国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英漢動(dòng)結(jié)構(gòu)式假賓語現(xiàn)象研究——基于認(rèn)知轉(zhuǎn)喻的動(dòng)作鏈模型闡釋

2016-12-22 06:27:15
關(guān)鍵詞:結(jié)構(gòu)式賓語動(dòng)作

韓 志 毅

(蘇州工業(yè)園區(qū)職業(yè)技術(shù)學(xué)院 國際學(xué)院, 江蘇 蘇州 215123)

?

英漢動(dòng)結(jié)構(gòu)式假賓語現(xiàn)象研究
——基于認(rèn)知轉(zhuǎn)喻的動(dòng)作鏈模型闡釋

韓 志 毅

(蘇州工業(yè)園區(qū)職業(yè)技術(shù)學(xué)院 國際學(xué)院, 江蘇 蘇州 215123)

本文從英漢兩種語言動(dòng)結(jié)構(gòu)式假賓語結(jié)構(gòu)的共同特點(diǎn)入手,指出假賓語是動(dòng)詞表征的一系列動(dòng)作過程的施動(dòng)對(duì)象,不同于及物動(dòng)詞的顯性受事,假賓語與動(dòng)詞不能形成符合語義的常規(guī)搭配,而是間接地受到動(dòng)詞所代表的動(dòng)作過程的影響,從而導(dǎo)致結(jié)果發(fā)生。而動(dòng)詞本身則是這一完整動(dòng)作過程的轉(zhuǎn)喻形式在語言層面的體現(xiàn),結(jié)果短語表征的受事變化,也正是這一動(dòng)作過程影響的結(jié)果,這與Langacker動(dòng)作鏈的“施事——工具——受事”的過程類似,而動(dòng)作過程本身可以視為“工具”的隱喻形式,動(dòng)作過程以動(dòng)詞的轉(zhuǎn)喻形式體現(xiàn),由此構(gòu)建出基于認(rèn)知轉(zhuǎn)喻的動(dòng)結(jié)構(gòu)式假賓語結(jié)構(gòu)的動(dòng)作鏈圖示,對(duì)英漢語言中的假賓語結(jié)構(gòu)做出統(tǒng)一解釋。

動(dòng)結(jié)構(gòu)式;假賓語;動(dòng)作鏈;認(rèn)知轉(zhuǎn)喻

假賓語現(xiàn)象在英語和漢語中都存在。從構(gòu)式語法的角度分析,假賓語結(jié)構(gòu)屬于動(dòng)結(jié)構(gòu)式,假賓語句子與及物動(dòng)詞作謂語動(dòng)詞的動(dòng)結(jié)構(gòu)式句一樣,可以用Goldberg和Jackendoff[1]提出的動(dòng)詞次事件和構(gòu)式次事件模式進(jìn)行分析。如在句子“He hammered the metal flat”中,動(dòng)詞和構(gòu)式兩個(gè)次事件分別為“He hammered the metal”和“He made the metal flat”。同樣,對(duì)于假賓語動(dòng)結(jié)構(gòu)式句,如“Tom sneezed the tissue off the table”,也可以分為動(dòng)詞次事件“Tom sneezed”和構(gòu)式次事件“Tom made the tissue leave the table”兩個(gè)次事件。但是,這個(gè)句子與第一個(gè)句子不同,不及物動(dòng)詞sneeze后邊本不應(yīng)出現(xiàn)賓語的位置,卻出現(xiàn)了名詞結(jié)構(gòu)“the tissue”,即Simpson[2]所說的“假賓語”。這一現(xiàn)象在漢語動(dòng)結(jié)構(gòu)式中也不少見,如“他玩臟了衣服”“我笑彎了腰”。在這兩個(gè)句子中,“玩”和“衣服”、“笑”和“腰”并不能構(gòu)成語義正常的動(dòng)賓搭配,“衣服”和“腰”分別是“玩”和“笑”的假賓語。需要注意的是,與英語動(dòng)結(jié)構(gòu)式不同,漢語動(dòng)結(jié)構(gòu)式的結(jié)果短語往往出現(xiàn)在動(dòng)詞和賓語之間。

