吳婷婷
摘要:圖式理論作為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中一個(gè)重要理論,主要關(guān)注背景知識(shí)對(duì)于語(yǔ)言理解的作用。圖式理論主要被應(yīng)用于二語(yǔ)習(xí)得等領(lǐng)域并取得了豐碩的成果。本文試圖以該理論為基本框架,探討在高??谧g教學(xué)過(guò)程中圖式對(duì)于學(xué)生訓(xùn)練的具體指導(dǎo)作用。
關(guān)鍵詞:圖式;口譯;課堂
中圖分類號(hào):G648 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1672-1578(2016)03-0003-02
1.引言
口譯作為一種復(fù)雜的語(yǔ)言過(guò)程涉及到譯者對(duì)兩種語(yǔ)言的把控與理解。圖式理論最早應(yīng)用于認(rèn)知心理學(xué)研究中,后來(lái)被應(yīng)用于語(yǔ)言學(xué)之中,成為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中砥柱理論,國(guó)內(nèi)外很多學(xué)者都把圖式理論和二語(yǔ)習(xí)得或者外語(yǔ)教學(xué)聯(lián)系在一起進(jìn)行研究,也取得了豐碩的成果。
高??谧g課堂教學(xué)不同于實(shí)際口譯訓(xùn)練,課堂訓(xùn)練主要著力于語(yǔ)言能力的培養(yǎng),特別是培養(yǎng)學(xué)生利用獲得的語(yǔ)言能力進(jìn)行實(shí)際交際,因此高??谧g教學(xué)為實(shí)際的口譯現(xiàn)場(chǎng)過(guò)渡準(zhǔn)備階段,也是極為重要的環(huán)節(jié)。在此過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn)圖式理論在口譯教學(xué)中起到了極為重要的作用,但是在以往的研究中,并沒有引起足夠的重視。本研究就試圖把圖式理論和課堂口譯訓(xùn)練結(jié)合在一起,探究圖式理論在口譯訓(xùn)練中的積極作用。
2.圖式理論在課堂口譯訓(xùn)練的應(yīng)用
在口譯教學(xué)過(guò)程中,教師除了傳授新知識(shí)之外,更重要的是激活學(xué)生的已有圖式并促發(fā)新圖式的建口譯的完成主要涉及三個(gè)方面:聽力方面、翻譯方面、記憶方面。也就是說(shuō),譯者需要在很短的時(shí)間內(nèi)對(duì)口譯語(yǔ)言對(duì)象作出及時(shí)反映,及時(shí)記憶、理解、與翻譯。圖式理論對(duì)于口譯的各個(gè)階段都起到重要的作用,對(duì)口譯中信息加工、記憶儲(chǔ)存、文本的生成有重大啟發(fā)作用。
2.1 聽力階段。課堂的聽力訓(xùn)練主要分為泛聽和精聽,泛聽是課堂訓(xùn)練的基本環(huán)節(jié),主要訓(xùn)練學(xué)生掌握譯本的總體信息。學(xué)生在課堂訓(xùn)練中,通過(guò)老師的指導(dǎo)泛聽原文,然后回答課本上與原文主旨相關(guān)的問(wèn)題。老師則需要在學(xué)生泛聽答題的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生激活相關(guān)的圖式,使學(xué)生能夠在總體上把握文章的中心思想。泛聽對(duì)應(yīng)的技巧就是精聽,也是口譯訓(xùn)練中所被采用最多的一個(gè)技巧或策略。精聽與泛聽相反,不只是整體的把握,而是對(duì)于字句段落的仔細(xì)辨別。需要學(xué)生能夠分辨清楚每一個(gè)字、詞的意義。通過(guò)精聽,學(xué)生能更好地激活腦子中的圖式,對(duì)文本有更深入的理解,同時(shí)提高自己的精聽能力。
2.2 記憶加工。在口譯課堂訓(xùn)練中,信息的記憶和加工訓(xùn)練是重中之重。首先,訓(xùn)練學(xué)生通過(guò)筆記法記憶信息,進(jìn)行加工;二是抽象的腦力活動(dòng),也就是腦部記憶,進(jìn)行信息處理。學(xué)生口譯的成功在很大程度上要取決于這個(gè)階段,也就是是否能夠順利的對(duì)所接收的信息進(jìn)行記錄與加工。根據(jù)研究,人的記憶時(shí)長(zhǎng)尤其是短期記憶的時(shí)長(zhǎng)是非常有限的,因此,學(xué)生是否能夠激活大腦中的意象圖式就是記憶的有力保障之一。圖式可以幫助學(xué)生簡(jiǎn)化記憶的過(guò)程。圖式本身也促使譯者按照特定的規(guī)律儲(chǔ)存信息。通過(guò)圖式,學(xué)生可以很好地對(duì)信息比較、分類、儲(chǔ)存、加工。另外在口譯中,抽象的語(yǔ)義加工需要的時(shí)間是最久的,而具體的形象記憶需要的時(shí)間是最少的。學(xué)生可以在圖式的基礎(chǔ)上,利用豐富的想象力,增加記憶的深刻度,減少記憶的難度,從而促進(jìn)學(xué)生的記憶加工。
2.3 信息表達(dá)。信息的表達(dá)是口譯訓(xùn)練的最終環(huán)節(jié),在這個(gè)階段,課堂訓(xùn)練的重點(diǎn)是激活解碼中外兩種語(yǔ)言圖式。中外兩種語(yǔ)言中存在有巨大的差異,教師則需要幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)到這種差異,完成兩種文字之間的轉(zhuǎn)換,使得學(xué)生最終能夠完成信息的準(zhǔn)確傳達(dá),避免譯文出現(xiàn)錯(cuò)誤或紕漏。
而知識(shí)圖式在這種過(guò)程中,對(duì)于學(xué)生再現(xiàn)原文也起到了至關(guān)重要的作用。另外,口譯本身作為一種特殊的翻譯過(guò)程還需要及時(shí)的反應(yīng)能力,這就考驗(yàn)了譯員本身的心理素質(zhì)。如果譯員的心理素質(zhì)不夠好,那面對(duì)這個(gè)時(shí)間緊、任務(wù)重的工作就有可能過(guò)分緊張。過(guò)分緊張的結(jié)果就是短時(shí)記憶收到干擾,翻譯也又有可能不連貫,甚至中斷。利用知識(shí)圖式,學(xué)生能夠加強(qiáng)知識(shí)的記憶和識(shí)解,將片段的信息進(jìn)行合理的補(bǔ)充和重建。從而減輕學(xué)生的心理壓力,順利完成口譯任務(wù)。
3.結(jié)語(yǔ)
口譯需要譯者能夠在多種語(yǔ)言中流暢轉(zhuǎn)換,完成一次成功的口譯需要譯員多方面的知識(shí)儲(chǔ)備。而意向圖式理論在語(yǔ)言學(xué),教學(xué),語(yǔ)言習(xí)得等領(lǐng)域被有效地應(yīng)用。在課堂口譯教學(xué)中,意象圖式理論能夠起到重大作用。尤其是對(duì)于學(xué)生口譯中聽力階段、記憶階段和表達(dá)階段進(jìn)行積極的導(dǎo)向。當(dāng)然圖式理論對(duì)于口譯教學(xué)的指導(dǎo)作用還有待深入和豐富。
參考文獻(xiàn):
[1] 馬曉紅.林孝煜.法語(yǔ) [M] .北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1992.
[2] 雷天放.陳菁.口譯教程 [M] .上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2006.
[3] 王曉燕.口譯特點(diǎn)與口以教學(xué) [J] .中國(guó)翻譯, 2003.