国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“一帶一路”沿線國家跨文化交際規(guī)約研究

2017-01-13 06:13:13張利滿
關(guān)鍵詞:規(guī)約跨文化一帶

張利滿

(東北師范大學(xué) 國際漢學(xué)院,吉林 長春 130024)

?

“一帶一路”沿線國家跨文化交際規(guī)約研究

張利滿

(東北師范大學(xué) 國際漢學(xué)院,吉林 長春 130024)

“一帶一路”倡議加快了漢語國際推廣與中華文化傳播的步伐,同時(shí)也對跨文化交際研究提出了新的要求,對沿線國家交際規(guī)約的研究有助于解決跨文化交際障礙與沖突。綜觀國內(nèi)外跨文化交際規(guī)約研究的發(fā)展歷程,我們發(fā)現(xiàn)跨文化交際規(guī)約研究在理論、現(xiàn)實(shí)、文化共性與特色、研究視角這四個層面都存在著有待完善之處。通過對各國交際規(guī)約的研究,我們要重點(diǎn)解決以下幾個問題:各國有哪些正向和負(fù)向的規(guī)范和準(zhǔn)則影響人際交流?這些交際規(guī)范和準(zhǔn)則的根源在何處?為什么會影響中外交際?在這些交際規(guī)約的影響下,如何預(yù)防和化解沖突?如何提升跨文化交際能力?要想深化研究“一帶一路”沿線國家的跨文化交際規(guī)約,就需要分三步走,并通過三種途徑,這樣才能實(shí)現(xiàn)理想的成果:初步形成交際文化信息庫;編寫細(xì)節(jié)豐富、可讀性強(qiáng)的國別交際讀本;形成具備一定深度和學(xué)術(shù)價(jià)值的跨文化交際規(guī)約調(diào)查及交際對策建議報(bào)告,為國家制定“一帶一路”相關(guān)政策提供咨詢服務(wù)。

一帶一路;漢語國際推廣;中華文化傳播;跨文化交際;交際規(guī)約

所謂交際規(guī)約,是指人們在交際過程中需要遵循的、約定俗成的各項(xiàng)規(guī)范和準(zhǔn)則,其表現(xiàn)形式如社交禮俗、交際功能、禁忌話題、話輪轉(zhuǎn)換、符號象征、肢體語言、時(shí)空觀念、著裝規(guī)則、副語言等,深層根源即影響這些交際規(guī)約形成和使用的因素,如價(jià)值觀念、宗教信仰、歷史傳統(tǒng)、自然特征等。隨著中國同世界眾多國家在各領(lǐng)域交流的日益擴(kuò)大,對跨文化交際規(guī)約的研究就顯得極其迫切和重要。特別是伴隨著“一帶一路”倡議的提出、中華文化傳播與漢語國際推廣戰(zhàn)略的實(shí)施,中國與世界特別是“一帶一路”沿線國家的交流越發(fā)密切。在交流過程中,源于文化差異的沖突與障礙時(shí)有發(fā)生,鑒于此,筆者提出加強(qiáng)對“一帶一路”沿線國家交際規(guī)約的研究,希望借此跨越文化障礙,促進(jìn)文化交流,有效落實(shí)國家發(fā)展戰(zhàn)略。

一、“一帶一路”沿線國家跨文化交際規(guī)約研究的必要性

(一)國家戰(zhàn)略背景

2013年習(xí)近平主席提出與國際社會共建“一帶一路”的重大倡議,2015年國務(wù)院授權(quán)三部委聯(lián)合發(fā)布《推動共同建設(shè)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶與21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動》,標(biāo)志著“一帶一路”進(jìn)入了實(shí)施階段。“一帶一路”以政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通、民心相通為基礎(chǔ),其中民心相通是“一帶一路”建設(shè)的社會根基和民意基礎(chǔ)。為擴(kuò)大交流與合作,中國提出每年向沿線國家提供1萬個政府獎學(xué)金名額,[1]2016年習(xí)近平主席開年首訪中東三國又確認(rèn)了這一立案。同時(shí),講好中國故事、傳播中國聲音,也是中國著力打造的融通中外的國際傳播能力的要求。