對(duì)于假賓語現(xiàn)象,國內(nèi)外很多學(xué)者從不同角度做出過論述和解釋。如Williams[3]提出的小句分析法,Burzio[4]提出的“賦格動(dòng)詞”概念,都從句法角度解釋了假賓語現(xiàn)象; 而王寅[5]則從認(rèn)知語言學(xué)角度闡釋了假賓語現(xiàn)象的成因,認(rèn)為假賓語是在動(dòng)作、對(duì)象和結(jié)果三者之間難以周全的情況下臨時(shí)作出調(diào)變而產(chǎn)生的,即當(dāng)賓語不能從謂語動(dòng)詞獲得語義角色時(shí),就會(huì)放棄與動(dòng)詞的搭配協(xié)調(diào),側(cè)重與其后的結(jié)果短語取得語義和語用的一致。我們認(rèn)為,這些研究雖對(duì)假賓語現(xiàn)象有一定解釋力,但并沒有從根本上闡明假賓語結(jié)構(gòu)的成因。本文嘗試從認(rèn)知語法的動(dòng)作鏈概念入手,結(jié)合認(rèn)知轉(zhuǎn)喻相關(guān)理論,嘗試構(gòu)建出基于轉(zhuǎn)喻的動(dòng)作鏈模式,對(duì)英、漢假賓語結(jié)構(gòu)的成因做出較為系統(tǒng)的統(tǒng)一解釋。

一、動(dòng)作鏈與假賓語結(jié)構(gòu)

(一) 假賓語的特點(diǎn)

動(dòng)結(jié)構(gòu)式中的假賓語不是主動(dòng)詞分派出的論元角色,也就是說,從語義角度分析,假賓語不能與前面的動(dòng)詞形成正常的顯性語義搭配,但在認(rèn)知層面上,動(dòng)詞卻與假賓語所在的結(jié)果短語有隱性關(guān)聯(lián)。我們先從下面的英語例子分析:

The dog barked the baby awake.

在這個(gè)句子中,baby顯然不是bark的論元角色,作為傳統(tǒng)語法中不及物動(dòng)詞的bark,是個(gè)一價(jià)動(dòng)詞,一般只有一個(gè)論元,即它的主語,“bark the baby”不是正常的搭配形式。但讀者在讀到這個(gè)句子時(shí)并不會(huì)由于這種“不當(dāng)”搭配而出現(xiàn)理解障礙。讀者會(huì)自動(dòng)在大腦中將動(dòng)詞“bark”與結(jié)果短語“baby awake”建立關(guān)聯(lián)——狗叫發(fā)出聲音,聲音吵醒了孩子。

同樣的情況也出現(xiàn)在漢語假賓語結(jié)構(gòu)中:

她哭濕了手帕。

在這個(gè)句子中,“手帕”顯然不是動(dòng)詞“哭”的受事賓語,但讀者會(huì)自然地將結(jié)果短語“手帕濕了”與動(dòng)詞“哭”聯(lián)系在一起,即她哭得流了很多淚水,淚水浸濕了手帕。

從以上英、漢兩個(gè)例子可以看出,動(dòng)結(jié)構(gòu)式假賓語結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞對(duì)其后的假賓語產(chǎn)生了潛在的影響,從而導(dǎo)致了結(jié)果短語表達(dá)的現(xiàn)象,但這一影響并未體現(xiàn)在句法層面,而是反映在人的認(rèn)知層面,所以人們才能輕易地理解這樣的結(jié)構(gòu)。但是,為什么人的這一隱性認(rèn)知過程會(huì)以假賓語的顯性形式出現(xiàn)?下面我們將從認(rèn)知語法的動(dòng)作鏈概念入手,探究認(rèn)知過程與動(dòng)作鏈之間的關(guān)聯(lián),從而厘清該隱性認(rèn)知過程與顯性語言表達(dá)間的關(guān)系。

