保 虎 王 舫
(1.華東師范大學(xué) 馬克思主義學(xué)院,上海 200241;2.云南民族大學(xué) 云南省民族研究所,云南 昆明 650500)
?
感染的力量:“寶萊塢”海外傳播對其文化軟實力的提升
保 虎1王 舫2
(1.華東師范大學(xué) 馬克思主義學(xué)院,上海 200241;2.云南民族大學(xué) 云南省民族研究所,云南 昆明 650500)
以“寶萊塢”為首的印度電影,在繼承印度歷史文化傳統(tǒng)的史詩敘事、戲劇舞蹈和幻想主義下,每年出產(chǎn)的電影數(shù)量和制造的電影票房一直位居世界前列。憑借著印度海外僑胞、宗教習(xí)俗、價值理念和語言文化的優(yōu)勢,加上印度政府文化外交的推動,藝術(shù)風(fēng)格獨樹一幟的寶萊塢電影在南亞次大陸國家、中東穆斯林國家、歐美西方國家及太平洋島國等海外各地得以廣泛傳播,獲得了巨大的海外影響力,其文化軟實力得以迅速提升。中印兩國在文化軟實力的建設(shè)上有著許多共同的優(yōu)勢與相似的境遇,因此,應(yīng)主動學(xué)習(xí)與借鑒印度通過寶萊塢電影的海外傳播以提升國家文化軟實力的成功經(jīng)驗,積極推進(jìn)以文化外交為載體的國家文化軟實力建設(shè),樹立中國特色社會主義文化自信,促進(jìn)中華民族的偉大復(fù)興夢想的實現(xiàn)。
寶萊塢;電影;海外傳播;文化
寶萊塢是印度最著名的電影和電視的生產(chǎn)基地,也被視為一個印度電影的代名詞。印度電影實乃名副其實的大眾藝術(shù),即使僅占印度總?cè)?0%以上的農(nóng)民也同樣是印度電影主流群體。[1]“敘事精彩、故事好看、帶有現(xiàn)實關(guān)懷的寶萊塢電影”*從嚴(yán)格的意義上來說,寶萊塢指 1977 年在印度孟買西郊興建的電影城,是印度最為著名和出品最多的制片基地,主要出品印地語電影,除此之外,還有泰米爾語、泰盧固語、 孟加拉語等方言電影,本文用寶萊塢來泛指印度主流商業(yè)電影。以其獨特的民族風(fēng)情和藝術(shù)風(fēng)格,深受世界各地的觀眾喜愛。3D電影幾乎是好萊塢大制作商業(yè)電影的標(biāo)配。*參見美國電影協(xié)會公布(MPAA)“2013 Theatrical Market statistics”。寶萊塢電影的這種獨特的文化特征,使其在世界產(chǎn)生了重要的影響。印度是世界四大文明古國之一(古巴比倫、古埃及、古代中國是其他三個文明古國),曾創(chuàng)造了燦爛的古代文明。作為一個歷史悠久的古文明國,它不僅有著十分豐富的文化資源(比如說文學(xué)、藝術(shù),音樂、舞蹈,雕刻等),而且對世界而言也具有強(qiáng)大的文化影響力,而寶萊塢電影便是這其中的佼佼者。與不會說話的養(yǎng)生瑜伽、美食咖喱相比,寶萊塢電影顯得更具吸引力和影響力,讓人沉醉于電影中美妙的故事情節(jié)。寶萊塢是主要影視基地之一,是構(gòu)成龐大印度電影產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,寶萊塢電影的產(chǎn)量和票房始終處于世界前列。而在龐大的印度電影產(chǎn)業(yè)中,寶萊塢電影的發(fā)展最為成功,代表著當(dāng)今印度電影的最高水平和整體形象。近年來,寶萊塢電影在海外地區(qū)的傳播取得了長足的進(jìn)步與發(fā)展,遠(yuǎn)播于亞洲、歐洲、美洲及大洋洲等海外地區(qū),其對印度文化的“軟實力”的提升作用值得人們思考。伴隨國際社會的發(fā)育及國際政治的進(jìn)步,約瑟夫·奈同志提出的軟實力問題在國際關(guān)系領(lǐng)域得到越來越多的關(guān)注。而軟實力作為一種影響力,文化則自然成為其重中之重。
