass-?ss”共現(xiàn)。例如:

(18)na to pokku?n-?lsa-(a)ss-?tta.

我 也 彩票-賓格 買-過去-過去

(我也買過彩票。)

例(18)中沒有時間詞,表示不確定的過去某一時刻曾經(jīng)的經(jīng)歷,句子表達的意義傾向于被理解成一個特定事件。

可見,“-ass-?ss”不僅可以表示確定時間的經(jīng)歷,還可以表示不確定時間的經(jīng)歷,而“-(?)n t??k/il i itta/?pta”只能表示不確定時間的經(jīng)歷。從這個意義上來說,“-ass-?ss”是對朝鮮語經(jīng)歷體標(biāo)記系統(tǒng)的豐富和補充。

三、漢、朝語經(jīng)歷體的異同

(一)漢、朝語經(jīng)歷體的共性

對漢、朝語經(jīng)歷體共性的考察,有助于我們重新審視學(xué)界對經(jīng)歷體的認識。

道爾(1985)認為,井上(1975)對日語經(jīng)歷體的研究結(jié)論大部分也適用于其他語言的經(jīng)歷體:(1)經(jīng)歷體句子中動作、事件或狀態(tài)在從過去延續(xù)到現(xiàn)在的一段時間中的一個或多個時點時已經(jīng)實現(xiàn),而且這些動作、事件或狀態(tài)是可以重復(fù)的,即具有“反復(fù)可能性”(repeatability);(2)盡管經(jīng)歷體句子中可以出現(xiàn)一個確定的時間結(jié)構(gòu),但并不意味著事件具有唯一性,經(jīng)歷體句子常與一般性的活動或情況相關(guān)聯(lián),往往不與限定的時間副詞同現(xiàn),即具有“非限定性”(indefinateness);(3)經(jīng)歷體經(jīng)常出現(xiàn)在非肯定的語境中,如問句或否定句。[2](141~142)但是,上述特征并不適用于漢語和朝鮮語,在這一點上,漢、朝語的經(jīng)歷體表現(xiàn)出高度的一致性。

首先來看“反復(fù)可能性”。趙元任(1968)、井上(1975)、李訥&湯普森(Li&Thompson,1981)等都曾經(jīng)指出,經(jīng)歷體表示最少一次以上的事件,因此謂詞要具有[+反復(fù)]特征,不具備[+反復(fù)性]的謂詞不適用經(jīng)歷體。下面的(19a)-(21a)是李訥&湯普森(1981)的例子:

(19)a*他死過。

b*k?-ka?uk-?n??k-i itta.

他-主格 死-關(guān)系化 時候-主格 有

c*k?-ka t?uk-?ss-?tta.

他-主格 死-過去時-過去時

(20)a*他老過。

b*k?-ka n?lk-?n ??k-i itta.

他-主格 老-關(guān)系化 時候-主格 有

c*k?-ka n?lk-?ss-?tta.

他-主格 老-過去時-過去時

(21)a他胖過。[6](215)

b*k?-ka ttu?ttu?ha-n ??k-i itta.

他-主格 胖-關(guān)系化 時候-主格 有

c k?-ka ttu?ttu?ha-j?ss-?tta.

他-主格 胖-過去時-過去時

李訥&湯普森認為,例(19a)、(20a)中的“老”和“死”是不能反復(fù)的,因此不能說;而例(21a)中的“胖”是可以反復(fù)的,也就是說由胖還可以變瘦,故而能說。朝鮮語例(19b,c)、(20b,c)、(21b)均不成立,例(21c)可以接受。朝鮮語似乎與漢語一樣,不具備[+反復(fù)性]的事件或狀態(tài)都不能使用經(jīng)歷體。

問題不在于謂語動詞是否具有[+反復(fù)性],不能反復(fù)出現(xiàn)的行為、事件或狀態(tài)照樣可以用經(jīng)歷體標(biāo)記。例如:

(22)a我也年青過。[7](28)

b na to t??lm-?ss-?tta.