(二) 假賓語結(jié)構(gòu)的動(dòng)作鏈模式

物理接觸是現(xiàn)實(shí)中物體間互動(dòng)的基本方式,Talmy[6]的動(dòng)力驅(qū)動(dòng)概念(force dynamics)和Langacker[7]的能量傳遞概念(energy transmission)都是基于對(duì)這些接觸的研究所提出的理論。Langacker提出動(dòng)作鏈(action chain)的觀點(diǎn),認(rèn)為物體間能量傳遞蘊(yùn)含于動(dòng)作鏈之中:作為能量來源的物體為動(dòng)作鏈的“頭”,從這一源頭開始,能量依次向下一個(gè)實(shí)體傳遞,直到最后一個(gè)實(shí)體將能量耗盡不再傳遞,這最后一個(gè)實(shí)體,就是動(dòng)作的“尾”,而能量傳遞所需要的媒介,即為“工具”。Taylor[8]給出了動(dòng)作鏈模型的原型圖示:

AG → INSTR → PAT

在這一原型圖示中,能量傳遞從施事(AG)開始,通過一個(gè)中介實(shí)體“工具”(INSTR),最終傳遞到受事(PAT)。 Ungerer & Schmid[9]以“Floyd broke the glass with a hammer”為例,進(jìn)一步給出了動(dòng)作鏈在語言層面的實(shí)現(xiàn)圖示(圖1):

圖1 動(dòng)作鏈在語言層面的實(shí)現(xiàn)(Ungerer & Schmid)

圖1清楚地描述出表征施事的主語Floyd,作為能量來源處于動(dòng)作鏈的“頭”部,通過使用作為“工具”的hammer,將能量傳遞到表征受事的賓語glass上,glass受力后發(fā)生狀態(tài)變化,即第三個(gè)圓圈中的曲線箭頭。在這一圖示中,三個(gè)圓圈代表的三個(gè)成分可以被全部或部分突顯,形成不同的句子形式。能量的最終落腳點(diǎn)是作為受事的賓語,并使賓語發(fā)生狀態(tài)變化,這與Goldberg[10]的對(duì)動(dòng)結(jié)構(gòu)式的解釋正好契合,她的解釋是“動(dòng)結(jié)構(gòu)式只指在動(dòng)詞所示的動(dòng)作作用下,會(huì)產(chǎn)生一個(gè)結(jié)果,即會(huì)有題元經(jīng)歷一個(gè)潛在的狀態(tài)變化。這些題元在傳統(tǒng)上被稱為受事”。這里Goldberg沒有直接用“賓語”,而使用了“受事題元”的說法,也從側(cè)面佐證了假賓語中表示結(jié)果的“賓語”結(jié)構(gòu),是受事成分,換言之,動(dòng)結(jié)構(gòu)式中的結(jié)果,是受到施事影響而發(fā)生。

根據(jù)前一部分的討論,我們看到,假賓語結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞對(duì)充當(dāng)假賓語的名詞結(jié)構(gòu)產(chǎn)生潛在影響,導(dǎo)致該名詞代表的受事發(fā)生了狀態(tài)變化(孩子醒來和手帕變濕),由此可見,該動(dòng)詞表征的動(dòng)作,與上述動(dòng)作鏈中的“工具”所起的作用類似,都是施事用以對(duì)受事產(chǎn)生影響的手段,具有相同的意象圖式特點(diǎn),因此假賓語結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞代表的動(dòng)作,可以視為動(dòng)作鏈原型中“工具”的隱喻形式。不過,這一動(dòng)作對(duì)受事產(chǎn)生影響的過程,比使用工具使受事發(fā)生變化更復(fù)雜,這種影響的形成往往是動(dòng)作實(shí)施后發(fā)生的一系列事件的結(jié)果,如前例中的“哭”這個(gè)動(dòng)作,就包含了流淚和浸濕兩個(gè)事件,物理接觸是事件過程的一部分。按照這樣的思路,我們可以對(duì)圖1進(jìn)行修改,給出動(dòng)結(jié)構(gòu)式假賓語結(jié)構(gòu)的動(dòng)作鏈圖式(圖2):

