孫乃玲 亢葉瓊
名詞nose的一詞多義關(guān)系模式初探
孫乃玲 亢葉瓊
原型理論表明,范疇中都有一個(gè)原型,該范疇里的其他成員都與這個(gè)原型有著不同程度相似性和共性特征。一詞多義是一種普遍的語言現(xiàn)象。多義是指,語言的各個(gè)義項(xiàng)之間存在者某種直接或間接的聯(lián)系。一詞多義就是在原型義項(xiàng)的基礎(chǔ)上,在隱喻和轉(zhuǎn)喻的作用下向外拓展詞義的。本文以nose為實(shí)例,基于原型理論,通過隱喻和轉(zhuǎn)喻來分析一詞多義的關(guān)系,從而對(duì)我們學(xué)習(xí)英語詞匯提供一定的幫助。
原型理論 一詞多義 隱喻 轉(zhuǎn)喻 nose
“原型理論”是美國(guó)心理專家Eleanor Rosch在20世紀(jì)70年代提出的一種概念構(gòu)建模式,它認(rèn)為,范疇中都有一個(gè)原型,該范疇里的其他成員都與這個(gè)原型有著不同程度相似性和共性特征,范疇原型是與同一概念的成員有更多的家族相似性。是一個(gè)范疇中最典型的、最具代表性的、最突出成員,其他成員都與這個(gè)原型有著不同程度的相似性。范疇成員的特性不完全相同,他們以原型為中心,依靠家族相似性同屬于一個(gè)范疇。而在同一范疇中,成員的地位也是不同相的。原型就是范疇中最典型的成員,而其他成員具有不同程度的相似性,比如蘋果就比西紅柿更屬于“水果”的范疇。
語言在最初產(chǎn)生的時(shí)候一般只有一個(gè)意義,但隨著時(shí)間的發(fā)展、語言的變遷,使用頻度的增加,一個(gè)詞往往會(huì)派生出更多詞義,可能會(huì)出現(xiàn)詞義的擴(kuò)大、縮小、轉(zhuǎn)移或是詞性變化等現(xiàn)象,這就可能導(dǎo)致一個(gè)詞有好幾個(gè)義項(xiàng),從而產(chǎn)生一詞多義的現(xiàn)象。但這些義項(xiàng)都基于家族相似性與這個(gè)核心意義相聯(lián)系。
因此,一詞多義是以一個(gè)最典型的詞義為典型,依據(jù)原型理論發(fā)展的多個(gè)義項(xiàng)的網(wǎng)絡(luò),它們之間彼此有聯(lián)系,而且會(huì)隨著人類認(rèn)知的發(fā)展而不斷發(fā)展。
原型理論指導(dǎo)下的詞的義項(xiàng)變化主要有三種模式:(1)連鎖型:詞義的演變從原型意義開始,派生出第二義項(xiàng),第二義項(xiàng)又派生出第三義項(xiàng),而第一義項(xiàng)和第三義項(xiàng)并無關(guān)系。(2)輻射型:派生義從原型意義向四周放射擴(kuò)大,而各派生義項(xiàng)之間相對(duì)獨(dú)立,也就是說各個(gè)派生義項(xiàng)主要來自原型意義。(3)綜合型:前兩種模式交叉產(chǎn)生派生詞義。在這種從原型意義向其派生他意義延伸的過程中,這些互相關(guān)聯(lián)的意義延伸主要依賴與兩種方法,即隱喻和轉(zhuǎn)喻。
Lakoff明確指出隱喻是兩種概念之間的映射。(Lakoff 1993:232)隱喻基于兩種事物的相似性,通過將一個(gè)認(rèn)知域投射到另一個(gè)認(rèn)知域,使一個(gè)詞各項(xiàng)意義的聯(lián)系都清楚地顯現(xiàn)出來。隱喻通過運(yùn)用一種概念表達(dá)另一種概念,是本體向喻體的映射,本體是源域,喻體是目標(biāo)域。
轉(zhuǎn)喻是基于兩種事物的鄰近性,在同一認(rèn)知域內(nèi)用易感知的部分代替整體或整體中的其他部分轉(zhuǎn)喻涉及同一認(rèn)知領(lǐng)域事物間的關(guān)系,它是同一個(gè)認(rèn)知域當(dāng)中的一個(gè)概念被用來代替另一個(gè)概念。
隱喻的投射一般是單向的,轉(zhuǎn)喻的投射一般是雙向的,事物的突顯性在同一個(gè)認(rèn)知域中,因不同的視覺而轉(zhuǎn)換。很多研究者認(rèn)為,一個(gè)詞詞義的演變與人的隱喻和轉(zhuǎn)喻思維有著密切的關(guān)系,是隱喻和轉(zhuǎn)喻推動(dòng)了詞義的擴(kuò)展,隱喻和轉(zhuǎn)喻對(duì)詞義的發(fā)展有著重要的作用。下面本文基于原型理論從隱喻、轉(zhuǎn)喻這兩個(gè)方面來分析nose這個(gè)詞義項(xiàng)。