我 也 年青-過去時-過去時

例(22a)中的“年青”和例(20a)中的“老”,例(22b)中“t??lmta(年青)”和例(20b)中“n?lkta(老)”是反義詞,都不具有[+反復(fù)性],但是“年青”能說,“老”則不能說。由此可見,就漢語和朝鮮語而言,表示經(jīng)歷的事件或狀態(tài)要具有[+反復(fù)性]這一結(jié)論并不準(zhǔn)確,根據(jù)考察,漢語和朝鮮語中適用經(jīng)歷體的事件或狀態(tài)應(yīng)該具有[+變化性]特征。

事實上,經(jīng)歷了某事件或狀態(tài),就意味著該事件或狀態(tài)已經(jīng)結(jié)束,而現(xiàn)在情況已經(jīng)發(fā)生變化。如果不具備[+變化性],那么一旦該事件發(fā)生或狀態(tài)出現(xiàn),所產(chǎn)生的狀態(tài)就會一直持續(xù)下去,也就不可能出現(xiàn)與其不同的事件或狀態(tài)。以“老”和“年青”為例。一個人變“老”以后,就不可能再變“年青”,因為人由“年青”到“老”的變化過程是不可逆的,“老”處于接近終點的一段,不具備[+變化性];而“年青”則處于靠近起點的一段,往年老的階段發(fā)展,具備[+變化性]。這也就解釋了(22a,b)能說,而(20a,b,c)不能說的原因。

但是,如果把“老”換成“蒼老”,情況就會不同:

(23)a. 我也曾經(jīng)很蒼老過。

bna to n?lk-? poi-n t??k-i itta.

我 也 老-語尾 看起來-關(guān)系化 時候-主格 有

漢語“蒼老”和朝鮮語“n?lk?poita /看起來老”,都指由于生活境遇不佳、連續(xù)操勞等原因造成的外在狀態(tài)。與“老”的不可變化性相比,蒼老的狀態(tài)是可以發(fā)生改變的(如經(jīng)過精心打扮),即“蒼老”具有[+變化性],用“蒼老”代替“老”之后,句子的可接受性提高。

上面各句都是形容詞作謂語。動詞作謂語時,也要具有[+變化性]的語義特征。例如:

(24)a他在戰(zhàn)爭中失去過一個女兒。

bk?-n?nt??nt???-es?ttal-?lilh-?nt??k-i itta.

他-話題 戰(zhàn)爭-處所 女兒-賓格 失去-關(guān)系化 時候-主格 有

(25)a*他在戰(zhàn)爭中失去過媽媽。

b*k?-n?nt??nt???-es??m?ni-r?lilh-?nt??k-i itta.

他-話題 戰(zhàn)爭-處所 媽媽-賓格 失去-關(guān)系化 時候-主格有

在例(24)中,“女兒”未必是唯一的,從這個意義上說,“失去女兒”這一事件是具有[+變化性]的。而例(25)中的“媽媽”則不同,“媽媽”只有一個,一旦失去,也就不會再有變化的可能性,因此,例(25)不成立??梢?,[+變化性]的要求對于漢語和朝鮮語經(jīng)歷體都適用。

再來看時間詞的“非限定性”問題。道爾(1985)認為,經(jīng)歷體常與一般性的活動或情況相關(guān)聯(lián),往往不與限定的時間副詞同現(xiàn)。此論斷未免有些絕對,如前文所述,在漢、朝語中表確定時間的時間詞都可以出現(xiàn)在使用經(jīng)歷體標(biāo)記的句子中。例如:

(26)1967年10月17日,臺灣省的新寮地區(qū)就曾發(fā)生過雨量達1672毫米的紀錄。

(27)?t?en?-kan?h?it?ip-e ka-(a)ss-?tta.

昨天 我-主格 你的 家-位格 去-過去-過去

(昨天我去過你家)

例(26)中的“1967年10月17日”、例(27)中的“?t?e/昨天”都是確定的時間,但它們又分別與經(jīng)歷體標(biāo)記“過2”和“-ass-?ss”共現(xiàn)。這說明在漢語和朝鮮語中,限定的時間副詞是可以與經(jīng)歷體同現(xiàn)的。

最后,漢語、朝鮮語經(jīng)歷體并沒有明顯的用于疑問句或否定句的傾向。例如:

(28)a.你去過韓國嗎?

b我沒去過韓國。

c我去過韓國。

(29)a.kimt?hi-r?l m?k-?n il-i iss??

