汪 鋒
從漢藏語(yǔ)言比較看茶馬古道的演化
——以漢、白、彝語(yǔ)比較為基礎(chǔ)
汪 鋒①基金項(xiàng)目:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“基于中國(guó)語(yǔ)言及方言的語(yǔ)言接觸類型和演化建模研究”階段性成果 (14ZBD102);國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目“基于嚴(yán)格語(yǔ)音對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)與民族語(yǔ)關(guān)系字專題研究”階段性成果 (13AZD051)作者簡(jiǎn)介:汪 鋒,中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究中心/北京大學(xué)中文系副教授 (北京,100871)。木霽弘,陳保亞等:《滇藏川大三角文化探秘》,昆明:云南大學(xué)出版社,1992年。
茶馬古道本質(zhì)上是一個(gè)網(wǎng)絡(luò),將各種不同的文化圈貫通起來。這個(gè)網(wǎng)絡(luò)是不斷演化發(fā)展的,在不同的時(shí)間階段有不同的內(nèi)涵。語(yǔ)言上的關(guān)聯(lián)是文化圈形成的最好證據(jù),同源詞體現(xiàn)發(fā)生學(xué)上的自源關(guān)聯(lián),借詞反映接觸傳播上的聯(lián)系。從茶馬古道發(fā)源的核心地區(qū)里分布的藏緬語(yǔ)與漢語(yǔ)的比較,可以發(fā)現(xiàn)與茶馬古道的演化密切相關(guān)的語(yǔ)言證據(jù),在此基礎(chǔ)上,根據(jù)歷史語(yǔ)言學(xué)中的年代測(cè)定的一些方法,能理清茶馬古道網(wǎng)絡(luò)演化中的一些時(shí)間層次。
漢藏比較;茶馬古道;演化年代;測(cè)定
1988年木霽弘在《中甸漢文歷史資料匯編》序言中首次提出“茶馬之道”的名稱,1990年7月至10月,木霽弘、陳保亞、徐涌濤、王曉松、李林、李旭徒步考察了茶馬古道 (滇藏線和川藏線),1992年出版《滇藏川“大三角”文化探秘》,①基金項(xiàng)目:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“基于中國(guó)語(yǔ)言及方言的語(yǔ)言接觸類型和演化建模研究”階段性成果 (14ZBD102);國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目“基于嚴(yán)格語(yǔ)音對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)與民族語(yǔ)關(guān)系字專題研究”階段性成果 (13AZD051)作者簡(jiǎn)介:汪 鋒,中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究中心/北京大學(xué)中文系副教授 (北京,100871)。木霽弘,陳保亞等:《滇藏川大三角文化探秘》,昆明:云南大學(xué)出版社,1992年。記述了考察經(jīng)歷及相關(guān)研究,并首次以“茶馬古道”概括云南歷史上的對(duì)外通道。為此,通常以1990年作為茶馬古道命名和首次徒步考察的關(guān)鍵時(shí)間節(jié)點(diǎn)。茶馬古道概念的提出以及相關(guān)研究歷程可參見楊海潮《茶馬古道的意義:以唐宋以來的麗江為例》。②楊海潮:《茶馬古道的意義:以唐宋以來的麗江為例》,載納 麒《中國(guó)西南文化研究》,昆明:云南民族出版社,2004年。
隨著研究的深入,對(duì)茶馬古道性質(zhì)的認(rèn)識(shí)更加清楚。陳保亞明確提出:
茶馬古道是以滇藏川三角地帶為中心,跨越世界屋脊帶的遠(yuǎn)征古道,也是溝通歐亞大陸的重要古道網(wǎng)絡(luò)。茶馬古道是一個(gè)文化傳播紐帶,它以馬馱、人背為主要運(yùn)輸方式(當(dāng)然也包括牛、騾、驢、駱駝等馱運(yùn)),以運(yùn)茶為主要目的,并伴隨著馬、騾、鹽、酒、糖、皮毛、藥材等商品交換和佛教、伊斯蘭教、基督教、科學(xué)觀念等精神交換。③陳保亞:《茶馬古道:征服世界屋脊的文明通道》,《21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報(bào)道》2011年1月7日。
茶馬古道作為一個(gè)以滇藏川“大三角”為核心地區(qū)的古道網(wǎng)絡(luò),其形成不可能是在短時(shí)間內(nèi)突然出現(xiàn)的,必然經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的演化過程。
如何才能探知茶馬古道的演化圖景呢?
