黃健 蔡珞綺
摘要:隨著中國(guó)綜合國(guó)力的顯著提升,漢語(yǔ)獨(dú)特的魅力日益在國(guó)際社會(huì)中受到矚目,并已成為當(dāng)今世界一大熱門語(yǔ)種,越來(lái)越多的留學(xué)生來(lái)到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。筆者重點(diǎn)對(duì)部分高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)情況展開(kāi)深入調(diào)查,探究總結(jié)出對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀及對(duì)策。筆者認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)教師的外語(yǔ)水平與跨文化交際意識(shí)對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有著重要意義。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);漢語(yǔ)零基礎(chǔ);外語(yǔ)水平;跨文化交際意識(shí)
通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查與面對(duì)面交談,筆者了解到約92.30%的在校留學(xué)生對(duì)他們的漢語(yǔ)課表示整體滿意,并主要體現(xiàn)在他們對(duì)任課教師的認(rèn)可上。很多留學(xué)生提到他們喜歡自己的漢語(yǔ)課,因?yàn)槔蠋煛坝押谩薄ⅰ罢疹檶W(xué)生”或者“風(fēng)趣幽默”、“鼓舞人心”。但與此同時(shí),高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)仍有較大進(jìn)步空間。例如,約66.18%的留學(xué)生漢語(yǔ)水平只處在初級(jí)水平,他們中約77.53%的人偶爾或很少用漢語(yǔ)和別人交流,約88.76%的人對(duì)用漢語(yǔ)流利的交流并不自信,且約94.30%留學(xué)生認(rèn)為目前的對(duì)外漢語(yǔ)課堂依舊需要改善。對(duì)于留學(xué)生自身而言,他們目前在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)上存在的問(wèn)題便是上課紀(jì)律差,學(xué)習(xí)不夠刻苦,存在消極情緒,且漢語(yǔ)書寫成難題。這就需要他們找對(duì)適合自己的學(xué)習(xí)方法,發(fā)掘潛能,增強(qiáng)信心及多加練習(xí)來(lái)促使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)取得進(jìn)步。然而,目前高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題很大程度上需要通過(guò)學(xué)校與教師逐步解決。目前多數(shù)的相關(guān)文獻(xiàn)都將建議集中在加強(qiáng)教師隊(duì)伍建設(shè)與注重課堂教學(xué)手段上,這說(shuō)明國(guó)內(nèi)諸多專家和學(xué)者認(rèn)為師資與教學(xué)方法在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中起著極其重要的作用。
一、目前高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中存在的突出問(wèn)題
(1)教學(xué)模式單一,課堂枯燥且難管理