作為一門獨立的藝術(shù)表達(dá)形式,電影自其誕生之日起就受到了各國民眾的普遍喜愛,它以動態(tài)影像的視聽方式直觀地展現(xiàn)著一個國家的歷史與現(xiàn)實。觀眾可以直接體驗一個國家的獨特的文化魅力。而這種體驗是通過電影的人物和情節(jié)來實現(xiàn)的。這部電影可以將一個國家的文化滲透到敘事的情節(jié)中,通過觀眾的觀看和喜愛以傳輸文化、政治價值觀和外交政策的軟實力內(nèi)容。此外,電影之所以能增強(qiáng)國家文化軟實力,是因為其有以下幾個優(yōu)點:第一,電影吸引了文學(xué)、繪畫、音樂、攝影、舞蹈等多種藝術(shù)表現(xiàn),以立體的方式展現(xiàn)了一個國家的文化,更能被各國民眾所普遍接受;第二,電影作為一門獨立的藝術(shù),其沖擊的畫面和趣味的故事代替了呆板的說教,得以對觀眾的價值觀念進(jìn)行潛移默化的改造,使其更易被內(nèi)化為個人的內(nèi)在品質(zhì);第三,電影對所表達(dá)的內(nèi)容可以進(jìn)行加工與處理,大到國家的大政方針、小到百姓的家長里短,都能以制作方所期待的樣子演繹出來,有利于塑造一個國家的美好形象。
娛樂有“釋放”本質(zhì),但電影娛樂文化有一定的底線。在全球大眾文化進(jìn)程中,隨著現(xiàn)代社會的發(fā)展,電影已深入到人類社會生活的方方面面,不可或缺。電影素材基本源于生活,是生活的寫照,能與觀眾產(chǎn)生共鳴,可改變?nèi)藗兊男膽B(tài)?;诖蟊娊嵌?,電影的最高目的縱然有滿足淺層次的一種感官消費的一面,電影歸根結(jié)底是一門藝術(shù)。在全球化進(jìn)程中,各種文化之間的交融、碰撞、交流越顯活躍,文化表現(xiàn)形式向多元化趨勢發(fā)展,但必須警惕的是,在面對外來文化的沖擊中,在以開放的態(tài)度“張開雙臂擁抱”的同時,更要認(rèn)真防止那些改頭換面、打著文化交流旗號,想“名正言順”進(jìn)入國內(nèi)的頹廢文化、色情文化,堅決堵住它們的侵襲、滲透,堅守住中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的道德底線。秉承這樣的價值觀“既體現(xiàn)為大眾文化最基本的審美和道德底線”[4][2]而且對于政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會、科技乃至外交、經(jīng)貿(mào)等各個領(lǐng)域都產(chǎn)生著直接或間接的重要影響,“也體現(xiàn)為大眾文化必須維護(hù)的社會價值和公共意識。”[2]寶萊塢影片既要維護(hù)價值觀上的普遍“正確性”,更要體現(xiàn)人道的自覺“擔(dān)當(dāng)”,體現(xiàn)人格、愛情、人性、友情之上的終極價值等等。中共十八大報告指出:“必須推動社會主義文化大發(fā)展大繁榮,提高國家文化軟實力”。[3]本文試從文化“軟實力”的角度來透視寶萊塢電影的海外傳播,為我國的軟實力建設(shè)提供參考與借鑒,從而增強(qiáng)我國的文化自信,助推中華民族的偉大復(fù)興夢的實現(xiàn)。
(一)寶萊塢電影“降生”時的“命名”緣由