有人群的交往才有道路交通,道路交通的格局與人群之間的文化聯(lián)系有著密切的關(guān)聯(lián)。因某一種文化要素而連接起來的人群就構(gòu)成了一個(gè)文化圈。因此,文化圈是道路交通格局的另一種表述。語(yǔ)言上的關(guān)聯(lián)是文化圈形成的最好證據(jù),同源詞體現(xiàn)發(fā)生學(xué)上的自源關(guān)聯(lián),借詞反映接觸傳播上的聯(lián)系。根據(jù)歷史語(yǔ)言學(xué)的研究,可以獲知各語(yǔ)言人群在歷史上如何通過同源分化和接觸傳播來構(gòu)成不同時(shí)間層次上的不同文化圈。因此,研究茶馬古道網(wǎng)絡(luò)上分布的民族語(yǔ)言,通過比較上溯他們的歷史關(guān)系,可以為茶馬古道網(wǎng)絡(luò)的形成過程提供十分重要的線索。
茶馬古道的核心區(qū)域是滇川藏 ‘大三角’,④該區(qū)域的情況,可參見木霽弘,陳保亞等《滇藏川大三角文化探秘》,昆明:云南大學(xué)出版社,1992年。這一核心地區(qū)也是所謂的“民族走廊”經(jīng)過的地方,主要是藏緬民族南下的通道,現(xiàn)代人群基因?qū)W的研究也顯示了這一點(diǎn)。⑤有關(guān)遷徙路線圖,可參看Su,B.et al., “Y Chromosome Haplotypes Reveal Prehistorical Migrations to the Himalayas”,Hum Genet,vol.107,2000,pp.582~590。
可見,茶馬古道的形成與漢藏人群 (尤其是藏緬人群)的遷徙與活動(dòng)有十分緊密的聯(lián)系。人群的遷徙與活動(dòng)往往在語(yǔ)言中留下印記,各種文化要素最直接的記錄就是人群的語(yǔ)言。在茶馬古道上分布的主要是漢藏語(yǔ)言。自李方桂提出“一語(yǔ)三族”的漢藏語(yǔ)系假說以后,①Li,F(xiàn)ang-Kuei,“Languages and dialects”,in The Chinese Year Book 1937,Shanghai.Also in Journal of Chinese Linguistics,no.1,1973,pp.1~13.很長(zhǎng)時(shí)間以來,學(xué)界 (尤其是中國(guó)學(xué)界)在研究中都接受漢語(yǔ)、藏緬語(yǔ)族、侗臺(tái)語(yǔ)族、苗瑤語(yǔ)族之間的親緣關(guān)系,認(rèn)為它們都是從同一個(gè)原始漢藏語(yǔ)(Proto-Sino-Tibetan)發(fā)展而來。隨著研究的發(fā)展,侗臺(tái)語(yǔ)族和苗瑤語(yǔ)族與漢語(yǔ)的關(guān)系遭到質(zhì)疑。②Benedict,P.K.,“Thai,Kadai,and Indonesian:A New Alignment in Southeastern Asia”,American Anthropologist,vol.44,no.4,1942,pp.576~601;Benedict,P.K.,Austro-Tai Language and Culture with a Glossary of Roots,New Haven:Human Relations Area Files Press,1975.根據(jù)最新的研究,侗臺(tái)語(yǔ)族與漢語(yǔ)是深刻的接觸關(guān)系,并不是親緣關(guān)系,③陳保亞:《論語(yǔ)言接觸與語(yǔ)言聯(lián)盟》,北京:語(yǔ)文出版社,1996年。而苗瑤語(yǔ)與漢語(yǔ)的親緣關(guān)系得到進(jìn)一步的支持,仍是漢藏語(yǔ)系的成員。