(二)行業(yè)發(fā)展背景

國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(以下簡稱“漢辦”)已于2015年12月前在全世界建立了500所孔子學(xué)院和1000所孔子課堂,[2]通過比照發(fā)現(xiàn),目前“一帶一路”首批沿線66個國家中,已有52個國家建立了162所孔子學(xué)院、65所孔子課堂。在孔子學(xué)院這一平臺上,中華文化推廣的國家戰(zhàn)略與發(fā)展?jié)h語教學(xué)的學(xué)科任務(wù)實(shí)現(xiàn)了交匯。然而,目前文化教學(xué)和文化推廣是漢語國際教育可持續(xù)發(fā)展的短板。[3]在這樣涉及眾多國家、結(jié)合“請進(jìn)來”與“走出去”的國際漢語教學(xué)形勢下,各個國家復(fù)雜多樣的文化背景是不得不考慮的因素。在實(shí)際交往中,不同文化下有什么不同的交際規(guī)約、如何影響各領(lǐng)域人員溝通、其根源所在為何、具體操作層面需要注意哪些內(nèi)容、如何提高涉外人員的跨文化交際能力,這些都是需要特別關(guān)注的問題。這不僅對漢語國際推廣與中華文化傳播至關(guān)重要,更與所有涉外人員息息相關(guān),關(guān)系到“一帶一路”戰(zhàn)略在最基礎(chǔ)的層面能否順暢推進(jìn)。

二、國內(nèi)外跨文化交際規(guī)約研究的歷程

(一)國外跨文化交際規(guī)約的研究

國外跨文化交際規(guī)約研究的發(fā)展經(jīng)歷了兩個階段:

1、文化人類學(xué)引領(lǐng)的肇始階段

二戰(zhàn)后美國推出發(fā)展援助政策,因此需要對外交官和援外技術(shù)人員進(jìn)行外事培訓(xùn)。Hall作為培訓(xùn)師,開始關(guān)注不同文化間存在的交際規(guī)則差異,由此推出《無聲的語言》,提出了以人際交往為首的十個領(lǐng)域的文化分析模式。[4]與此同時(shí),語言文化教學(xué)的內(nèi)容也發(fā)生了變化,從傳統(tǒng)的“奧林匹斯文化”(又稱大C文化),發(fā)展到了涵蓋生活交際各方面的“爐底石文化”(又稱小c文化)。[5]在這一時(shí)期,不同文化背景下的日常交際規(guī)約進(jìn)入了研究者的視野。外語教育學(xué)者將不同交際情景進(jìn)行歸類,Brooks提出64項(xiàng)文化主題,涵蓋生活各個方面;[6]Nostrand提出了一個文化清單,此后又不斷修訂,涵蓋了六大類30小類的項(xiàng)目,并試圖將文化現(xiàn)象與社會文化系統(tǒng)結(jié)合起來;[7]Pfister和Borzilleri提出的文化清單則包括五個大類19個小類。[8]這些成果為研究交際行為的分布提供了借鑒。

2、跨文化交際學(xué)促進(jìn)的發(fā)展階段

Hall開創(chuàng)跨文化交際這一學(xué)科后,相關(guān)理論應(yīng)運(yùn)而生,使得預(yù)測、描寫、解釋交際行為和交際沖突成為可能。影響比較廣泛的有Hall的情境文化分類、[9]Hofstede的價(jià)值觀五維度理論[10][11]Kluckhohn和Strodtbeck的價(jià)值觀導(dǎo)向理論。[12]隨著經(jīng)濟(jì)全球化和文化多元化的發(fā)展,Byram、Fantini、Samovar等人研究發(fā)現(xiàn),跨文化交際的研究從知識層面、行為層面擴(kuò)展到意識層面,從關(guān)注外在行為,漸漸深入到跨文化參與者的態(tài)度與意識,[13][14][15]這又對跨文化交際行為提供了新角度的分析方法,有助于提出合理的交際建議和對策。