留學(xué)生普遍反映由于自身專業(yè)課較多,再加上漢語(yǔ)課時(shí)間較長(zhǎng),他們不容易長(zhǎng)時(shí)間在漢語(yǔ)課上保持注意力集中。目前很多對(duì)外漢語(yǔ)老師上課大多采用講授式,教師是課堂主體,學(xué)生則是聽(tīng)眾。學(xué)生容易受教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)與教材的難易度、趣味性影響,并且由于留學(xué)生大多都是以英語(yǔ)為母語(yǔ)或第二語(yǔ)言,其西式思維使得他們難以端坐于教室被動(dòng)地接受知識(shí)注入。留學(xué)生們表示,一些漢語(yǔ)教師們大多數(shù)時(shí)候只說(shuō)漢語(yǔ),不給英語(yǔ)解釋,課堂講授內(nèi)容太單一,且有時(shí)在上課時(shí)間對(duì)學(xué)生的活動(dòng)不夠重視?;蛘邼h語(yǔ)教師與留學(xué)生課堂上不能一對(duì)一輔導(dǎo)和學(xué)習(xí),對(duì)留學(xué)生在漢語(yǔ)對(duì)話和交流技能方面的培養(yǎng)還存在不足。大班教學(xué)制的弊端在于學(xué)生人數(shù)較多,導(dǎo)致教師難以管理,課堂秩序較差,課堂小組討論活動(dòng)組織得不夠好,這也間接不利于留學(xué)生們?cè)谡n堂上學(xué)習(xí)并掌握漢語(yǔ)知識(shí)。
(2)對(duì)外漢語(yǔ)教師與留學(xué)生交流較少,溝通欠佳
高校對(duì)外漢語(yǔ)課堂存在的另一個(gè)重要問(wèn)題則在于漢語(yǔ)教師的英語(yǔ)水平有待提高,一是體現(xiàn)在教師在課堂上大多說(shuō)漢語(yǔ),留學(xué)生難以理解。二是表現(xiàn)在教師與留學(xué)生溝通欠缺,漢語(yǔ)零基礎(chǔ)的留學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)初期基本上都是以國(guó)際通用語(yǔ)言
英語(yǔ)為主,不管是在課上還是課下,他們?cè)趯W(xué)習(xí)中碰到諸多難題,或者教師要向他們將透某個(gè)知識(shí)點(diǎn),都需要教師擁有較高英語(yǔ)水平。教師在課堂上的知識(shí)傳授是留學(xué)生系統(tǒng)地掌握漢語(yǔ)的重要途徑,教師不僅要漢語(yǔ)專業(yè)知識(shí)過(guò)硬,其外語(yǔ)水平(主要是英語(yǔ))也同樣要過(guò)關(guān)。比如說(shuō),在向留學(xué)生講解如何用漢語(yǔ)描述某個(gè)事物的產(chǎn)生或發(fā)生過(guò)程,以做一盤中國(guó)菜為例,這其中涉及到許多留學(xué)生還未掌握的知識(shí)或新的詞語(yǔ)及表達(dá)方式,因此教師在講解時(shí)就需要英語(yǔ)的輔助。三是反映在外語(yǔ)水平不高導(dǎo)致對(duì)外漢語(yǔ)教師的跨文化交際意識(shí)不強(qiáng)。留學(xué)生們來(lái)華前對(duì)中國(guó)文化接觸不夠深入,他們?cè)诤芏喾矫媾c中國(guó)人都有很大不同之處。這就需要教師了解其他國(guó)家文化習(xí)俗與思維方式,尊重文化差異,關(guān)注留學(xué)生們的所思所想,而不能以自我為主。不少留學(xué)生表示少數(shù)教師與留學(xué)生缺少溝通與互動(dòng),甚至不太友好,導(dǎo)致他們產(chǎn)生抵觸情緒。
(3)課堂知識(shí)缺乏鞏固,作業(yè)力度不夠
知識(shí)的鞏固是教學(xué)一大重點(diǎn),而這正是當(dāng)今高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中存在的需要改進(jìn)的一個(gè)方面。在學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)上,學(xué)業(yè)需要與異國(guó)環(huán)境影響占主要原因,因?yàn)閬?lái)華留學(xué)生大部分不是漢語(yǔ)言相關(guān)專業(yè)學(xué)生,漢語(yǔ)并不是專業(yè)課程。另外,他們大多必須通過(guò)漢語(yǔ)水平考試(HSK)才能順利獲得學(xué)位證書。因此他們的漢語(yǔ)課堂時(shí)間有限而且寶貴,既要能夠?qū)W好漢語(yǔ)便于交流,也要打好基礎(chǔ)通過(guò)等級(jí)考試,課上多加鞏固,課下多加練習(xí)顯得很重要。很大一部分留學(xué)生希望老師能多留些作業(yè)來(lái)幫助鞏固知識(shí),有的認(rèn)為布置的作業(yè)和課堂練習(xí)還不夠,且漢語(yǔ)教師對(duì)作業(yè)的批改也不夠認(rèn)真,還有的表示學(xué)的內(nèi)容忘得快,或者課進(jìn)度過(guò)快,跟不上。甚至有留學(xué)生反映在課堂上學(xué)到的內(nèi)容不如課外通過(guò)與當(dāng)?shù)厝私涣髡莆盏煤谩?/p>