印度人喜歡把“好萊塢”的英文翻譯詞“Hollywood”的首個字母“H”轉(zhuǎn)變成為印度本國電影之城孟買的英文翻譯詞“Bombay”的字頭“B”,因而把“好萊塢”(Hollywood)變成了“寶萊塢”(Bollywood)。其他比較著名的影視基地有托萊塢(Tollywood)、考萊塢(Kollywood)等南印度語基地。此外,“寶萊塢”(Bollywood)電影常被世人錯誤理解為所有的印度電影,事實上它代表的僅僅是部分的印度電影產(chǎn)業(yè),俗稱“印地語影院”。由于印度人最為普遍地使用的是印地語,所以印地語版本的電影在“寶萊塢”(Bollywood)電影市場中產(chǎn)量最大、票房也最高,吸引世界各地的電影工作者來寶萊塢發(fā)展。不同地區(qū)電影間也相互模仿,甚至同一部影片也常常以多語種版本形式發(fā)布。
(二)寶萊塢電影從“降生”走向“繁榮”的歷史回顧
印度電影始于19世紀(jì)末。1986年,盧米埃爾兄弟攜帶其影片《工廠大門》《火車進(jìn)站》等影片第一次到被譽為“寶萊塢”的孟買放映。緊接著,杰姆拉吉·弗拉姆吉·馬登創(chuàng)立艾爾芬斯坦影片公司,該公司幾乎壟斷了當(dāng)時印度的短片制作和生產(chǎn)。這些短片內(nèi)容主要反映印度人民的日常生活、自然風(fēng)光等,產(chǎn)生了“視點”的不斷變化,形成不同的景別,同時也出現(xiàn)了一些具有印度歌舞特色的舞臺劇和神話故事片等?!豆锸膊吕瓏酢啡〔挠谟《燃矣鲬魰缘钠嫣?、神秘的神話故事,深受印度當(dāng)?shù)赜^眾歡迎和追捧。因而,這部電影的導(dǎo)演唐狄拉·戈溫特·巴爾吉贏得了“印度電影之父”的贊譽。該片為印度電影事業(yè)的發(fā)展奠定了基礎(chǔ),也為后來的印度電影的表現(xiàn)形式、內(nèi)容等帶來了實質(zhì)性的深遠(yuǎn)影響。伴隨著此片的成功上映,孟買的一些資本家也開始投資拍攝電影,從此,印度故事片生產(chǎn)量逐年增加。1920年后,印度電影產(chǎn)業(yè)逐漸形成了以印地語為主的孟買、以孟加拉語為主的加爾各答、以泰米語為主的馬德拉斯三大制片中心。其中,印度電影創(chuàng)作的大部分神話故事片等取材于《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》兩大史詩或印度神話故事。
1930年,帝國影片公司導(dǎo)演阿德希爾·伊蘭尼受國外有聲電影制作的啟發(fā),制作了印度第一部有聲影片《阿拉姆·阿拉》,影片內(nèi)容取材于《一千零一夜》,場景絢麗多彩,影片中穿插了十幾段歌舞表演。此電影的成功上映使得此后印度電影中穿插歌舞成風(fēng)。印度第二部有聲電影《希林和富爾馬特》插入17段歌舞表演,此后,歌舞類型電影逐漸在印度電影中蓬勃發(fā)展,并成為印度電影的一大特色。
1947年,伴隨著印度獨立,印度電影業(yè)迎來了新的發(fā)展階段。1948年S.S.瓦桑拍攝的《昌卓雷卡》穿插入宏大壯觀、豐富多彩的歌舞場面。從此以后,歌舞片段在印度電影中的運用成為印度電影的一個象征性的標(biāo)志。隨著印度電影的繁榮發(fā)展,電影中的主題歌被廣為傳唱,歌舞不再只是電影的一個點綴,也開始成為印度電影講述故事的線索和講述故事的媒介。
20世紀(jì)50年代,在歌舞片掀起印度電影大潮時,印度一些導(dǎo)演受到意大利新現(xiàn)實主義電影的影響,一些新現(xiàn)實主義影片頻頻在國際上獲獎。而進(jìn)入60年代,印度電影業(yè)走入低迷期。80年代后,印度政府成立電影發(fā)展局,在政府的大力資助下,新老導(dǎo)演合力為印度電影造勢,同時亞非歐各大洲國家開始進(jìn)口印度歌舞片。1992年,印度政府終止對進(jìn)口影片的限制,“好萊塢”電影涌入印度電影市場,使得印度電影的發(fā)展受挫。90年代中期,在國外學(xué)習(xí)電影的年輕導(dǎo)演學(xué)成歸國后,嘗試改變傳統(tǒng)歌舞片的模式。