楊軍
摘 要 在本科教育中開展雙語教學是培養(yǎng)國際化人才的客觀要求,也是大學提高國際競爭力的重要途徑。然而,在雙語教學方面卻存在不少認識誤區(qū)和困難,影響雙語教學的發(fā)展。為此,建立區(qū)別于專業(yè)課和外語課教學的雙語教學質(zhì)量評價體系,重視雙語教師的培養(yǎng)和使用,鼓勵引進和改編外版教材,應用全程化外語教學模式,是當前提高雙語教學質(zhì)量的重要任務。
關鍵詞 高等教育 雙語教學 教學質(zhì)量
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2016.09.058
Current Situation and Innovation of College Bilingual Teaching
YANG Jun
(Sias International University, Zhengzhou University, Zhengzhou, Henan 450000)
Abstract Bilingual teaching in undergraduate education is an important way to cultivate international talents, and it is also an important way to improve the international competitiveness of universities. However, there are many misunderstandings and difficulties in bilingual teaching, which affect the development of bilingual teaching. Therefore, set up the difference in bilingual teaching quality evaluation system of professional courses and foreign language teaching, emphasize training and use of bilingual teachers, encourage the introduction and adaptation of foreign textbooks, the application of the whole language teaching mode, which is to improve the quality of bilingual teaching is an important task.
Key words higher education; bilingual teaching; teaching quality
高校專業(yè)課雙語教學是知識經(jīng)濟全球化的客觀要求,是高等教育國際化的發(fā)展戰(zhàn)略,也是培養(yǎng)具有國際視野的復合型人才的重要途徑。雙語教學被列為教育部本科教學質(zhì)量評估指標體系的重要觀測點。隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,各行各業(yè)對人才需求提出了新的要求,高等教育無疑在如何服務社會上承擔著巨大的責任與壓力。越來越多的高校在本科教育中將國際化人才培養(yǎng)作為自己的培養(yǎng)目標。為此,雙語教學得到了越來越多的關注,雙語課程得到了快速推廣。
1 高校雙語教學實施目標和主要作用