二、從教師角度可采取的對(duì)策
(1)增強(qiáng)課堂創(chuàng)新與互動(dòng),加強(qiáng)課堂管理
對(duì)外漢語(yǔ)教師可適當(dāng)將一成不變的傳統(tǒng)方式發(fā)展為更高效的教學(xué)模式,增加適合班上學(xué)生采用的各種課堂內(nèi)外活動(dòng)。使用圖片、影音等教學(xué)輔助材料,或啟發(fā)留學(xué)生們學(xué)一些簡(jiǎn)單的漢語(yǔ)歌曲,并開(kāi)展中文歌曲比賽等趣味活動(dòng),也可激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。比如把留學(xué)生的知識(shí)薄弱點(diǎn)統(tǒng)計(jì)出來(lái),再根據(jù)他們目前的學(xué)習(xí)水平劃分學(xué)習(xí)小組,逐個(gè)擊破重難點(diǎn)來(lái)提升漢語(yǔ)水平。有些學(xué)生語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)存在問(wèn)題,有些漢字書寫困難,還有些則閱讀能力較差,可以讓他們?cè)谡n堂上以小組為單位共同探討與交流,同時(shí)比比誰(shuí)更有進(jìn)步,這樣既有的放矢,也不至于讓課堂冗長(zhǎng)無(wú)趣。但這必須在保證課堂秩序良好的前提下進(jìn)行,如果留學(xué)生們不配合或者太吵鬧只會(huì)取得相反的效果。在課堂管理上,由于人數(shù)較多,可以采用上述以學(xué)習(xí)小組為單位的形式分開(kāi)管理,每個(gè)小組都分配有不同任務(wù),要求成員全部完成后方可結(jié)束。這樣學(xué)生們由于有了來(lái)自團(tuán)隊(duì)的壓力,便會(huì)更加認(rèn)真對(duì)待學(xué)習(xí)任務(wù)。再者,必須要讓留學(xué)生們明白,縱使文化背景不同,在漢語(yǔ)課堂上教師鼓勵(lì)他們犯錯(cuò)誤,提出自己的想法有自己的理解,但同時(shí)必須遵守基本的課堂秩序。學(xué)生們大多認(rèn)可活潑風(fēng)趣并且認(rèn)真負(fù)責(zé)有威信的教師,因此教師與留學(xué)生既要相處融洽也要堅(jiān)持自己的原則。
(2)提升跨文化交際意識(shí)與外語(yǔ)水平
調(diào)查顯示,約91.01%的人認(rèn)為需要熱情的老師并組織更多有關(guān)漢語(yǔ)文化的活動(dòng)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,留學(xué)生來(lái)自不同文化背景,與中國(guó)老師在很多方面都存在差異。比如在課堂表現(xiàn)上,留學(xué)生們與中國(guó)學(xué)生不同,他們不喜歡一味地聽(tīng)老師講解課本上的內(nèi)容,他們可能對(duì)當(dāng)?shù)仫嬍郴蛘咧袊?guó)文化更感興趣。他們?cè)诨卮鸾處熖釂?wèn)時(shí),一般習(xí)慣坐著回答,但這并不代表不尊重。國(guó)內(nèi)的一些漢語(yǔ)教師們可能會(huì)認(rèn)為留學(xué)生們紀(jì)律渙散,行為大膽,學(xué)習(xí)不如中國(guó)學(xué)生踏實(shí)刻苦等,留學(xué)生們則可能會(huì)認(rèn)為中國(guó)老師刻板甚至沒(méi)有責(zé)任心、缺乏耐心等。這些都是因?yàn)殡p方溝通不夠,作為對(duì)外漢語(yǔ)教師,必須在向留學(xué)生傳授專業(yè)的漢語(yǔ)知識(shí)同時(shí),加強(qiáng)外語(yǔ)學(xué)習(xí),提升外語(yǔ)表達(dá)能力,減少教學(xué)中的交流阻礙促使留學(xué)生們更好地理解漢語(yǔ)知識(shí)。同時(shí),漢語(yǔ)教師們應(yīng)深刻認(rèn)識(shí)到零基礎(chǔ)的留學(xué)生學(xué)習(xí)一門新的外語(yǔ)不易,老師不應(yīng)該總是施加壓力,而是多多幫助、啟發(fā)與回應(yīng),更多關(guān)注留學(xué)生們的情感與需求。比如教師能同意學(xué)生的提議,多學(xué)習(xí)英語(yǔ)并在課堂上用英語(yǔ)解釋所講的內(nèi)容。