泡菜-賓格 吃-關(guān)系化 事情-主格 有

(你吃過泡菜嗎)

b.na-n?nkimt?hi-r?l m?k-?n il-i ?ps?.

我-話題泡菜-賓格吃-關(guān)系化 事情-主格 有

(我沒吃過泡菜)

c.na-n?nkimt?hi-r?l m?k-?n il-i iss?.

我-話題泡菜-賓格 吃-關(guān)系化 事情-主格 有

(我吃過泡菜)

例(28a)和(29a)是疑問句,例(28b)和(29b)是否定句,例(28c)和(29c)是肯定句。漢、朝語中經(jīng)歷體用于疑問句、否定句和肯定句都非常自然,用在肯定句中的頻率不低,經(jīng)歷體的使用與句式之間并沒有明顯的選擇關(guān)系。

上述三點既是漢、朝語經(jīng)歷體的共性,同時也是對道爾(1985)所述經(jīng)歷體特征的修正和補充。

此外,需要指出的是,漢語“過2”和朝鮮語“-(?)n t??k/iliitta/?pta”中的存在動詞“itta/?pta”都來自空間域,兩者所表示的時間概念都是空間概念投射到時間域的結(jié)果,這體現(xiàn)了漢語與朝鮮語在深層次上的共性。

(二)漢、朝語經(jīng)歷體的差異

漢、朝語經(jīng)歷體不僅有上述共性,也有一些差異。首先表現(xiàn)在兩種語言經(jīng)歷體標(biāo)記的數(shù)量上。漢語比較經(jīng)濟,只有一個“過2”,既標(biāo)記特定經(jīng)歷體,又標(biāo)記非特定經(jīng)歷體。朝鮮語則比較精細,“-(?)n t??k/il i itta/?pta”和“-apota-ass”標(biāo)記非特定經(jīng)歷體,“-ass-?ss”主要標(biāo)記特定經(jīng)歷體。漢、朝語經(jīng)歷體標(biāo)記表現(xiàn)為“一對多”的對應(yīng)關(guān)系。

朝鮮語經(jīng)歷體“-apota-ass”表嘗試性的“經(jīng)歷”,這是漢語“過2”所不具備的功能,例如:

(30)a.nato KTX j?l?ha-r?lthapo-atta.

我 也 KTX 列車-賓格 乘坐 看-過去時

b.我也坐過KTX列車。

如上例所示,“-apota-ass”結(jié)構(gòu)大體上對應(yīng)漢語的“過2”。但是“過2”只標(biāo)記經(jīng)歷,并沒有嘗試義,漢語要想表達嘗試義,則需添加“試著”、“嘗試”等詞語。

其次,漢、朝語經(jīng)歷體的差異還表現(xiàn)在經(jīng)歷體標(biāo)記的形成機制上。漢語“過2”的原型是實義動詞“過”,“過”是表示空間位移的動詞,本義為從一個地點到另一個地點,可以表示跨越空間上的某個界限,如“過線”。后來,“過”通過概念隱喻由空間域投射到時間域,表示跨越時間上的界限,如“吃過早餐去上課”,跨越“吃早餐”這一時間界限進入到“上課”這一時間區(qū)間,形成了完成體用法“過1”。時間上的經(jīng)過或完結(jié)等作為一種經(jīng)歷留在過去,又產(chǎn)生了表經(jīng)歷的“過2”用法。漢語用“過”來凸顯“經(jīng)歷”,是把“經(jīng)歷”用事件化形式加以表現(xiàn),更符合時體屬于動詞范疇的要求(象似性),在這一點上有別于朝鮮語。

朝鮮語“-(?)n t??k/il i itta/?pta”是迂回的結(jié)構(gòu)。該結(jié)構(gòu)通過“-(?)n t??k/il”把過去發(fā)生的行為、事件或存在的狀態(tài)事物化,再用“itta”肯定或用“?pta”否定,整個結(jié)構(gòu)本質(zhì)上是一個存在句,表示過去曾經(jīng)存在或不存在某種經(jīng)歷。用“-(?)n t??k/il i itta/?pta”標(biāo)記經(jīng)歷體的句子把事件看作一個非特定的事件,只表達該事件是否發(fā)生過,而不關(guān)心發(fā)生的時間,因此“-(?)n t??k/il i itta/?pta”不與特定時間詞共現(xiàn)。