高校專業(yè)課實施雙語教學既是高等教育的發(fā)展趨勢,也是高校教育改革的重要任務。2001年教育部頒布的《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》中首次提出,要在國家發(fā)展急需的專業(yè)實施雙語教學。2005 年,教育部在《關于進一步加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》中明確提出“要提高雙語教學課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴大雙語教學課程的數(shù)量”。教育部、財政部僅在2008-2010 年就批準了403 門課程為國家雙語教學示范課程建設項目。相當多的重點大學在本科教育中都先后開設了數(shù)百門雙語教學課程,幾乎所有本科院校也都為本科學生開出了一定數(shù)量的雙語教學課程,尤其是一些中外合作辦學機構或中外合作項目利用對外開放的便利渠道和特別資源,逐步把專業(yè)課程的雙語教學發(fā)展成為了自己的辦學特色和競爭優(yōu)勢。
本科教育開展雙語教學的主要作用表現(xiàn)在以下方面:(1)鍛煉學生外語溝通能力,開闊學生國際視野,加速國際化人才培養(yǎng)。雙語課程可幫助學生學習外國文化,了解中外文化差異,構建使用外語獨立閱讀和國際溝通的基礎,全面提高畢業(yè)生的綜合素質(zhì)。(2)學習國外先進理念、知識和技術。學生通過雙語課程學習,可直接了解本專業(yè)外國的發(fā)展動態(tài),學習外國的先進技術和知識,有助于學生成為國際化人才,滿足我國各行各業(yè)在經(jīng)濟全球化背景下對高端人才的需求。(3)適應國際留學生來華學習的需要。隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展,我國在全球經(jīng)濟發(fā)展中的影響力不斷提升。越來越多的國際留學生愿意來華學習文化、語言和知識,越來越多的外籍人士愿繼續(xù)留下或來華學習和工作。大學必然是他們的首選。為此,高校雙語課程將起著無可替代的傳播作用。(4)有助于形成學校的辦學特色和辦學優(yōu)勢,提高學校的辦學層次,有助于提高大學的國際競爭力。教育向國際化發(fā)展是必然趨勢。學校向國際化邁出必將首先獲得先入優(yōu)勢。優(yōu)秀的雙語教學將顯著提高大學的國際影響力。
本科教育中開展專業(yè)課的雙語教學一直存在著不同的觀點。筆者比較同意早期學者的意見。雙語教學中的雙語,指的是“像母語一樣掌握的兩門或多門語言”,能夠用第二語言或第三語言就學科專業(yè)問題進行自如的溝通和交流。筆者在多年的雙語教學實踐中驗證了有關學者的觀點。在使用兩種語言給對外語還不夠熟練的學生進行教學時,或者說用兩種語言給出同一信息時,從心理學角度去看,學生就會本能地等待母語傳遞的信息,而放棄外語傳遞的信息。所以,專業(yè)課雙語教學的最佳效果應該是全外語的教學,而不是母語加外語的教學。在母語加外語的教學方式下,外語對學生的信息刺激或許是非常有限的,而母語授課的時間恰恰又被外語授課時間所占用。這就等于外語加母語的雙語教學是以犧牲專業(yè)授課時間為代價的。這并非是教育管理部們提倡雙語教學的初衷。因此,以適宜的模式實施雙語教學是提高雙語教學質(zhì)量的關鍵。
2 高校當前雙語課程教學現(xiàn)狀分析
就教師的專業(yè)課雙語教學模式而言,既要有別于傳統(tǒng)的專業(yè)課程的教學,又要有別于單純英語課的教學。事實上,當前高校專業(yè)課雙語教學大致存在以下四種教學模式。有的變成了專業(yè)英語課,有的成了英漢翻譯課。(1)漢語版教材,英語教學。有的學校使用以往的漢語版專業(yè)課教材,或自編教材,而由任課教師實施英語教學,目的在于提高學生的專業(yè)英語水平。(2)英文版教材,漢語教學。有的學??紤]到教育部對本科教學評估的要求,引進了英文版教材,但沒有合適的師資,或考慮到專業(yè)課程的難度和學生的英語水平不夠適宜雙語教學的實際情況,甚至一些理科工科專業(yè)認為通過這一教學模式,使學生基本理解英文版專業(yè)教材的內(nèi)容已足矣。(3)英文版教材,英語加漢語教學。有的學校引進了外版教材,或改編了外版教材,增加了漢語注釋,教學上采用英語加漢語的授課方式。這是大多數(shù)學校比較流行的做法。(4)英文版教材,英語教學。這一模式在重點高校與中外合作院校較為普遍。其主要原因:學校開放程度較高,境外優(yōu)秀教育資源輸入較多,教師和學生在外語方面有較強優(yōu)勢。