同時(shí)多從留學(xué)生方面來(lái)考慮一些問(wèn)題,比如在學(xué)習(xí)漢字時(shí),由于漢語(yǔ)的字詞很難理解,一個(gè)字或詞經(jīng)常有多重含義,不易辨認(rèn),且漢字的筆畫繁雜,書寫起來(lái)困難,新的詞匯也會(huì)增加漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的難度等,教師可在授課時(shí)適當(dāng)放慢語(yǔ)速與教學(xué)進(jìn)度。在生活上,多了解并幫助解決留學(xué)生們遇到的困惑與難題,增強(qiáng)他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的動(dòng)力與信心,消除不良情緒,都將促進(jìn)師生間良好溝通,使得對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)取得令人滿意的效果。
(3)加強(qiáng)教學(xué)力度,多加鞏固練習(xí)
語(yǔ)言是積累的過(guò)程,學(xué)習(xí)一門新的外語(yǔ),前期的反復(fù)練習(xí)與記憶在整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中都發(fā)揮著奠基石的作用。課堂練習(xí)是課堂教學(xué)的重要環(huán)節(jié),適時(shí)適量的跟進(jìn)練習(xí)不僅能對(duì)所學(xué)內(nèi)容起到鞏固作用,還能進(jìn)一步加深留學(xué)生們對(duì)漢語(yǔ)的理解,甚至可以發(fā)散思維,舉一反三,取得較好的教學(xué)效果。一方面,留學(xué)生們可以通過(guò)練習(xí)來(lái)及時(shí)回顧剛學(xué)的內(nèi)容,提高學(xué)習(xí)效率,一方面,教師們也能根據(jù)學(xué)生們的答題掌握目前留學(xué)生們對(duì)所講知識(shí)點(diǎn)的掌握情況,以便更有效地完成既定教學(xué)目標(biāo)。在課下,教師也應(yīng)當(dāng)適當(dāng)?shù)夭贾妙A(yù)習(xí)、復(fù)習(xí)或者拓展作業(yè),并督促他們按時(shí)按量完成。同時(shí),教師也應(yīng)當(dāng)對(duì)所布置的練習(xí)作用細(xì)致耐心地講解,提供給留學(xué)生們更多提問(wèn)空間,不能草草結(jié)束課程,忽略他們的學(xué)習(xí)需求。可以在一星期或兩星期定期開(kāi)展一次小測(cè)試,或者為了留學(xué)生們更快適應(yīng)異國(guó)生活,每周可以連續(xù)組織幾次漢語(yǔ)小對(duì)話來(lái)提高他們的漢語(yǔ)口語(yǔ)水平。約70.79%的留學(xué)生希望能通過(guò)HSK4及以上水平的考試,因此教師可以多給他們講解HSK考試的相關(guān)內(nèi)容督促他們多學(xué)多記多練,提升漢語(yǔ)等級(jí)考試過(guò)級(jí)率。
三、結(jié)語(yǔ)
漢語(yǔ)零基礎(chǔ)的來(lái)華留學(xué)生,大多不是漢語(yǔ)言相關(guān)專業(yè),且他們普遍在漢語(yǔ)的寫作、語(yǔ)法和發(fā)音上遇到諸多學(xué)習(xí)阻礙。來(lái)自多方面的壓力和相關(guān)消極因素容易使他們對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)喪失耐心與希冀,這就需要高校的的對(duì)外漢語(yǔ)教師們?cè)谡n堂內(nèi)外對(duì)他們多加關(guān)懷、鼓勵(lì)與幫助。創(chuàng)新課堂教學(xué)模式,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)與能力,通過(guò)練習(xí)與測(cè)試實(shí)時(shí)跟進(jìn)留學(xué)生們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況,都將使得留學(xué)生們更加喜愛(ài)漢語(yǔ)課堂與中國(guó)文化,促進(jìn)高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)變得更加出色,增進(jìn)外國(guó)人對(duì)中國(guó)的了解,為中華文化的傳播做出一份貢獻(xiàn)。