1988年,《海德巴拉的憂郁》《孟買的孩子》兩部成本較低影片的上映為印度電影開啟了新篇章。此后印度新電影在傳承傳統(tǒng)歌舞片運用歌舞元素的基礎(chǔ)上,挖掘和發(fā)現(xiàn)印度現(xiàn)實社會中存在的問題,同時借鑒好萊塢的制作手法,融入印度特有的民族、宗教等文化,形成了“masala”寶萊塢電影。阿蘇圖什·格瓦瑞科《印度往事》、魯帕麗·梅塔《伊耶夫婦》、善托什·斯萬《阿育王》,以及《三傻大鬧寶萊塢》等等引起了世界對寶萊塢電影的關(guān)注。至此,“寶萊塢”電影受到越來越多人的關(guān)注,寶萊塢電影中融入的印度文化也在不斷加強(qiáng)著印度文化在世界范圍內(nèi)的傳播和影響。
誕生初期的寶萊塢電影,逃避現(xiàn)實生活,劇情雷同單一,基本只受到印度人的推崇。如今,寶萊塢電影在全球各地受到人們的普遍喜愛,遠(yuǎn)播于亞洲、歐洲、美洲、非洲及大洋洲等眾多海外地區(qū),獲得了廣泛的文化影響力??梢哉f。寶萊塢電影已成為印度最美麗的一張名片,散發(fā)出印度數(shù)千年文化的神奇魅力,也以自己喜歡的訴說方式向全世界講述著不可思議的印度故事。
(一)流行于南亞、西亞及中亞
由于印地語和烏爾都語以及彼此背后所承載的文化都很相近的緣故,寶萊塢電影在海外的巴基斯坦最為流行。盡管1965 年巴基斯坦就曾禁止引進(jìn)印度電影,但盜版影碟和非法電纜等途徑一直讓寶萊塢電影在巴基斯坦保持存在2008年政策寬松后,越來越多的寶萊塢電影得以在巴基斯坦合法發(fā)行,人們通過有線電視等途徑觀看,寶萊塢電影占據(jù)著當(dāng)?shù)睾艽蟮挠耙暿袌?。由于地域、文化和語言接近印度次大陸,這使得寶萊塢電影在阿富汗深受捧場。此外,一些“寶萊”明星的祖先或親戚在阿富汗,甚至寶萊塢電影中涉及到阿富汗的許多情景本身也拍攝于阿富汗境內(nèi),比如《瀟灑的我》《喀布爾快遞》《以天為證》和《逃離塔利班》等影片。此外,寶萊塢電影在孟加拉和尼泊爾等南亞國家也很流行,經(jīng)常被當(dāng)?shù)赜^眾觀看。在西亞地區(qū),一些阿拉伯國家也很喜歡觀看寶萊塢電影。甚至世界上一些國家(尤其海灣國家)對印度影片常常以阿拉伯語配音發(fā)行。寶萊塢也開始通過有線電視的印度電影頻道進(jìn)軍以色列。在中亞,尤其是烏茲別克斯坦和塔吉克斯坦由于地理文化相近,寶萊塢電影也較為流行。
(二)傳播于歐洲、大洋洲及北美
印度曾作為英國殖民地,這種文化聯(lián)系使寶萊塢電影一直在歐洲多地受到當(dāng)?shù)孛癖姷臒崃覛g迎。其中,不少的寶萊塢電影就是在英國當(dāng)?shù)厝【芭臄z的,許多影片如《花無百日紅》等也是率先在倫敦上映。在英國的輻射下,寶萊塢電影也開始散播到法國、德國和荷蘭等歐洲各國。寶萊塢電影也獲得了俄羅斯廣大青年的極大興趣。眾所周知,寶萊塢電影在前蘇聯(lián)和獨聯(lián)體國家非常流行,經(jīng)常以俄語的形式在俄羅斯的莫斯科、圣彼得堡等主要劇院放映。隨后,寶萊塢與好萊塢展開競爭,在激勵的競爭中它逐漸失去市場份額。俄羅斯電影市場幾乎被好萊塢電影獨占。在大洋洲的澳大利亞與新西蘭等國,寶萊塢被列為僅次于好萊塢之后的票房大戶。澳大利亞也有大量南亞國家的移民,寶萊塢通過在當(dāng)?shù)氐娜【芭c合拍電影,獲得了該國很多亞裔群體的喜愛。2005 年出品于Yash Raj Film 公司的影片《日月相祝》,是第一部全程在澳大利亞拍攝的電影,票房與口碑皆佳,被稱為寶萊塢最成功的影片之一。此外,在大洋洲的斐濟(jì)和新幾內(nèi)亞等國,近些年寶萊塢電影也受歡迎起來。