就學生對雙語教學的反應而言,學生英語基礎對雙語學習的熱情與效果起正相關作用。筆者對本課雙語教學進行了問卷調(diào)查,在被調(diào)查的商科四年級225名學生中,關于學生的外語基礎狀況,76%的學生通過了英語四級以上考試,21%的學生通過了英語六級考試;關于專業(yè)課雙語教學的外語比重問題,在10%以下、50% 和95%以上三個選項中,75%的學生選擇50%,16%的學生選擇95%以上,9%的學生選擇10%以下;關于專業(yè)課雙語教學曾用過的若干外版教材和選編教材,57%的學生對外版教材表示滿意,40%的學生表示可接受,81%的學生對選編教材表示滿意,17%的學生對選編教材表示可接受。而在被調(diào)查的商科三年級全英授課試點班42名學生中,86%的學生通過了英語四級以上考試,38%的學生通過了英語六級考試,85%的學生選擇課堂外語授課比重為90%以上,71%的學生對曾用過的外版教材表示滿意,86%的學生對曾用過的選編教材表示滿意。從以上數(shù)據(jù)可以看出,學生外語水平影響和決定著學生的選擇取向。大部分本科生都能通過大學四級英語考試, 然而,“ 啞巴英語” 、“ 聾子英語”卻是非常普遍的現(xiàn)象。英語基礎越好,接受英文版教材與全英授課的愿望越迫切,否則相反。在教材問題上,一般認為選編教材比外版教材較為實用。
在一些學生和教師中存在著一些認識誤區(qū),或多或少地誤導和影響著雙語教學的發(fā)展。常見認識誤區(qū)諸如:(1)雙語教學就是漢語加外語一并教學。講講外語,講講母語。正因為如此,高校的雙語教學被看作是社會上雙語幼兒園,雙語小學,雙語中學的簡單延續(xù),雙語教學沒有引起足夠的重視(2)學外語不如出國,學專業(yè)不如母語。由于用非母語講解專業(yè)課內(nèi)容沒有用漢語講解易懂,也由于專業(yè)課程的雙語教學并不像語言課一樣講解英語語法和進行英語訓練,因此,在忽視未來需求的情況下,僅從即刻實效出發(fā),人們自然會覺得,學專業(yè)沒有用母語學的輕松,學外語沒有像外語專業(yè)的學生那樣學的全面扎實。(3)雙語教學可有可無。在普通高校中,一些外語基礎偏差的學生,甚至少數(shù)教師都存在這一想法。全球四分之三的人口都在講漢語,沒有必要上雙語教學課程。不會外語的人才大有人在。(4)雙語教學意在普及英語。為了普及外語,有的地方甚至開出了雙語數(shù)學課程、雙語物理課程和雙語漢語課程等。這一做法可能會削弱、淡化雙語教學重在開闊學生國際視野和學習外國先進技術知識的重要作用。
3 高校雙語課程教學存在的主要問題
雖然,在高校中經(jīng)過師生的共同努力,雙語教學不僅有了量的發(fā)展,也有了質(zhì)的提高,然而,依舊不可否認,還存在著一些非常重要的問題。
3.1 缺乏科學的評價體系
改革開放后,高校中專業(yè)課雙語教師數(shù)量一般已能滿足基本需求。大量有國外留學背景和工作背景的回國人員占據(jù)了教師隊伍中相當?shù)谋壤?,再則,聘請外籍教師也已經(jīng)不再成為困難。然而,如何評價專業(yè)課雙語教學質(zhì)量卻依然是引導、肯定、鼓勵、推動專業(yè)課雙語教學的重點。大多學校并沒有建立專業(yè)課雙語教學的評價體系和評價標準。當前,專業(yè)課雙語教學質(zhì)量評價大概存在三種偏向:(1)按照專業(yè)課漢語教學質(zhì)量評價的標準,從教師課堂教學專業(yè)知識講解情況視角進行評價,無異于其它專業(yè)課教學,主要考察教師專業(yè)知識點講解的正確性、完整性與邏輯性。(2)按照外語教學質(zhì)量評價標準,從教師課堂教學外語使用情況視角進行評價。偏重于教師課堂教學中外語的準確、流利與達意。(3)由學生進行評價。學生覺得有興趣、聽明白了,教師雙語教學質(zhì)量就是好的,否則就是差的。由于各班學生的專業(yè)方向、外語基礎、課程關聯(lián)情況不一,因此,學生外語基礎決定了教師專業(yè)課雙語教學質(zhì)量的評價。
3.2 缺乏適宜的專業(yè)教材