(二)國內(nèi)跨文化交際規(guī)約的研究

中國大陸于20世紀(jì)80年代初引入了跨文化交際學(xué),外語教學(xué)界、對外漢語教學(xué)界成為研究主力。隨著來華留學(xué)生的增多,漢語教學(xué)研究領(lǐng)域推出了基于漢外對比的文化分析模式。張占一提出知識文化和交際文化的分類,[16]雖然受到質(zhì)疑,但是開啟了對漢文化背景中的交際行為的關(guān)注;孟子敏繼而推出交際行為分類,分成語言交際文化和非語言交際文化兩大類;[17]魏春木、卞覺非總結(jié)出114個文化項(xiàng)目,又將文化行為分成介入性文化行為和非介入性文化行為。[18]這些研究為我們進(jìn)行交際行為分類和文化對比都提供了很好的參考。

三、國內(nèi)跨文化交際規(guī)約研究存在的問題及研究趨勢

綜觀跨文化交際規(guī)約研究發(fā)展歷程,我們發(fā)現(xiàn)當(dāng)前研究還存在如下有待完善之處,也是未來研究的趨勢。

第一,理論層面。由于跨文化交際學(xué)科起源于美國,因此大多數(shù)理論適用于美國文化與其他文化間的交際,中國國內(nèi)進(jìn)行的交際研究也常常不自覺地設(shè)定為“中西對比”,乃至“中美對比”,但很顯然,世界文化的交流范圍和復(fù)雜程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于“中國+美國”的模式。例如,當(dāng)前“一帶一路”沿線國家中,絕大部分與美國文化距離甚遠(yuǎn)。因此,從世界文化范圍內(nèi)考慮,需要選擇不同的理論,以進(jìn)行不同文化間交際的預(yù)測、描寫、解釋、促進(jìn)等。

第二,現(xiàn)實(shí)層面。與上一點(diǎn)相應(yīng),當(dāng)前對中西交際模式、價(jià)值觀念、思維模式、社會習(xí)俗等方面的對比研究成果較為豐富,或者由于地緣關(guān)系,國內(nèi)學(xué)界對俄羅斯、日本、韓國等周邊國家也有研究,而對于其他國家和地區(qū)文化的研究則相對較少,不僅現(xiàn)有理論的適用性尚不能確定,即便是最基礎(chǔ)的交際規(guī)約與社會習(xí)俗的描寫也相對缺乏,而這一層面正是與該文化成員進(jìn)行交流時(shí)首先面對的問題。

第三,文化的共性與特色層面。在以往的文化研究與當(dāng)前的漢語國際推廣、中華文化傳播中,我們常常強(qiáng)調(diào)中華文化的特色之處,而這里存在兩個問題,一是該特色往往基于上文提到的中西甚至中美對比,并不能直接推演到世界其他地區(qū);二是中國人與中華文化并非孤立于其他民族與文化,“一帶一路”上的交流之所以能夠綿延千年,正是源自中華文化與其他文化擁有一定共核,具備交流的基礎(chǔ)。因此,研究各國文化的交際規(guī)約,如何處理共性與特色、體現(xiàn)求同存異的原則,有待于進(jìn)一步思考。

第四,研究視角層面。由于時(shí)代的不同,國內(nèi)關(guān)于交際規(guī)約的研究一般是基于中國境內(nèi)發(fā)生的、來華人員與中國人間的交際。當(dāng)前的“一帶一路”、漢語國際推廣形勢下,不僅是更多不同文化背景的人員來到中國,更是中華文化走出去、中國人在其他文化環(huán)境下與該文化成員進(jìn)行交際,因此還需要轉(zhuǎn)換視角,并對所涉各種文化進(jìn)行更細(xì)致的描寫與解釋。

四、“一帶一路”沿線國家跨文化交際規(guī)約研究的理論假設(shè)與研究指向

交際規(guī)約是跨文化交際障礙與沖突的直接觸發(fā)場所,更可借此窺探文化的核心即價(jià)值觀念的力量。對“一帶一路”沿線國家跨文化交際規(guī)約的研究,主要基于以下三點(diǎn)理論假設(shè):1、交際行為受規(guī)約限制,而并非無意識、無規(guī)律;2、交際規(guī)約因文化背景不同而有差異,即使使用對方語言或第三方通用語言仍可能存在交際誤解;3、掌握交際規(guī)約有助于預(yù)防和化解跨文化交際沖突、提升跨文化交際能力。

理論假設(shè)1說明描寫交際行為是有可能的,理論假設(shè)2說明解釋交際行為是有必要的,理論假設(shè)3說明研究交際規(guī)約與社會習(xí)俗是有價(jià)值的。