寶萊塢電影在北美也較受歡迎,其在美國和加拿大的亞裔社區(qū)市場上受歡迎的程度越來越高。據(jù)相關(guān)市場報告顯示,寶萊塢電影通過音像制品、電影放映等渠道在美國境內(nèi)獲得了大約60 億盧比的年度收入,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了世界上其他任何一個國家。美國北部的主要城市,如溫哥華、芝加哥、紐約、多倫多、洛杉磯在播放電影中播放了很多寶萊塢電影,這博得了當(dāng)?shù)赜^眾的普遍喝彩。
(三)根植于南美、北非及東亞
客觀地講,寶萊塢電影在南美地區(qū)并不像在美國那樣受歡迎與追捧,但仍在當(dāng)?shù)孛癖娭g擁有一定的影響。因為在圭亞那、加勒比的多巴哥等很多地方居住的大部分人屬于印度人的后裔,所以“寶萊塢”電影在那里的市場一直比較穩(wěn)定并呈上升的趨向。2006 年電影《幻影車神2》在巴西里約熱內(nèi)盧拍攝成功。這是攝于巴西的第一部寶萊塢電影,它宣告寶萊塢電影正式進(jìn)入巴西電影市場?,F(xiàn)在,在一些非洲國家也逐漸開始看寶萊塢電影。在一些北部的非洲國家,如尼日利亞、摩洛哥埃塞俄比亞等國,由于當(dāng)?shù)赜《热说闹С趾湍滤沽治幕拔璧钢g的相通性,寶萊塢電影在那里甚至還獲得了不小的票房。在東亞的中日韓,印度電影曾在上世紀(jì)四五十年代風(fēng)靡一時,其中的電影音樂甚至在這些國家掀起過熱浪。之后,由于政治意識的封閉和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的進(jìn)步,寶萊塢電影漸漸在這些國家降下溫來。近年來,隨著寶萊塢的電影制作水平日益接近世界一流水平,一些具有跨時代意義的影片如《貧民窟里的百萬富翁》《三傻大鬧寶萊塢》正獲得越來越多中日韓民眾的喜歡。在東南亞,尤其是東南亞島嶼國家,由于印度裔群體的大量存在和伊斯蘭文化的近似性,寶萊塢電影在這些地區(qū)一直擁有廣泛的受眾。
文化軟實力實質(zhì)是影響力,而影響力的落腳點則是對他人思維、行為的影響,因此,受眾人數(shù)多少、傳播范圍大小已成為直接觀測文化軟實力的重要指標(biāo)。特別是,近年來在亞洲、歐洲、美洲、非洲及大洋洲等海外地區(qū)的廣泛傳播,使寶萊塢電影受到了大量海外觀眾的喜愛,其文化軟實力得到了迅速、極大的提升。借用美國威爾遜總統(tǒng)對好萊塢電影的評價可知,使用世界語言的電影,在多語言的放映中更加有助于美國的目標(biāo)和計劃的生動展示。具有百余年發(fā)展史的寶萊塢電影,一直也是印度文化外交中的一個強(qiáng)大工具,被譽為不是宣傳部的宣傳部。由此可見,寶萊塢的文化軟實力效應(yīng),早已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出一般意義上的宣傳手段與外交手段,它深深地植入了觀眾們的內(nèi)心世界。當(dāng)然,寶萊塢電影在海外傳播的迅速擴(kuò)大背后,也顯現(xiàn)出一條鮮明的文化軟實力提升之路。
第一,寶萊塢電影立身于印度的資本主義政治制度理念,將多元、包容的民主理念打造為自己擴(kuò)展軟實力的有效武器。社會制度或政治制度,是軟實力的重要組成部分。他們有助于一個國家進(jìn)行文化交流。由于印度實行與多數(shù)西方國家相同的資本主義民主制度,歐美國家民眾對它的價值認(rèn)同度較高,這是有利于寶萊塢電影在海外進(jìn)行文化傳播的。與此同時,寶萊塢大力營造多元共存的文化氛圍,凸出各國民眾所普遍接受的政治價值理念。
