国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

口譯的道與技

2016-12-26 08:46姚斌
英語(yǔ)學(xué)習(xí) 2016年10期
關(guān)鍵詞:油翁口譯員庖丁

姚斌

每個(gè)學(xué)期的開(kāi)始,我總喜歡和同學(xué)們分享兩個(gè)中國(guó)古代的故事。一個(gè)是宋代歐陽(yáng)修寫的《賣油翁》,還有一則是來(lái)自《莊子》里面的“庖丁解?!?。

《賣油翁》的故事講的是一位賣油的老翁,經(jīng)過(guò)多年的實(shí)踐,能夠?qū)⒋笸氲挠蛷你~錢孔倒進(jìn)油壺里。別人問(wèn)他怎么才能做到這一點(diǎn)時(shí),他微笑著回答說(shuō):“無(wú)他,唯手熟爾!”

這個(gè)故事講的就是“拳不離手,曲不離口”的道理,也就是英語(yǔ)里面的諺語(yǔ)“Practice makes perfect”所要表達(dá)的意思。

對(duì)于口譯學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),賣油翁的精神值得學(xué)習(xí)。因?yàn)榭谧g學(xué)習(xí)是個(gè)不斷練習(xí)和實(shí)踐的過(guò)程。賣油翁能把油倒進(jìn)極小的銅錢孔里,就好像口譯員能夠準(zhǔn)確翻譯出發(fā)言內(nèi)容的每一個(gè)細(xì)節(jié)一樣。要想做到這一點(diǎn),需要很多年的練習(xí)和實(shí)踐。

然而,一個(gè)優(yōu)秀的口譯員,絕不應(yīng)該在技藝層面上固步自封,而是應(yīng)該通過(guò)更多的實(shí)踐與反思,使自己的口譯水平晉升到更高的境界。

于是,我們想到了那個(gè)為梁惠王解牛的庖丁。庖丁是個(gè)普通的廚師,但是由于他解牛時(shí)的非凡境界,被后世之人牢牢地記住。庖丁解牛時(shí)的境界是“游刃有余”,他的牛刀用了19年還跟新的一樣。梁惠王驚詫于他的本領(lǐng),問(wèn)他:技蓋至此乎?他回答說(shuō):臣之所好者,道也,進(jìn)乎技矣。

庖丁的回答給了我們新一層的想象空間,因?yàn)槲覀儚乃馀5母叱街锌吹搅顺跫妓噷用嬷系摹暗馈薄T谇f子看來(lái),這種“道”自然是“道法自然”,也就是要順應(yīng)自然的規(guī)律,順其自然。

那么如果是在口譯的學(xué)習(xí)和實(shí)踐中,所謂的“道”又是什么呢?

我想,口譯的“道”,是由口譯的本質(zhì)決定的。

口譯的本質(zhì)是什么?是“溝通”,跨文化、跨語(yǔ)言的“溝通”。溝通也是我們?nèi)祟愘囈源嬖诘纳鐣?huì)本質(zhì)。漢字“仁”是儒家學(xué)說(shuō)的核心概念之一。從構(gòu)造上來(lái)講,“仁”,二人也,其最初的意義也是人與人之間的溝通??谧g的出現(xiàn)從一開(kāi)始就是為了促進(jìn)溝通與交流的。在人類早期的部落時(shí)代,由于不同部落間的語(yǔ)言不通,出現(xiàn)了奔走于不同部落之間的“舌人”。他們?cè)诓煌柯溟g的融合中扮演了重要的角色。

理解了口譯作為“溝通”的本質(zhì),我們就應(yīng)該知道,無(wú)論采用什么樣的口譯技巧,其最終的目標(biāo)都應(yīng)該是為了達(dá)到溝通的目的,而衡量口譯質(zhì)量的最終標(biāo)準(zhǔn)也應(yīng)該是與溝通相關(guān)的一系列指標(biāo)。

口譯之“道”,就是溝通。正因?yàn)榭谧g的目標(biāo)是溝通,所以我們才說(shuō):We dont translate words,we translate meaning:we dont translate the words,we translate words used in certain situations:we dont translate the language,we translate the culture。這些原則的指向都是為了實(shí)現(xiàn)口譯的溝通功能。

于此,我們便能理解,為何學(xué)習(xí)口譯只學(xué)習(xí)口譯技巧,而不了解溝通的方法,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。進(jìn)而,我們還應(yīng)該了解,溝通的本質(zhì)是“做人”,還是要回到“仁”字,人與人之間的溝通成敗,看的是溝通者自身的溝通能力,而這種能力既有與生俱來(lái)的成分,也有后天修煉的部分。但歸根結(jié)底是個(gè)人“為人”能力的一種。

因此,口譯的技藝和技巧層面的東西是可以在課堂上、實(shí)踐中通過(guò)大量的練習(xí)掌握和改善的。然而,口譯之為“道”的層面則不僅僅是依靠練習(xí)和實(shí)踐就可以獲得的,而是需要口譯學(xué)習(xí)者具備反思自身心智和實(shí)踐的能力。一位優(yōu)秀的口譯員,一定是一位偉大的“溝通專家”。

猜你喜歡
油翁口譯員庖丁
當(dāng)庖丁遇到犟牛
基于談話“參與框架”的法庭口譯員角色研究
淺談口譯譯員的知識(shí)基礎(chǔ)
論口譯員必備的素質(zhì)
待在“箱子”里的口譯員
涵養(yǎng)“庖丁”之勁——養(yǎng)的是苦干實(shí)干的狠勁鉆勁
再辨賣油翁的“睨”
灶王爺秀逗記(八)
掌握規(guī)律是學(xué)習(xí)上精益求精的不二法門
宜春市| 邹城市| 土默特右旗| 师宗县| 巴青县| 左贡县| 浠水县| 嵊泗县| 万全县| 筠连县| 密云县| 万源市| 新河县| 滨州市| 石棉县| 房产| 淮南市| 鹤山市| 武鸣县| 许昌县| 四川省| 富民县| 中宁县| 卓资县| 乌拉特中旗| 驻马店市| 华蓥市| 盖州市| 桑日县| 汉川市| 沁水县| 青神县| 湖州市| 若羌县| 大石桥市| 神农架林区| 翼城县| 桐城市| 许昌县| 临沂市| 宁明县|