通過對各國交際規(guī)約的研究,我們要重點(diǎn)解決以下三個問題:

(一)是什么——各國有哪些正向和負(fù)向的規(guī)范和準(zhǔn)則影響人際交流

該問題側(cè)重于事實(shí)描寫。根據(jù)前文提到的文化清單、交際文化分類等研究成果,按社交禮儀、語言交際、非語言交際三大類對各國文化規(guī)約進(jìn)行描寫,每一類又分為若干二級層次。其中語言交際不涉及具體的語言要素分析,而是假定即使使用語言交流,仍然不能如同本族人一樣準(zhǔn)確地傳情達(dá)意、甚至曲解,從而影響交際效果,探究其背后的影響因子體現(xiàn)在何處。

(二)為什么——這些交際規(guī)范和準(zhǔn)則的根源在何處、為什么會影響中外交際

該問題側(cè)重于理論分析和文化對比。透過紛繁的國別與地區(qū)文化,將復(fù)雜多樣的交際規(guī)約扁平化,可將60多個國家主要分成四大類:穆斯林國家、東正教與基督教國家、漢字文化圈國家、佛教國家,分類總結(jié)并分析交際特征及其表層和深層文化根源,表層因素如交際風(fēng)格、權(quán)力距離、性別觀念、年齡觀念、社會階級等,深層因素如價(jià)值觀念、宗教信仰、歷史傳統(tǒng)、思維方式、自然特征等。并將這些因素與中國交際情況進(jìn)行對比,總結(jié)共性與差異??山柚睦碚摪℉all的情境文化分類理論、Hofstede的價(jià)值觀五維度理論、Kluckhohn和Strodtbeck的價(jià)值觀導(dǎo)向理論等。

(三)怎么辦——在這些交際規(guī)約的影響下,如何預(yù)防和化解沖突、提升跨文化交際能力

該問題側(cè)重于提出應(yīng)用對策。根據(jù)各國不同的交際規(guī)約,以及與中國文化的共性與差異,可以針對不同宗教信仰、不同文化傳統(tǒng)、不同交際形式、不同交際階段,預(yù)測不同交際對象可能出現(xiàn)的跨文化障礙,并提出跨文化交際總原則,以及有針對性和可操作性的具體解決方案??山柚睦碚摪˙yram和Fantini的跨文化交際能力理論、[13][14]Bennett 等人的跨文化敏感性發(fā)展模型理論等。[19]

五、“一帶一路”沿線國家跨文化交際規(guī)約的實(shí)施策略

研究“一帶一路”沿線國家的跨文化交際規(guī)約,需要分“三步走”:第一,對各國交際規(guī)約進(jìn)行摸底式的調(diào)查,并考察分析其產(chǎn)生的根源和影響因素,做到“知彼”。這一過程需要梳理各國交際規(guī)約的具體表現(xiàn),理清交際言語和行為的適宜與禁忌,從而為有效的跨文化交際奠定直接基礎(chǔ)。第二,與中國交際規(guī)約進(jìn)行對比,特別是國人對本國文化習(xí)焉不察的方面,以便“知己”。在梳理交際規(guī)約的基礎(chǔ)上,對比中外交際行為,總結(jié)差異與共性,并闡釋根源,為有效的跨文化交際提供理性參照。第三,在調(diào)查和對比的基礎(chǔ)上提出交際對策和建議,從而實(shí)現(xiàn)“百戰(zhàn)不殆”。通過梳理和對比,可預(yù)測跨文化交際可能存在的沖突點(diǎn),并提供解決策略,包括知識、技能、態(tài)度、意識等多層面,為有效的跨文化交際掃清潛在障礙,并從根本上提高跨文化交際能力。