第二,寶萊塢電影發(fā)揚輕物質(zhì)享受、重精神追求的印度傳統(tǒng)文化,強(qiáng)調(diào)梵我一如的精神境界。寶萊塢傳播的價值觀念雖是從自身的歷史文化、社會生活出發(fā),但其中追求精神勝于物質(zhì)的理念,完全契合了西方國家民眾在后工業(yè)文明時代陷入的信仰危機(jī)與心理訴求。因此,印度文化對西方民眾有著高度的認(rèn)同與追尋的渴望,這也是以寶萊塢為代表的印度文化得以向西方世界進(jìn)行深入傳播的基石。
第三,寶萊塢電影巧用自身英語的語言優(yōu)勢,直接打入西方國家和主流的世界市場。語言在當(dāng)今世界的國際文化交流中仍然扮演著十分重要的作用,而英語是當(dāng)今世界最主流的語言形式,它也成為了印度政治和文化精英聯(lián)系世界的名片。歷史上,印度曾被英國進(jìn)行文化殖民,英語在當(dāng)代印度的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生活等各領(lǐng)域都產(chǎn)生了不可忽略的影響。在此基礎(chǔ)上,寶萊塢電影進(jìn)行對外傳播可以省去很多不必要的經(jīng)濟(jì)投入,無疑也加大了印度文化向海外傳播的力度與頻率,為寶萊塢文化軟實力的提升贏得了更多的機(jī)遇。
第四,寶萊塢電影大力依靠印度海外僑胞對當(dāng)?shù)孛癖娕c政府施加影響,促進(jìn)印度文化在海外的傳播。一方面,印僑是印度政府借助其在所在國獲得的尊重和影響力來執(zhí)行政策的重要資源;另一方面,海外印度人和印裔人口也是印度文化產(chǎn)品的重要消費群體。從目前的研究來看,印度海外僑胞對印度文化海外傳播所貢獻(xiàn)的力量遠(yuǎn)超過了海外華人。印度政府對與海外僑胞聯(lián)系的工作高度重視,每年舉辦的印度僑民日持續(xù)地拉近著印僑與母國的聯(lián)系,而雙重國籍政策也成為其改革開放國家戰(zhàn)略中的一個重大舉措。由于印度在世界各地特別是在歐美各國擁有大量的僑胞,加上僑胞的民族文化認(rèn)同感普遍異常強(qiáng)烈,因而海外僑胞已成為印度寶萊塢文化向海外廣泛傳播的重要媒介。
第五,寶萊塢電影形成并堅持自己獨特的藝術(shù)風(fēng)格,固守著本土及周邊地區(qū)的觀眾市場。眾所周知,寶萊塢電影雖然在數(shù)量上居全球第一,但在質(zhì)量上可仍不能與好萊塢相提并論。然而,在面對好萊塢電影的強(qiáng)勢進(jìn)攻下,與其并不在同一個水平級別上的寶萊塢電影非但沒被沖垮,反而市場份額逐年上升、觀眾群體不斷擴(kuò)大。從根本上來說,這個成就歸功于寶萊塢形成并堅持了自身獨特的藝術(shù)風(fēng)格。一方面,它迎合了本土及周邊市場觀眾的喜好,鞏固了受眾群體的市場;另一方面,它也塑造了觀眾的口味,讓他們逐漸自覺地遠(yuǎn)離其他影片的美味誘惑。
第六,寶萊塢電影借助了印度政府文化外交的推進(jìn)東風(fēng),積極向海外地區(qū)推銷文化產(chǎn)品。印度政府歷來重視文化軟實力建設(shè),獨立早期即成立專管對外文化交流事業(yè)的文化關(guān)系委員會(ICCR),并把提升文化軟實力作為國家戰(zhàn)略的重要組成部分。文化外交作為近年來新興的一種以文化為單獨的內(nèi)容的新型外交形式,[6]也以迅雷不及掩耳之勢得以被印度政府成立于1950 年,隸屬于印度外交部,負(fù)責(zé)實施印度政府所有的對外文化交流項目。近日,文化關(guān)系委員會與中國一些大學(xué)共建了瑜伽學(xué)院,這成為印度政府依靠文化外交推動文化軟實力構(gòu)建的又一大力證。通過互辦文化年、設(shè)立海外文化中心、推銷寶萊塢咖喱瑜伽等文化措施,印度政府大力開展著在世界范圍內(nèi)影響深遠(yuǎn)的文化外交,而寶萊塢電影的文化產(chǎn)品也乘著這個東風(fēng)不斷駛向全球化征程的遠(yuǎn)方。