④Wang,F(xiàn)eng,“Sound Correspondence and the Comparative Study of Miao-Yao languages——From the Perspective of the Pervasiveness of Sound Correspondences”,Bulletin of Chinese Linguistics,vol.8,no.1,2015,pp.157~176.值得注意的是,藏緬語(yǔ)與漢語(yǔ)的聯(lián)系一直被人們廣為接受,鮮有質(zhì)疑。從地理分布來看,藏緬語(yǔ)族主要分布在滇、藏、川,而苗瑤語(yǔ)主要分布在黔、湘、川、滇。下文主要從藏緬語(yǔ)與漢語(yǔ)的歷史比較來分析其中的文化關(guān)聯(lián)以及其時(shí)間層次。
筆者曾根據(jù)部分漢藏語(yǔ)言在 ‘茶’‘馬’‘酒’⑤依照學(xué)界慣例,單引號(hào)表示用其意義,雙引號(hào)表示用其形式。上的對(duì)應(yīng)以及關(guān)系詞的分布,得出了以下基本結(jié)論:(1)‘馬’在漢藏民族中構(gòu)成兩個(gè)傳播圈,藏語(yǔ)支構(gòu)成一個(gè)獨(dú)特的文化圈,其他的漢藏語(yǔ)構(gòu)成另外一個(gè)圈;(2)‘茶’在漢藏語(yǔ)中來源都相同,構(gòu)成統(tǒng)一的交流傳播圈,把 ‘馬’的兩個(gè)交流圈系聯(lián)起來,這也構(gòu)成了茶馬古道的大背景;(3)‘酒’在漢藏語(yǔ)中有多個(gè)不同的群體,構(gòu)成多個(gè)不同的酒文化圈。⑥汪 鋒:《從漢藏語(yǔ)言看酒文化圈與茶馬古道》,《科學(xué)中國(guó)人》2011年第10期。但這些文化圈是以何種方式 (同源分化或者接觸傳播)構(gòu)成的?在歷史上的先后拓展關(guān)系如何還需進(jìn)一步研究。
藏緬語(yǔ)族所轄語(yǔ)言甚多,而歷史比較工作的基礎(chǔ)仍然比較薄弱。筆者近10年來致力于白語(yǔ)、彝語(yǔ)與漢語(yǔ)的系統(tǒng)比較,建立了3個(gè)語(yǔ)言之間的嚴(yán)格語(yǔ)音對(duì)應(yīng),然后確定了三者之間的關(guān)系語(yǔ)素。⑦汪 鋒:《漢藏語(yǔ)言比較的方法與實(shí)踐》,北京:北京大學(xué)出版社,2013年。白語(yǔ)和彝語(yǔ)是藏緬語(yǔ)言中人口眾多的代表性民族語(yǔ)言,故此,筆者希望以之作為基點(diǎn)拓展?jié)h藏比較研究。我們通過工具質(zhì)料詞聚 (石、銅、鐵)、家畜詞聚(豬、狗、雞、羊、馬)、蔬菜詞聚 (蔥、蒜、黃瓜)和水果詞聚 (桃、李、柿、板栗),來對(duì)漢語(yǔ)、白語(yǔ)和彝語(yǔ)3個(gè)親屬語(yǔ)言的分化進(jìn)行時(shí)間測(cè)定:白語(yǔ)和漢語(yǔ)分開時(shí)間在3 700~3 000年前,⑧根據(jù)Starostin,S.,“The historical position of Bai”,paper presented at the 27th Sino-Tibetan Languages and Linguistics,Paris,Oct.11-15,1994.考慮到白語(yǔ)存在所謂去入不分等音韻現(xiàn)象,并結(jié)合語(yǔ)言年代學(xué),漢白分化的時(shí)間大約在西漢。這一時(shí)間也可以作為參照。而白語(yǔ)和彝語(yǔ)分開的時(shí)間范圍是5 000~4 000年前。⑨汪 鋒:《語(yǔ)言與文化的共變——詞聚法與白、漢、彝語(yǔ)比較》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2014年第5期。