由于涉及國家眾多、文化類型多樣、文化項(xiàng)目紛繁復(fù)雜,交際規(guī)約的研究決非一時(shí)之功,也不能僅靠一人之力,具體實(shí)施過程可以包括如下幾種途徑:一,設(shè)置專業(yè)團(tuán)隊(duì),通過已出版的學(xué)術(shù)著作和報(bào)刊、中國各駐外使館網(wǎng)站、商務(wù)部和外交部等涉外機(jī)構(gòu)網(wǎng)站、各國駐華使館網(wǎng)站、旅游局網(wǎng)站等,輯取關(guān)于各國交際規(guī)約的有效材料。二,借助國家漢辦志愿者及公派教師系統(tǒng),發(fā)動沿線各國孔子學(xué)院、孔子課堂、合作機(jī)構(gòu)的漢語教師,調(diào)查其駐在國的交際規(guī)約表現(xiàn)及自身遇到的跨文化交際問題。三,借助國內(nèi)高校特別是承擔(dān)政府獎學(xué)金生項(xiàng)目的單位,對來自“一帶一路”沿線國家的留學(xué)生進(jìn)行調(diào)查與訪談,了解其生源國文化情況與交際規(guī)約表現(xiàn),及其自身在漢語學(xué)習(xí)、與中國人交往過程中出現(xiàn)的跨文化交際問題。

通過以上三種途徑,搜集足夠的信息并進(jìn)行研究,可形成三個方面的研究成果:一是借助技術(shù)手段,初步形成交際文化信息庫,該信息庫面向?qū)I(yè)領(lǐng)域使用,如跨文化交際研究人員、赴外漢語教師及其他中資機(jī)構(gòu)駐外人員培訓(xùn)機(jī)構(gòu)等;二是以調(diào)查與訪談中搜集的真實(shí)交際案例為引導(dǎo),編寫細(xì)節(jié)豐富、可讀性強(qiáng)的國別交際讀本,面向各類普通涉外人員如駐外員工、旅行者、民間國際貿(mào)易從業(yè)者等;三是在信息整理與研究基礎(chǔ)上,形成具備一定深度和學(xué)術(shù)價(jià)值的跨文化交際規(guī)約調(diào)查及交際對策建議報(bào)告,為國家制定“一帶一路”相關(guān)政策提供咨詢服務(wù)。

六、結(jié)論與展望

“一帶一路”倡議作為意義重大的時(shí)代命題,需要舉各方之力、共同研究探討。沿線各國交際規(guī)約的研究是有效溝通的基礎(chǔ),涉及經(jīng)濟(jì)、文化等各個領(lǐng)域,對這一層面的研究是重要而緊迫的。我們立足于“一帶一路”戰(zhàn)略下的國際漢語與文化推廣事業(yè),根據(jù)以上研究框架進(jìn)行后期相關(guān)研究,將在細(xì)節(jié)層面助力漢語國際推廣與中華文化傳播,同時(shí)也有助于“一帶一路”政策的“五通”跨越文化障礙。

[1] 推動共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶與21世紀(jì)海上絲綢之路愿景與行動[EB/OL]. http://www.mofcom.gov.cn/article/resume/n/201504/20150400929655.shtml.

[2] 關(guān)于孔子學(xué)院/課堂[EB/OL]. http://www.hanban.org/confuciousinstitutes/node_10961.htm.

[3] 張英.文化教學(xué)與文化推廣——國際漢語教育可持續(xù)發(fā)展中的短板[J].世界漢語教學(xué)學(xué)會通訊,2014,(3):42-45.

[4] Hall, E.T. The Silent Language[M]. New York: Anchor Press.1959.

[5] Brooks, N. Culture-A new frontier[J]. Foreign Language Annals, 1971.1.

[6] Brooks, N. Language and language learning: Theory and practice[M]. Harcourt, Brace & World, Inc., 1960.

[7] Nostrand, H.L. Background data for the teaching of French[M]. Part A: La culture et la societe Francaises au XX Siecle. Seattle: University of Washington, 1967.

[8] Pfister, G.G., and P. A. Borzilleri. Surface Cultural Concepts: A Design for the Evaluation of Cultural Materials in Textbooks[J]. Die Unterrichtspraxis, 1977.10.

[9] Hall, E.T. Beyond Culture[M]. New York: Doubleday, 1976.

[10] Hofstede, G. National cultures in four dimensions[J]. International Studies of Management and Organization, 1983.13.

[11] Hofstede, G. Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations across Nations[M]. 2nd Edition.上海:上海外語教育出版社,2008.

[12] Kluckhohn, F.K. & Strodtbeck, F.L. Variations in Value Orientation[M]. Evanston: Row, Peterson, 1961.