寶萊塢電影本身就是印度通俗文化的代表。它對印度文化的傳播實在就是對文化軟實力,尤其是對印度文化軟實力的提升的真實呈現(xiàn)。寶萊塢電影的這種作用絕對不容小覷。寶萊塢電影,既拉近了世界各國人民同印度文化的距離,又提升了印度的國際形象和國際話語權(quán)。未來,寶萊塢電影在印度文化產(chǎn)業(yè)中將繼續(xù)發(fā)揮急先鋒的作用,它將以自身獨特的文化魅力,指引并影響著印度文化軟實力的未來發(fā)展和進(jìn)步。因此,寶萊塢電影既是印度所特有的人文遺產(chǎn),也是它可以引以為豪的民族品牌,更是其擴(kuò)大文化軟實力的魅力使者。寶萊塢電影如今已成為印度最美麗的一張名片,向世人展示著其獨特的本土文化和價值理念。同時,作為印度文化寶庫中一個重要組成部分,寶萊塢電影也以一種簡單的藝術(shù)表達(dá)形式向全世界傳遞與展示著精彩絕倫的印度文化。它不僅在印度本土及周邊地區(qū)深得人心,也在亞洲、歐洲、美洲、非洲及大洋洲等海外各地廣泛傳播,全世界逐漸形成一個龐大的寶萊塢文化受眾群體。在遭遇西方文化沖擊及本民族文化挾制之后,寶萊塢電影仍能在當(dāng)今世界取得巨大的傳播成就,獲得大量海內(nèi)外觀眾的喜愛是極不容易的。寶萊塢電影的成功之路,是由其自身的政治理念、傳統(tǒng)文化與英語基礎(chǔ)共同鋪墊出來的,更與自身獨樹一幟的藝術(shù)風(fēng)格、海外僑胞的支持和印度文化外交的推動分不開。在印度政府文化外交的推動下,寶萊塢正不斷地推動自身的全球化進(jìn)程以獲得更大的海外吸引力和影響力,由此觀之,寶萊塢電影的文化軟實力提升之路必將愈走愈寬。在全球化時代的今天,權(quán)力的相互依存已成為國際關(guān)系進(jìn)程中具有劃時代意義的新特征。它告訴我們,真正重塑國際政治或者國際關(guān)系格局的決定性力量,已不再只是經(jīng)濟(jì)和軍事等硬實力,而以文化、價值等為代表的軟實力在其中正發(fā)揮著愈益重要的關(guān)鍵性作用。文化軟實力作為國際政治中的一個不同于傳統(tǒng)權(quán)力的國際關(guān)系,一直以來都被視為一種新的國家權(quán)力資源,在外交領(lǐng)域得到廣泛應(yīng)用。這背后所體現(xiàn)的實質(zhì)正是決定歷史方向的人心向背。當(dāng)前,積極推進(jìn)中國的文化軟實力建設(shè),已成為一個時代的亟需與歷史的潮流。而中印兩國在文化軟實力的建設(shè)上有著許多共同的優(yōu)勢與相似的境遇,因此,我們應(yīng)主動學(xué)習(xí)與借鑒印度通過寶萊塢電影的海外傳播以提升國家文化軟實力的成功經(jīng)驗,積極推進(jìn)以文化外交為載體的國家文化軟實力建設(shè),讓強(qiáng)大的硬實力以更有感染力的軟實力形式釋放出來,為實現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興,創(chuàng)造一個更加寬松和有利的國際環(huán)境。
[1] (印度)米拉·坎達(dá)著.印度星球[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2009.
[2] 尹鴻.“綠色票房”與文化自覺[N].人民日報,2014-09-05(24).
[3] 胡錦濤.堅定不移沿著中國特色社會主義道路前進(jìn)為全面建成小康社會而奮斗——在中國共產(chǎn)黨第十八次全國代表大會上的報告[R].北京:人民出版社,2012.