目前,藏緬語(yǔ)族的下級(jí)分群還沒有比較一致的意見,分支分化的層次和時(shí)間仍待大量的工作。目前,我們的策略是在上述結(jié)論的基礎(chǔ)上,對(duì)相關(guān)演化做出推測(cè)。為此,我們以漢、白、彝語(yǔ)的材料為基礎(chǔ),選擇四個(gè)與茶馬古道密切相關(guān)的文化因子:‘茶’‘馬’‘酒’‘鹽’來探討其在漢藏人群中演化傳播的過程及時(shí)間層次。
(一)‘茶’
根據(jù)最嚴(yán)格的語(yǔ)音對(duì)應(yīng)要求 (滿足普遍對(duì)應(yīng)和完全對(duì)應(yīng)),漢、白、彝語(yǔ)中的 ‘茶’是關(guān)系語(yǔ)素。⑩汪 鋒:《語(yǔ)言接觸與語(yǔ)言比較》,北京:商務(wù)印書館,2012年。如下所示:?上古漢語(yǔ)依據(jù)李方桂系統(tǒng) (李方桂:《上古音研究》,北京:商務(wù)印書館,1971年、1980年,第1~83頁(yè)),中古漢語(yǔ)依據(jù)白一平系統(tǒng) (Baxter,W.H.1992.A handbook of Old Chinese phonology.Berlin:Mouton De Gruyter)。
表1:漢、白、彝語(yǔ)中的 ‘茶’讀音表
在歷史語(yǔ)言學(xué)中,關(guān)系語(yǔ)素是指語(yǔ)言之間有語(yǔ)音對(duì)應(yīng)支持的語(yǔ)素,也就是,它們的關(guān)聯(lián)不是偶然造成的。有兩種歷史聯(lián)系可以解釋語(yǔ)言之間關(guān)系語(yǔ)素的來源,一是同源關(guān)系,二是接觸關(guān)系?;\統(tǒng)來說,根據(jù)以上關(guān)系語(yǔ)素,可以斷定漢、白、彝語(yǔ)三者之間存在共同的 ‘茶’文化圈和 ‘馬’文化圈。詳細(xì)來說,這兩個(gè)共同的文化圈是如何形成的?以及何時(shí)形成的?則需要分辨關(guān)系語(yǔ)素究竟是因?yàn)槿咴谧嬲Z(yǔ)狀態(tài)就已經(jīng)有了共同的 ‘茶’‘馬’,還是后來通過語(yǔ)言接觸,從某一個(gè)語(yǔ)言中借入了 ‘茶’‘馬’。
楊海潮提出:
今人往往以為白語(yǔ) ‘茶’的讀音[tsau21]借用自漢語(yǔ),但是白語(yǔ)的[tsau21]不僅有 ‘茶’的意思,還有 ‘湯汁’的意思,由于茶與湯汁形態(tài)相近,聯(lián)系《蠻書》關(guān)于南詔飲茶方式的記錄和白族‘三道茶’的風(fēng)俗,白語(yǔ)稱茶為[tsau21]未必借用自漢語(yǔ)。①楊海潮:《茶馬古道的意義:以唐宋以來的麗江為例》,載納 麒《中國(guó)西南文化研究》,昆明:云南民族出版社,2004年,第76~104頁(yè)。
筆者主要從韻部對(duì)應(yīng)的規(guī)律上,推斷原始白語(yǔ)的 ‘茶’應(yīng)是借自漢語(yǔ),②Wang,F(xiàn)eng,“Comparison of Language in Contact:The Distillation Method and the Case of Bai”,Taipei:Institute of Linguistics,Academia Sinica,2006.之前的論證抄錄如下:
表2:原始白語(yǔ)的 ‘茶’與漢語(yǔ)的語(yǔ)音對(duì)應(yīng)表
假定早期原始白語(yǔ)的元音為?-a,則(1)?-rag→?-ra→-?可以解釋#268、#1829和 #1132;……按照這些規(guī)則假設(shè),下列詞例可能源自晚期借用:#454(不合于規(guī)則1,?-rɑ→-?不太可能是白語(yǔ)內(nèi)部自然的音變)。