圖2 動(dòng)結(jié)構(gòu)式假賓語結(jié)構(gòu)的動(dòng)作鏈圖示

在圖2中,施事(agent)通過實(shí)施一個(gè)動(dòng)作產(chǎn)生一系列事件,這些事件對(duì)受事(patient)產(chǎn)生影響,進(jìn)而導(dǎo)致受事發(fā)生變化,這種變化以動(dòng)作鏈末尾的虛線箭頭表示。圖示中第二個(gè)圓圈表示施事實(shí)施的動(dòng)作,該圓圈內(nèi)的方框表示該動(dòng)作實(shí)施后產(chǎn)生的一系列事件(events)。為了突出動(dòng)結(jié)構(gòu)式的結(jié)果短語,該圖示將圖1中受事圓圈里的曲線箭頭取消,用后邊的虛線箭頭和虛線圓圈分別表示受事的變化和受事變化后的狀態(tài)(結(jié)果)。由于動(dòng)結(jié)構(gòu)式對(duì)結(jié)果的突顯,所以表示受事的實(shí)線圓圈和表示受事變化的虛線圓圈都用了加粗線進(jìn)行表示。在動(dòng)結(jié)構(gòu)式的實(shí)際表達(dá)中,各成分的突顯往往是動(dòng)態(tài)的,為了方便討論,這里只對(duì)結(jié)果進(jìn)行了突顯。

在這一假賓語結(jié)構(gòu)的動(dòng)作鏈圖示中,動(dòng)詞表征的“動(dòng)作”以原型動(dòng)作鏈中“工具”的隱喻形式出現(xiàn),而施事做出這一動(dòng)作后相繼發(fā)生的一系列事件,才最終導(dǎo)致受事發(fā)生了變化,從而在句法層面形成結(jié)果短語。那么為什么在句法層面卻只出現(xiàn)了表征動(dòng)作的動(dòng)詞,一系列對(duì)受事產(chǎn)生影響的事件卻沒有體現(xiàn)?在接下來的部分里,我們將嘗試用認(rèn)知轉(zhuǎn)喻理論對(duì)這一問題做出解釋。

二、事態(tài)腳本轉(zhuǎn)喻與假賓語結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞表征

轉(zhuǎn)喻和隱喻都是我們對(duì)世界進(jìn)行概念化的認(rèn)知工具。Lakoff & Johnson[11]認(rèn)為轉(zhuǎn)喻和隱喻一樣,不僅構(gòu)建我們的語言,還構(gòu)建了我們的思維、態(tài)度和行為。Langacker[12]更是將轉(zhuǎn)喻視為一種認(rèn)知參照點(diǎn)(reference point)現(xiàn)象,將轉(zhuǎn)喻表達(dá)描述的實(shí)體作為理解目標(biāo)實(shí)體的心理通道。Radden & Kovecses[13]也指出轉(zhuǎn)喻是同一理想化認(rèn)知模型(ICM)中一個(gè)概念實(shí)體為另一個(gè)概念實(shí)體提供心理通道的認(rèn)知過程。

作為轉(zhuǎn)喻研究的焦點(diǎn)之一,轉(zhuǎn)喻的分類也引起很多學(xué)者的關(guān)注。他們從不同的研究視角提出自己的轉(zhuǎn)喻分類觀點(diǎn)。Radden & Kovecses 把轉(zhuǎn)喻分為7類,其中一類是事件轉(zhuǎn)喻,即事件是由眾多同時(shí)發(fā)生或相繼發(fā)生的子事件組成的,子事件和整件整體間相互代替,形成事件轉(zhuǎn)喻。而這一轉(zhuǎn)喻類型與Panther & Thornburg[14]提出的“事態(tài)腳本”轉(zhuǎn)喻異曲同工。Panther & Thornburg[14]將人們?cè)诳陀^世界感知的狀態(tài)、事件、過程等稱為“事態(tài)”(State-of-Aaffairs),事態(tài)在人腦中形成抽象的“事態(tài)腳本”(State-of-Affairs Scenario),該事態(tài)腳本由四個(gè)部分組成:事態(tài)前段(BEFORE)、事態(tài)核心段(CORE)、事態(tài)效果段(EFFECT)和事態(tài)后段(AFTER)。事態(tài)前段即事態(tài)發(fā)生的前提條件,包括動(dòng)機(jī)、能力等;事態(tài)核心段指存在的或真實(shí)的事態(tài);事態(tài)效果段指緊隨事態(tài)發(fā)生的必要結(jié)果;事態(tài)后段,即事態(tài)發(fā)生的非必要結(jié)果。