根據(jù)《牛津高級(jí)英漢雙解詞典》(第7版),歸納整理,nose共有8個(gè)義項(xiàng):
1.The part of face that sticks out above the mouth, used for breathing and smelling things鼻子;鼻
2.-nosed(in adjectives構(gòu)成形容 詞 )having type of nose mentioned有……鼻子的
3.the front part of a plane, spacecraft(飛機(jī),太空船等)頭部,頭錐
4.a special ability for finding or recognizing(發(fā)現(xiàn),辨別)事物的能力,嗅覺
5.a sense of smell嗅覺
6.a characteristic smell特有的氣味
7.to move forward slowly and carefully小心翼翼地向前移動(dòng)
8.(of an animal動(dòng)物)to search for sth. or push sth. with its nose嗅;拱;頂
所有的7個(gè)義項(xiàng)的引申規(guī)律和義項(xiàng)之間的關(guān)系可用下圖表示:
我們對(duì)以上圖示進(jìn)行逐一解釋:
1.由于義項(xiàng)(3)等是直接由原型引申而出,義項(xiàng)之間沒有聯(lián)系,故成輻射狀向外輻射。
2.由“nose”的功能義直接引申出義項(xiàng) (2)表示“有……鼻子的”,鼻子是用來“聞,嗅”的;“聞,嗅”是為了聞到氣味和芳香,所以可以引申為義項(xiàng)(5)“氣味,香味”;而能聞到“氣味、香味”表明具有嗅覺能力,同時(shí)也表明需要嗅覺能力,所以可以引申為義項(xiàng)(4)如:a dog with a good nose.嗅覺靈敏的狗;而具有“嗅覺能力”不僅能聞到具體事物的氣味,也能聞到其他抽象事物的氣味,而能聞到抽象事物的氣味則可以引申為(6)。
3.由“nose”本義可以直接引申出義項(xiàng) (8)“用鼻子碰”,如:the cat nosed her kittens.老貓用鼻子觸碰小貓;而“nose”位于面部的正前面,所以可以進(jìn)一步引申為用前端推動(dòng),根據(jù)人的身體經(jīng)驗(yàn),人朝哪個(gè)方向就是鼻子朝的哪個(gè)方向,因此進(jìn)一步引申為義項(xiàng)(7),表示小心翼翼地向前移動(dòng)。
因?yàn)閚ose的詞義延伸圖通過隱喻方式進(jìn)行的詞義拓展由于是根據(jù)相似性,所以詞義之間是按照輻射式。而根據(jù)轉(zhuǎn)喻方式的詞義拓展是基于相關(guān)性的,因此,詞義之間是按照魚貫式向外拓展的,由此圖可以看出,由nose本義拓展的義項(xiàng)(2)(3)(8)義項(xiàng)根據(jù)隱喻拓展而來,而義項(xiàng)(5)(4)(6)以及(7)等都是在轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)上進(jìn)一步拓展的。
接下來我們進(jìn)一步解釋,從概念隱喻方面講,隱喻是從一個(gè)認(rèn)知域投射到另一個(gè)認(rèn)知域,使一個(gè)詞的的各項(xiàng)意義之間的聯(lián)系都清楚地顯現(xiàn)出來。隱喻通過一種概念表達(dá)另一種概念,是本體向喻體的映射,本體是源域,喻體是目標(biāo)域。隱喻映射依靠本體和喻體之間的相似性實(shí)現(xiàn)。所以義項(xiàng)(2) (3)(8)義項(xiàng)根據(jù)隱喻拓展而來。Eg, the front part of a plane,spacecraft(飛機(jī),太空船等)頭部,頭錐,與nose的本義具有相似性的特征,具有隱性的思維模式,因?yàn)檫@些義項(xiàng)中的各實(shí)體引起了投向不同領(lǐng)域的映射,如飛機(jī),太空船的前部,他們都與nose的第一個(gè)義項(xiàng)具有相似性的特征,把對(duì)人體部位的認(rèn)識(shí)運(yùn)用到外部事物之中。當(dāng)一個(gè)詞的義項(xiàng)以隱喻性思維方式進(jìn)行延伸的時(shí)候,各事物之間表現(xiàn)為相似性特征,屬于不同域之間的映射,而各義項(xiàng)之間均沒有聯(lián)系,但都與它的本義具有相似性的特征,與本義有著緊密的聯(lián)系,詞義以輻射型方式延伸。