我們還可以注意到規(guī)則 (1)中有Swadesh核心詞表中的 ‘leg’,有核心詞的對(duì)應(yīng)規(guī)律更為基本,更有可能是從原始語(yǔ)言繼承的,而不是借用的。因此,相比較而言,‘茶’的語(yǔ)音對(duì)應(yīng)是晚近層次,應(yīng)該是借用的。值得注意的是,白語(yǔ)借用漢語(yǔ)的 ‘茶’的時(shí)間很早,因?yàn)榘渍Z(yǔ)各個(gè)方言中的 ‘茶’,語(yǔ)音對(duì)應(yīng)整齊,可以據(jù)以重構(gòu)原始白語(yǔ)的形式dr?1,這說明借詞發(fā)生在原始白語(yǔ)階段。原始白語(yǔ)的歷史年代仍待進(jìn)一步研究,但“原始白語(yǔ)的時(shí)間層次要比《蠻書》中記錄的方言早,至少早于記錄時(shí)間 (794年)”。③汪 鋒:《語(yǔ)言接觸與語(yǔ)言比較》,北京:商務(wù)印書館,2012年,第95頁(yè)。也就是,我們可以確定白語(yǔ)借入漢語(yǔ) ‘茶’的時(shí)間下限是794年。進(jìn)一步推測(cè), ‘茶’文化圈從漢語(yǔ)傳播到白語(yǔ)地區(qū)的時(shí)間不晚于794年。
彝語(yǔ)中的 ‘茶’來自何方呢?筆者根據(jù)不可釋原則認(rèn)為,從語(yǔ)音表現(xiàn)來看,很難用借用來解釋白語(yǔ)和彝語(yǔ)的對(duì)應(yīng),因?yàn)樵家驼Z(yǔ)中有dr-,如果借用的話,應(yīng)該直接用dr-,而不是上表中的l-聲母。如果不是借用的,那就只好承認(rèn)是同源分化造成的。④汪 鋒:《漢藏語(yǔ)言比較的方法與實(shí)踐》,北京:北京大學(xué)出版社,2013年,第104頁(yè)。但按照上文圖3的分支圖,白語(yǔ)和漢語(yǔ)的分化要比彝語(yǔ)的分離晚至少1 000年。這就出現(xiàn)問題:如果彝語(yǔ)和白語(yǔ)早在白語(yǔ)和漢語(yǔ)分化之前就共享了 ‘茶’,就意味著這是三者共同的同源詞,那白語(yǔ)和漢語(yǔ)之間的關(guān)系語(yǔ)素‘茶’就不是如上文所說的借用關(guān)系了。
沙加爾提出 ‘茶’有可能是從藏緬語(yǔ)借到漢語(yǔ)的。⑤Sagart L.,The Roots of Old Chinese,Amsterdam:John Benjamins publishing company,1999.理由如下:(1)根據(jù)前人研究,漢人飲茶源自四川;⑥Li,Hui-lin, “The Domestication of Plants in China:Ecogeographical Considerations”,in David N.Keightley(ed.),The Origins of Chinese Civilization,Berkeley,Los Angeles,London:University of California Press,1983,pp.21~64.(2)‘茶’的最早漢文獻(xiàn)記錄見于西漢時(shí)期四川資中詩(shī)人王褒的《僮約賦》;(3)漢代以前,四川主要是藏緬民族;(4)彝語(yǔ)支中的 ‘茶’la來自原始藏緬語(yǔ)的 ‘樹葉’?la,⑦Benedict,P.K.,Sino-Tibetan:A Conspectus,Cambridge:University Printing House,1972.這一語(yǔ)義變化在卡欽語(yǔ) (Kachin)和緬語(yǔ)中也同樣發(fā)生了;(5)從音韻關(guān)系上看,漢字‘茶’的聲旁是“余”?la,從上古音到中古音的發(fā)展過程是?lra>dr?,上古漢語(yǔ)的 ‘茶’比彝語(yǔ)中多了一個(gè)-r-,或許是借入后這個(gè)中綴來標(biāo)明其干樹葉的特征,又或許是因?yàn)椴鼐捴械穆暷感问狡鋵?shí)是一個(gè)卷舌的l[?]。