根據(jù)Radden & Kovecses以及Panther & Thornburg的觀點(diǎn),我們把這一轉(zhuǎn)喻形式用于分析假賓語句“The dog barked the baby awake”中的動(dòng)詞bark所引發(fā)的事態(tài),即相繼發(fā)生的一系列子事件。在事態(tài)前段,施事dog顯然具備了發(fā)出吠叫的能力;在事態(tài)核心段中,施事dog發(fā)出了吠叫的聲音,這是真實(shí)的事態(tài);在事態(tài)效果段,施事發(fā)出的聲音將會(huì)被周圍的人感知到;在事態(tài)后段中,吠叫聲被“假賓語”聽到,并對(duì)其產(chǎn)生影響,此時(shí)假賓語的受事特征開始突顯。由此,“bark”事態(tài)包含的4個(gè)部分已經(jīng)清晰。而在語言層面,出現(xiàn)的是表征事態(tài)核心段的動(dòng)詞bark,bark實(shí)際上是bark引發(fā)的整個(gè)事態(tài)過程的轉(zhuǎn)喻形式。圖示如下:

圖3 動(dòng)詞“bark”在假賓語句“The dog barked the baby awake”中的事態(tài)腳本轉(zhuǎn)喻

在bark引發(fā)的事態(tài)中,事態(tài)核心段作為轉(zhuǎn)喻喻體為整個(gè)事態(tài)過程的理解認(rèn)知提供了心理通道,屬于“部分代整體”轉(zhuǎn)喻,這一轉(zhuǎn)喻體現(xiàn)在語言層面,就是表征事態(tài)核心的動(dòng)詞bark得以突顯,出現(xiàn)在句子的謂語動(dòng)詞位置。圖3中事態(tài)核心段部分用了加粗線框以示和其他事態(tài)腳本的區(qū)分,圖中的圓圈即圖2動(dòng)作鏈中的“ACTION”,粗線箭頭指向動(dòng)詞“bark”,標(biāo)示動(dòng)詞是轉(zhuǎn)喻形式在語言層面的體現(xiàn)。事態(tài)腳本的4個(gè)部分與圖2動(dòng)作鏈的中的“事件”(events)契合(以向下的大括號(hào)標(biāo)示),由事態(tài)核心指向“EVENTS”的箭頭,正是體現(xiàn)了事件過程的一部分轉(zhuǎn)指整個(gè)事件的轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象。

三、基于認(rèn)知轉(zhuǎn)喻的動(dòng)作鏈模式對(duì)英漢假賓語結(jié)構(gòu)的闡釋

如前所述,假賓語是動(dòng)詞表征的一系列動(dòng)作過程的施動(dòng)對(duì)象,就這一點(diǎn)而言,假賓語可以被視為 “隱性受事”,與及物動(dòng)詞的顯性受事不同,假賓語與動(dòng)詞的關(guān)系并不是對(duì)應(yīng)物理接觸的常規(guī)搭配,而是間接地受到動(dòng)詞所代表的動(dòng)作過程的影響,從而發(fā)生變化,導(dǎo)致一個(gè)結(jié)果。從這一角度講,這種物理接觸也是隱性的。而動(dòng)詞本身,則是這一完整動(dòng)作過程(事態(tài)腳本的4個(gè)部分)的轉(zhuǎn)喻形式(事態(tài)核心段)在語言層面的體現(xiàn),通過突顯動(dòng)詞所表征的動(dòng)作,建立起理解整個(gè)動(dòng)作過程的心理通道。對(duì)于結(jié)果短語而言,其表征的結(jié)果正是受到這一動(dòng)作過程的影響才得以產(chǎn)生,這與Langacker動(dòng)作鏈的“施事-工具-受事”的過程類似,而動(dòng)作過程本身可以視為工具的隱喻形式,動(dòng)作過程以動(dòng)詞的轉(zhuǎn)喻形式體現(xiàn),環(huán)環(huán)相扣,便可以構(gòu)建出動(dòng)結(jié)構(gòu)式假賓語結(jié)構(gòu)的動(dòng)作鏈圖示。圖示如下:

圖4 基于認(rèn)知轉(zhuǎn)喻的假賓語結(jié)構(gòu)的動(dòng)作鏈模式

圖4在圖2的基礎(chǔ)上,增加了動(dòng)詞作為事件過程轉(zhuǎn)喻形式的闡釋,清晰地表明了事態(tài)核心段轉(zhuǎn)指整個(gè)事態(tài)的轉(zhuǎn)喻過程,從而對(duì)假賓語結(jié)構(gòu)做出較為完整的解釋。下面我們將分別以英、漢各一個(gè)假賓語結(jié)構(gòu)為例,利用此模式做出分析,以進(jìn)一步驗(yàn)證該模式對(duì)假賓語結(jié)構(gòu)的解釋力。

在句子“Paul roared himself hoarse”中,不及物動(dòng)詞roar和反身代詞himself的搭配在語義上無法接受,受事himself是roar的假賓語。但動(dòng)詞roar本身是一系列動(dòng)作過程的轉(zhuǎn)喻形式,這一過程以事態(tài)腳本的4個(gè)部分體現(xiàn),分別是Paul可以發(fā)出吼叫的能力(事態(tài)前段);發(fā)出吼叫的過程(事態(tài)核心段);Paul的喉嚨、聲帶等器官處于緊張和疲勞狀態(tài)(事態(tài)效果段);Paul的發(fā)聲器官喉嚨受到影響(事態(tài)后段)。作為這一過程影響的結(jié)果,Paul聲音變得沙啞了(himself hoarse)。于是在句法層面,就出現(xiàn)了roar與himself的搭配形式。

再看一個(gè)漢語的例子。在“他吃圓了肚子”中,動(dòng)詞“吃”和受事“肚子”顯然也不是一個(gè)語義協(xié)調(diào)的搭配,“肚子”是“吃”的假賓語。而動(dòng)詞“吃”是一系列動(dòng)作過程的轉(zhuǎn)喻,這一過程同樣包含事態(tài)腳本的4個(gè)部分:施事“他”吃東西的能力(事態(tài)前段);“吃”的動(dòng)作行為(事態(tài)核心段);大量的食物進(jìn)入肚子里(事態(tài)效果段);食物的累積對(duì)肚子產(chǎn)生影響(事態(tài)后段)。受到這一過程的影響,他的肚子被食物撐“圓了”,這也是結(jié)果短語所表達(dá)的內(nèi)容。

通過以上動(dòng)作鏈模式分析,我們可以看出,英漢兩種語言的假賓語結(jié)構(gòu),雖然在句法形式上有所不同,但遵循同樣的認(rèn)知機(jī)制,其概念化過程也基本相同,兩種語言中動(dòng)詞與“假賓語”之間的不協(xié)調(diào)搭配可以從認(rèn)知語言學(xué)角度做出統(tǒng)一解釋。