[13] Byram, M. Teaching and assessing intercultural communicative competence[M]. Cleveland: Multilingual Matters, 1997.

[14] Fantini, A. Comparisons: Towards the indevelopment of intercultural competence[C]. In J.K. Phillips (eds.), Foreign Language Standards: Linking Research, Theories, and Practices. Lincolnwood, IL: National textbook company, 1999.

[15] Samovar, L.A. & Porter, R.E. & McDaniel E.R. & Roy, C.S. Communication Between Cultures[M]. 8th Edition. Boston, MA: Wadsworth, 2012.

[16] 張占一.試議交際文化和知識文化[J].語言教學(xué)與研究,1990,(3):15-32.

[17] 孟子敏.交際文化與對外漢語教學(xué)[J].語言教學(xué)與研究,1992,(1):95-110.

[18] 魏春木,卞覺非.基礎(chǔ)漢語教學(xué)階段文化導(dǎo)入內(nèi)容初探[J].世界漢語教學(xué),1992,(1):54-60.

[19] Bennett, J.M., M.J. Bennett and W. Allen. Developing intercultural competence in the language classroom[C]. In R. M. Paige, D. L. Lange and Y. A. Yershova (Eds.), Culture as Core: Integrating Culture into the Language Curriculum. Minneapolis, MN: University of Minnesota, The Center for Advanced Research on Language Acquisition, 1999.

責(zé)任編輯:周延云

AStudy of Intercultural Communication Protocols of theCountries along the Belt and Road

Zhang Liman

(School of International Chinese Study, Northeast Normal University, Changchun 130024, China)

The Belt and Road Initiative accelerates the promotion of Chinese language and culture internationally, and also sets new requirements for intercultural communication research. To study the communication protocols of the countries along the Belt and Road is conducive to resolving the intercultural conflicts. Reviewing the development of the research of intercultural communication protocols, we find that there are four aspects to be perfected, i.e. theory, reality, cultural generality and characteristics, and research perspective. This paper is focused on the following questions: What rules affect the communicationand how? What is its root? How do we prevent and resolve the conflicts so as to improve the competence of intercultural communication? It is necessary to follow the three steps in order to deepen the research of communication protocols. Firstly, to develop a database of communication protocols of the related countries. Secondly, to compose a readable detailed communication handbook. Thirdly, to produce an academic investigation report about communication protocols which can provide consultative servicefor government to make polices.

the Belt and RoadInitiative; promoting Chinese language and culture internationally; intercultural communication; communication protocols

2017-01-17

教育部人文與社會科學(xué)研究基金青年項(xiàng)目:“國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)的跨文化問題研究”(13YJC740139)

張利滿(1978- ),女, 遼寧朝陽人,東北師范大學(xué)國際漢學(xué)院講師,文學(xué)博士,主要從事對外漢語文化教學(xué)與跨文化交際研究。

H0-05

A

1672-335X(2017)03-0108-04

猜你喜歡
規(guī)約跨文化一帶
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
“一帶一路”我的夢
ДОВОЛЬНО ЗАПРЯГАТЬ,ПОРА ЕХАТЬ!
中國(俄文)(2019年6期)2019-07-05 07:02:56
數(shù)說“一帶一路”這5年
電力系統(tǒng)通信規(guī)約庫抽象設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
一種在復(fù)雜環(huán)境中支持容錯的高性能規(guī)約框架
一種改進(jìn)的LLL模糊度規(guī)約算法
石黑一雄:跨文化的寫作
“走出去”能否搭上“一帶一路”這趟車?
專用汽車(2015年4期)2015-03-01 04:08:45
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
双城市| 枣阳市| 荥经县| 庄浪县| 三原县| 蕉岭县| 抚松县| 贡觉县| 来宾市| 准格尔旗| 当阳市| 崇礼县| 天台县| 平武县| 读书| 罗山县| 鲜城| 泗水县| 庆阳市| 延边| 东乡| 元氏县| 黑河市| 绍兴县| 绥中县| 罗源县| 张北县| 峨眉山市| 岑溪市| 招远市| 廊坊市| 德安县| 玛多县| 江油市| 育儿| 扬州市| 乐山市| 洱源县| 留坝县| 六盘水市| 都安|