從語(yǔ)言學(xué)的角度看,沙加爾提到的第4條語(yǔ)義演變可以作為彝語(yǔ)支 ‘茶’la是原生的,而不是借用或者次生的重要證據(jù)。而其第5條理由則提示我們對(duì)白語(yǔ)、漢語(yǔ)和彝語(yǔ)的 ‘茶’關(guān)系詞一種新的解釋。也就是,白語(yǔ)中的 ‘茶’與彝語(yǔ)并不是同源分化關(guān)系。上文論證主要運(yùn)用的是不可釋原則,其中,我們做了兩個(gè)假定:(1)我們重構(gòu)的原始彝語(yǔ)?la就是 ‘茶’的最早形態(tài),并且體現(xiàn)了真實(shí)音值。但根據(jù)第5條理由中的說明,漢語(yǔ)和彝語(yǔ)的音韻關(guān)系也指向早期彝語(yǔ)中的聲母/l/的音值有可能帶卷舌的;(2)借貸方向是從白語(yǔ)到彝語(yǔ),但根據(jù)語(yǔ)義演變和音韻上的可能,借貸方向有可能是從彝語(yǔ)到白語(yǔ)。因此,現(xiàn)在看來,這兩個(gè)假定可能并不成立,我們有必要修訂之前認(rèn)為白語(yǔ)和彝語(yǔ)的關(guān)系語(yǔ)素 ‘茶’源自同源分化的看法,①汪 鋒:《漢藏語(yǔ)言比較的方法與實(shí)踐》,北京:北京大學(xué)出版社,2013年,第104頁(yè)。白語(yǔ)和彝語(yǔ)之間的關(guān)系語(yǔ)素‘茶’可能是一種間接關(guān)系語(yǔ)素,漢語(yǔ)是二者的中介。
綜合以上討論,根據(jù)目前的證據(jù),三個(gè)語(yǔ)言在 ‘茶’上的關(guān)聯(lián)歷程推測(cè)如下:彝語(yǔ)從 ‘樹葉’發(fā)展出 ‘茶’,時(shí)間是原始彝語(yǔ)分離出來之后,也即上限為距今5 000~4 000年前,之后,漢語(yǔ)從彝語(yǔ)中借入了 ‘茶’,時(shí)間應(yīng)在原始白語(yǔ)分離之后,也即上限為距今4 000~3 700年前,下限是前文所述的794年。
(二)‘馬’
根據(jù)最嚴(yán)格的語(yǔ)音對(duì)應(yīng)要求,漢、白、彝語(yǔ)中的 ‘馬’都是關(guān)系語(yǔ)素,如下所示:
表3:漢、白、彝語(yǔ)中的 ‘馬’讀音表
漢語(yǔ)和白語(yǔ)的 ‘馬’之間的對(duì)應(yīng)在最早層次上,目前沒有證據(jù)說明二者之間的對(duì)應(yīng)是由二者分化之后的接觸造成的,根據(jù)家畜詞聚的情況,我們傾向于在其共同祖先原始漢白語(yǔ)中就存在了。而根據(jù)音韻上的關(guān)系,彝語(yǔ)的 ‘馬’卻是從白語(yǔ)中借貸的,主要的理?yè)?jù)是韻母上的多重對(duì)應(yīng),如下表:
表4:彝語(yǔ)的 ‘馬’與白語(yǔ)的語(yǔ)音對(duì)應(yīng)表
從彝語(yǔ)的三種表現(xiàn)來看,#1006是帶介音-r-的組合,相比其他兩個(gè)單韻母而言,在時(shí)間上早些。而原始白語(yǔ)的這幾個(gè)?,“白、百”來自早期白語(yǔ)的?-rak,“馬” 來自?-rag。②Wang,F(xiàn)eng,“Comparison of Language in Contact:The Distillation Method and the Case of Bai”,Taipei:Institute of Linguistics,Academia Sinica,2006.在原始彝語(yǔ)中可體現(xiàn)出“白”包含著介音-r-;而“百、馬”卻顯示出-r-介音消失后的情形,因此,二者可看作比“白”晚的層次,即二者是晚期借詞,都是在白語(yǔ)中的-r-介音小時(shí)之后才借入的。不過,“百、馬”二者可能借入的時(shí)間層次相同,元音在m-后常常容易變成的-u-或-o-。