責(zé)任編輯:高 雪
The Power to Influence:Bollywood's Overseas Dissemination toImprove Its Cultural Soft Power
Bao Hu Wang Fang
(Marxism Institute, East China Normal University, Shanghai 200241, China; National Institute ofYunnan Province, Yunnan University for Nationalities, Kunming 650500, China)
Bollywood films inherit Indian historical and cultural traditions in India's epic narrative, drama dance and fantasy, and its production and movie box office have been among the world top. With India overseas nationals, religious practices, value concept and the advantage of language and culture, the Indian government promotes cultural diplomacy, and spreads Bollywood movies in the South Asia subcontinent, the Middle East Muslim countries, Europe and the United States, and the Pacific island countries to improve its cultural soft power. On the construction of cultural soft power China and India have many common advantages with similar situation; therefore, China should learn from India through overseas spread of Bollywood movies in order to enhance the national cultural soft power, promoting cultural diplomacy as the carrier of national culture soft power, boosting the confidence of socialist culture with Chinese characteristics, and realizing the dream of the great revival of Chinese nation.
Bollywood; films; spread abroad; culture
2016-09-25
全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦重大課題《回到馬克思:西方社會結(jié)構(gòu)理論的比較與反思》(13BSH002)階段性成果
?;?1982- ),男,云南富源人,華東師范大學(xué)馬克思主義學(xué)院在讀博士研究生,專業(yè)方向為馬克思主義中國化研究、影視文化、鄉(xiāng)村治理和民族問題。
G124
A
1672-335X(2017)03-0055-05