漢語也可以先將行為、事件或狀態(tài)事物化,再用“存在”動詞予以肯定或否定的方式來表示“經(jīng)歷”,如例(31)、(32)中“有……的經(jīng)歷/時候”。

(31)小張也有在美國留學(xué)的經(jīng)歷。= 小張也在美國留過學(xué)。

(32)誰都有失落、彷徨的時候。= 誰都失落、彷徨過。

在例(31)、(32)中,“有……的經(jīng)歷/時候”與朝鮮語“-(?)n t??k/il i itta/?pta”的表達邏輯是一樣的,都是先將行為、事件或狀態(tài)事物化,再用“存在”動詞肯定或否定其存在,從而表示過去經(jīng)歷。但與朝鮮語不同的是,在漢語中“有……的經(jīng)歷/時候”并未發(fā)展成經(jīng)歷體標(biāo)記,這可能與經(jīng)歷體標(biāo)記“過2”的強勢地位有關(guān)。

朝鮮語另外兩種經(jīng)歷體標(biāo)記的形成機制也與漢語不同,“-ass-?ss”是過去時制語尾“-ass”的疊用,表示“過去的過去”發(fā)生的事件,與經(jīng)歷體所表現(xiàn)的“過去曾經(jīng)發(fā)生而現(xiàn)在已結(jié)束的事件”在時間上相似,因此,獲得了表經(jīng)歷體的功能,標(biāo)記經(jīng)歷體只是一種附帶功能?!?apota-ass”由來源于視覺動詞的“-a pota”與過去時語尾結(jié)合而成,該結(jié)構(gòu)所表示的“經(jīng)歷”多了一層“嘗試”義,從感官動詞經(jīng)由嘗試發(fā)展為經(jīng)歷體標(biāo)記是一條具有一定普遍性的路徑,“-a pota-ass”結(jié)構(gòu)用作經(jīng)歷體標(biāo)記不是孤立的現(xiàn)象,具有一定的類型學(xué)意義。

四、結(jié)語

漢語“過2”可以標(biāo)記“特定”和“非特定”兩種類型的經(jīng)歷體。“過2”在朝鮮語中對應(yīng)多種經(jīng)歷體標(biāo)記形式,非特定經(jīng)歷體“過2”對應(yīng)于“-(?)n t??k/il i itta/?pta” 和“-apota-ass”,特定經(jīng)歷體“過2”對應(yīng)于“-ass-?ss”。此外,我們還分析了漢語和朝鮮語經(jīng)歷體標(biāo)記的共性與差異,著重討論了漢、朝語經(jīng)歷體標(biāo)記的形成機制。但是,由于文章篇幅所限,尚有許多問題未能涉及,如沒有對“過2”做歷時考察,沒有進行跨語言的調(diào)查研究等,這些都是日后研究要解決的問題。

參考文獻:

[1]劉丹青:《語法調(diào)查手冊》,上海:上海教育出版社,2008年。

[2]Dahl,Osten:Tense and Aspect Systems,Bath,England:TheBathPress,1985

[3]Kim Nam-Kil:On Experiential Sentences, Studies in Language,1998.

[4]陳前瑞:《漢語經(jīng)歷體的類型學(xué)思考》,第二屆類型學(xué)視野下的漢語與民族語言研究學(xué)術(shù)論壇,2012年。

[5]王繼紅,陳前瑞:《從嘗試到經(jīng)歷——“嘗”的語法化及其類型學(xué)意義》,《語言科學(xué)》,2014第5期。

[6]Li&Thompson??,??????:《???????》,??:??????,1990?.

[7]李于虎:《漢語經(jīng)歷體標(biāo)記“過2”研究》,復(fù)旦大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012年。

【責(zé)任編輯 全紅】

猜你喜歡
對比漢語
學(xué)漢語
韓國語 "V+ " 與漢語"V+死了"對比研究
關(guān)于日語中漢語聲調(diào)最新變化的考察
關(guān)于日語中漢語聲調(diào)最新變化的考察
追劇宅女教漢語
俄漢成語中動物形象特點分析
影響腳斗士與跆拳道運動項目發(fā)展因素的對比分析
中日兩國膠囊旅館業(yè)的發(fā)展對比及前景展望
克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩的對比
英國電影中“憤青”與“暴青”對比研究