如果上述推測(cè)能夠成立,那么,可進(jìn)一步推斷這一借貸應(yīng)發(fā)生在原始彝語(yǔ)分化之前,③如果我們能推知原始彝語(yǔ)分化為各個(gè)方言的時(shí)間節(jié)點(diǎn),就可以幫助在此處做更準(zhǔn)確的估計(jì)。因?yàn)樗幸驼Z(yǔ)方言的形式可以反映原始彝語(yǔ)的重構(gòu),且必須在原始彝語(yǔ)從漢、白、彝語(yǔ)的共同語(yǔ)中分化出來之后,也即上限為距今5 000~4 000年前。
(三)‘酒’
‘酒’是中國(guó)西南文化的重要因子,不僅跟生活密切相關(guān),在各民族的精神生活 (尤其是文學(xué))中更是重要的催化劑。該語(yǔ)素在漢、白、彝三個(gè)語(yǔ)言中的表現(xiàn)如下:
表5:漢、白、彝語(yǔ)中的 ‘酒’讀音表
每一個(gè)語(yǔ)言的祖語(yǔ)中都能構(gòu)擬出 ‘酒’,說明在這些語(yǔ)言各自分化之前,‘酒’就存在了,但是,這些原始語(yǔ)的形式卻并不構(gòu)成對(duì)應(yīng),也就不是關(guān)系語(yǔ)素。再進(jìn)一步說,漢語(yǔ)、白語(yǔ)和彝語(yǔ)形成了各自的 ‘酒’文化圈,在各自產(chǎn)生酒文化之初,各自沒有同源分化或者接觸傳播的關(guān)聯(lián)。
從時(shí)間節(jié)點(diǎn)上看,這些語(yǔ)言各自的 ‘酒’文化圈是在它們從三者的共同語(yǔ)分化之后各自獨(dú)立形成的。因此,其時(shí)間上限是3個(gè)語(yǔ)言分化的下限。也即,漢白分化的時(shí)間,根據(jù)圖3的估計(jì),是距今2 600年前。
(四)‘鹽’
‘鹽’運(yùn)在古道交通上有重要的地位,考察3個(gè)語(yǔ)言中語(yǔ)素 ‘鹽’的情況,與 ‘酒’的情形類似,如下:
表6:漢、白、彝語(yǔ)中的 ‘鹽’讀音表
在漢語(yǔ)中,有兩個(gè)詞根都比較古老,現(xiàn)代漢語(yǔ)方言的源頭都可以追溯到“鹽”。但不少人認(rèn)為“鹺”這個(gè)形式與藏緬語(yǔ)的語(yǔ)言有關(guān)聯(lián),例如,藏語(yǔ)的 tshwa,緬語(yǔ)的 tshà。①Coblin,Weldon South,A sinologist’s handlist of Sino-Tibetan lexical comparisons,SteylerVerlag:Nettetal,1986.但在對(duì)漢、白、彝語(yǔ)進(jìn)行系統(tǒng)的比較后,并不能在三者之間建立起比較嚴(yán)格的對(duì)應(yīng)關(guān)系,也就是,三者的‘鹽’都是各自發(fā)展的,彝語(yǔ)和白語(yǔ)在原始語(yǔ)階段就有了各自的 ‘鹽’,而上古漢語(yǔ)中則有至少兩個(gè) ‘鹽’的詞根,說明其來源更多一些。從時(shí)間節(jié)點(diǎn)上看,我們可以跟 ‘酒’文化圈做類似的推測(cè),這些語(yǔ)言各自的 ‘鹽’文化圈是在它們從三者的共同語(yǔ)分化之后各自獨(dú)立形成的,其時(shí)間上限就是3個(gè)語(yǔ)言分化的下限,也即,漢白分化的時(shí)間,根據(jù)圖3的估計(jì),是距今2 600年前(如果根據(jù)Starostin 1994的估計(jì),大約在西漢時(shí)期)。