其次,轉(zhuǎn)喻是一個(gè)詞詞義延伸的基本過程之一,這種延伸具有思維鄰近性關(guān)系特征。所以,當(dāng)一個(gè)詞匯的義項(xiàng)以轉(zhuǎn)喻思維方式進(jìn)行延伸的時(shí),各義項(xiàng)之間具有鄰近性的關(guān)系特征,屬于同一域中的映射。各個(gè)義項(xiàng)之間雖然相互獨(dú)立,卻有聯(lián)系,詞義以連鎖型的方式拓展。所以從義項(xiàng)(2)到(5)(4)(6)以及(8)到(7)等都是在轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)上進(jìn)一步拓展的。義項(xiàng)(2)表示“有……鼻子的”,鼻子是用來“聞,嗅”的;“聞,嗅”是為了聞到氣味和芳香,所以可以引申為義項(xiàng)(5)“氣味,香味”;而能聞到“氣味、香味”表明具有嗅覺能力,同時(shí)也表明需要嗅覺能力,所以可以引申為義項(xiàng)(4),如:a dog with a good nose嗅覺靈敏的狗;而具有“嗅覺能力”不僅能聞到具體事物的氣味,也能聞到其他抽象事物的氣味,而能聞到抽象事物的氣味則可以引申為(6)。
一詞多義是由基本意義為原型通過隱喻、轉(zhuǎn)喻等認(rèn)知模式輻射產(chǎn)生引申意義,動(dòng)詞nose也是以基本意義為核心,其衍生意義位于輻射范疇的邊緣,由基本意義次范疇化而來,是非原型成員。于是概念會(huì)不斷擴(kuò)充與抽象化,因而賦予新的意義。原型成員與非原型成員并不是簡(jiǎn)單的鏈條的關(guān)系,也通過語義的相似性,既相互聯(lián)系,又相互區(qū)分,共同構(gòu)成多義詞的語義范疇。
我們?cè)趯W(xué)習(xí)詞匯時(shí),要基于詞匯的原型意義通過隱喻和轉(zhuǎn)喻的思維方式,找到核心意義,要將原意義和新的意義結(jié)合起來,形成個(gè)人的語義網(wǎng)絡(luò)圖,拓展已有詞匯的深度和廣度,從而可以更好的理解單詞并形成長(zhǎng)久記憶,從而促進(jìn)詞匯的學(xué)習(xí)。
1.Lakoff,GM.Johnson.Metephors we live by [M].Chicago:University Press. 1936.
2.程淑貞.漢語人體部位特征的隱喻研究[J].語文教學(xué)與研究,2000,(1):25,35
3.戴敏.隱喻認(rèn)知視域下轉(zhuǎn)喻_隱喻與一詞多義現(xiàn)象研究以“hand”為例[J].河南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2011(9).
4.李瑛,文旭.從“頭”認(rèn)知———轉(zhuǎn)喻、隱喻與一詞多義現(xiàn)象研究[J].外語教學(xué),2006(3).
3.劉志成.“nose”和“鼻”一詞多義對(duì)比研究[J].成都師范學(xué)院學(xué)報(bào),2009.
4.魏夢(mèng)婷.在原型理論指導(dǎo)下的一詞多義現(xiàn)象的理解[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào),2009.
5.張慧芳.多義性在原型范疇理論上的認(rèn)知研究 [J].湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào), 2007,(3):59-61.
(作者介紹:孫乃玲,蘭州理工大學(xué)外國(guó)語學(xué)院副教授,研究方向:教學(xué)法;亢葉瓊,蘭州理工大學(xué)外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士研究生,研究方向:英語語言與文化)