結(jié)語

本文根據(jù)動(dòng)結(jié)構(gòu)式假賓語結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),對(duì)Langacker在解釋句子結(jié)構(gòu)時(shí)提出的動(dòng)作鏈模式進(jìn)行修改,構(gòu)建出用以解釋假賓語結(jié)構(gòu)的動(dòng)作鏈模式,又通過分析假賓語動(dòng)詞事態(tài)轉(zhuǎn)喻的過程,對(duì)動(dòng)詞與受事賓語間的不協(xié)調(diào)搭配做出闡釋,繼而形成統(tǒng)一的解釋模型。并且通過英、漢兩種語言的假賓語結(jié)構(gòu)實(shí)例對(duì)模型的解釋力進(jìn)行驗(yàn)證。認(rèn)為英漢兩種語言中的假賓語結(jié)構(gòu)的形成遵循相同的認(rèn)知機(jī)制,都可以通過基于轉(zhuǎn)喻的動(dòng)作鏈模型進(jìn)行分析并做出解釋。囿于篇幅,本文在實(shí)例分析時(shí)并沒有對(duì)英、漢假賓語結(jié)構(gòu)進(jìn)行詳盡分類,但在研究過程中我們發(fā)現(xiàn)該模式對(duì)絕大部分英、漢假賓語結(jié)構(gòu)都有一定解釋力。在今后的研究中,我們會(huì)在不斷完善解釋模式的基礎(chǔ)上,努力彌補(bǔ)當(dāng)前研究留下的這一遺憾。

[1] Goldberg A E,Jackendoff R. The English Resultative as a Fmaily of Constructions[J]. Language,2004,80(3):538.

[2] Simpson J. Resultatives [C].In Lori S L, Malka R H, and Annie Z. Ppaers in Lexical-Functional Grammar. Bloomington: Indiana University Linguistics Club, 1983.

[3] Williams E. Syntax and Semantics [M]. Orlando: Academic Press, 1975:249.

[4] Burzio L. Italian Syntax: A Government-binding Approach [M]. Dordrecht: Reide, 1986:185.

[5] 王寅. 構(gòu)式語法研究(下卷):分析應(yīng)用 [M]. 上海: 上海外語教育出版社, 2011:181-182.

[6] Talmy L Toward a Cognitive Semantics [M]. Cambridge, Mass: MIT Press, 2000:409.

[7] Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar, Vol.2: Descriptive Application [M]. Stanford: Stanford University Press, 1991:283.

[8] Taylor J R. Cognitive Grammar [M]. 北京:世界圖書出版公司北京分公司, 2013:421.

[9] Ungerer F,Schmid H J. An Introduction to Cognitive Linguistics, Second Edition [M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2008:179.

[10] Goldberg A E. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M]. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1995:180.

[11] Lakoff G,Johnson M. Metaphors we live by [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980:39.

[12] Langacker R W. Reference-point construction [J]. Cognitive Linguistics,1993,4 (1).

[13] Radden G,Kovecses Z. Towards a Theory of Metonymy. In K. Panther & G. Radden (eds.) Metonymy in Language and Thought [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999:21.

[14] Panther K,Thornburg L. The Potentiality for Actuality metonymy in English and Hungarian [C]. In Panther K, Radden G. Metonymy in Language and Thought. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999.

(責(zé)任編輯:高 曼)

10.3969/j.issn.1009-2080.2016.05.024

2016-09-13

2015年度江蘇省社科應(yīng)用研究精品工程外語類課題。

韓志毅(1976-),男,山東濟(jì)南人,蘇州工業(yè)園區(qū)職業(yè)技術(shù)學(xué)院國際學(xué)院講師,碩士。

H314

A

1009-2080(2016)05-0092-05

猜你喜歡
結(jié)構(gòu)式賓語動(dòng)作
連詞that引導(dǎo)的賓語從句
結(jié)構(gòu)式摘要撰寫要求
結(jié)構(gòu)式摘要撰寫要求
賓語從句及練習(xí)
動(dòng)作描寫要具體
畫動(dòng)作
動(dòng)作描寫不可少
有機(jī)物分子式、結(jié)構(gòu)式的確定
中考試題中的賓語從句
非同一般的吃飯動(dòng)作
东平县| 温宿县| 清原| 岢岚县| 宜兰市| 方城县| 阜平县| 息烽县| 利川市| 奉节县| 松桃| 长汀县| 平江县| 四川省| 策勒县| 江源县| 汽车| 屏东市| 英超| 青铜峡市| 西和县| 莫力| 万山特区| 陇西县| 九龙县| 犍为县| 福安市| 巴马| 老河口市| 常宁市| 康保县| 宜丰县| 富顺县| 海原县| 伊金霍洛旗| 资中县| 乳源| 陈巴尔虎旗| 永安市| 多伦县| 道真|