茶馬古道的研究越來越深入,澄清茶馬古道這一復(fù)雜古道系統(tǒng)的來龍去脈以及演化的時(shí)間層次,語(yǔ)言學(xué) (尤其是歷史比較語(yǔ)言學(xué))可以提供豐富的材料和客觀的證據(jù)。從以上的簡(jiǎn)單分析中可以看出,結(jié)合表現(xiàn)文化因子的語(yǔ)素之間的同源分化或者接觸傳播關(guān)系,可以推斷出各個(gè)茶馬古道子網(wǎng)絡(luò) (‘茶’文化圈、‘馬’文化圈、‘酒’文化圈、‘鹽’文化圈)的形成機(jī)制,在歷史語(yǔ)言學(xué)年代測(cè)定的基礎(chǔ)上,為這些文化因子擴(kuò)散傳播確定波及到各個(gè)不同的族群中的時(shí)間節(jié)點(diǎn),語(yǔ)言學(xué)年代測(cè)定越精確,這些文化因子的傳播過程也就越清晰。
本文以漢語(yǔ)、白語(yǔ)、彝語(yǔ)為基點(diǎn)對(duì)研究茶馬古道的演化提出了一些參考性的方法和思路。一方面,這些方法和思路可以拓展到更多的民族語(yǔ)言中,譜系樹上的分支語(yǔ)言越多,可供參考的時(shí)間節(jié)點(diǎn)就越多,時(shí)間范圍也就越精確,比目前比較粗略的年代范圍更有參考價(jià)值;另一方面,更多的茶馬古道上的文化因子可以納入研究范圍,從而可以呈現(xiàn)茶馬古道歷史演化更豐富的信息和更全面的圖景。同時(shí),這些方法和思路能在深入研究茶馬古道的演化這一課題中得到檢驗(yàn)和提升。
致 謝:本文在田野調(diào)查過程中,得到大理漢藏語(yǔ)言文化研究所的大力支持,草稿蒙劉文同學(xué)指正多處,謹(jǐn)此一并致謝。
(責(zé)任編輯 陳 斌)
The Evolution of Ancient Tea-Horse Trail from the Perspective of Comparing Sino-Tibetan Languages——Based on a Comparison among the Chinese,Bai and Yi Languages
WANG Feng
Ancient Tea-Horse Trail was essentially a network connecting different cultural circles.This network kept evolving and developing and carried different implications in different periods.Linguistic correlation is good evidence for the formation of a cultural circle.Cognates embody the autogenous relations in genetics while loan words reflect the relations in contact and transmission. Some linguistic evidence related closely to the evolution of Ancient Tea-Horse Trail can be found by comparing Chinese with the Tibeto-Burman languages distributed in the key birthplaces of Ancient Tea -Horse Trail.On that basis,some temporal dimensions in the evolution of the network of Ancient Tea-Horse Trail can be clarified by some age-dating methods in historical linguistics.
Sino-Tibetan comparison,Ancient Tea-Horse Trail,evolution,age dating
H0-09
A
1001-778X(2016)06-0098-05