在專業(yè)課雙語教學中,選擇專業(yè)知識前沿、英語簡明易懂的教材和輔助教材是非常重要的。一本好的教材可以讓學生學到專業(yè)知識,了解外國動態(tài),并學習地道的英語表達方式。一本不適合的教材可能讓學生花費長時,收益甚少。目前,專業(yè)課雙語教材的使用大致存在三種情況:(1)引進外國原版教材。這一方式往往不盡如人意。由于外國版權出口限制,很難引入最新的、系統(tǒng)的、前沿的專業(yè)教材。再則,由于外國原版教材,價格昂貴,在很多由學生自主決定購買教材的學校,多數(shù)學生不愿花幾百元人民幣去購買一本外文課本。(2)改編外國專業(yè)教材。這一方式對實現(xiàn)洋土結合,推廣雙語教學比較有利,但發(fā)展緩慢。由于知識產(chǎn)權的界定比較繁雜,教材質(zhì)量的審核標準不一,再則,各高校一般對教師教學工作量、科研工作量采用嚴格考核制度,而很多學校對選編、改編外板教材的工作量并沒有相應政策給與認可,教師少有積極性去購買、閱讀、選編、改編外國原版教材。(3)自編專業(yè)雙語教材。這一方式從理論上講固然是雙語教材本土化的最佳方案。然而,自編專業(yè)雙語教材需要作者有較高的專業(yè)水平,又要有較高的外語水平,并且要投入較大的時間和精力。在不少學校的專業(yè)中,專業(yè)水平前沿,外語地道流暢的教師數(shù)量還非常有限。即便是有這些雙料高水平者也可能正忙于其它高級別科研項目,未必有時間、有精力投入專業(yè)雙語教材的編寫。
3.3 缺乏有效的教學方法
教學手段單一。在專業(yè)課雙語課堂教學中,教師教學方法往往比較單一,教學效果不甚理想。課堂教學存在著三種常見現(xiàn)象。(1)教師照書念得多,自己講得少。專業(yè)課涉及大量的專業(yè)詞匯和公式原理,大多雙語教師雖有較好的外語基礎和外語水平,但離母語的水平畢竟還有相當?shù)木嚯x。為此,還很難做到對專業(yè)知識用外語進行思維,對專業(yè)知識進行自如講解,實現(xiàn)兩種語言間的自然切換。如此時間一久,學生對雙語學習的興趣與熱情就消耗無余。(2)教師解釋詞意多,內(nèi)容發(fā)揮少。雙語課堂教學中,學生外語水平往往參差不齊,教師比較擔心的是學生能否理解英語表達的專業(yè)知識的概念。因此,教師常常都會在專業(yè)概念詞匯上花較多時間進行解釋,或因時間受限,或因?qū)I(yè)受限,而不會或不能在專業(yè)內(nèi)容上進行擴展發(fā)揮。(3)教師滿堂灌的多,學生說的少。最常見的雙語課堂教學方法也如同傳統(tǒng)的漢語課堂教學方法,教師從上課鈴響講到下課鈴響。教師很辛苦,很賣力氣。不少學生不想、不愿或不能張嘴,教師未能引導學生進行課堂互動。還有的教師甚至擔心,自己講得少,會被認為教學不賣力,課堂混時間,課程含金量低。
3.4 缺乏足夠的規(guī)劃研究
沒有足夠的研究和推廣。首先,在查看不少本科生專業(yè)培養(yǎng)方案中,不難發(fā)現(xiàn)不少的專業(yè)課程設置中,大多數(shù)專業(yè)基礎課、專業(yè)課都采用漢語授課,只有一、兩門課程,采用雙語教學。這種語言轉換的突然性必然導致學生的不適應性。這種課程布局往往會產(chǎn)生雙語教學邊緣化效應,損耗學生的熱情與興趣,影響專業(yè)課雙語教學的效果。再則,按照大多學校的本科生專業(yè)培養(yǎng)方案,專業(yè)課一般都在三、四年級開設,并且按專業(yè)課、專業(yè)選修課、一般選修課設置。專業(yè)課又被設為考試課,選修課常被設為考查課。雙語課程大都按選修課設定,學分少,學時短,多為考查課。這樣,勢必導致學生分出主次,抓重放輕。同時,從另一方面,還有些問題值得商榷,比如:是否必要在專升本教育中實施雙語教學?是否必要在各學科中均等開展雙語教學?傳統(tǒng)專業(yè)課有無必要實施課堂雙語教學?等等。另外,在當前形勢下,高年級學生常常又被就業(yè)或考研問題所困擾,一般都不愿在專業(yè)雙語選修課和考查課上花太多的時間和精力,大多認為這些課程不掛科就可以。這一教學環(huán)境嚴重影響著專業(yè)雙語教學質(zhì)量的提高,專業(yè)雙語教學一定程度上很難順利推動。
4 推動高校雙語課程教學創(chuàng)新的若干建議
在本科教育中推動雙語課程創(chuàng)新教學涉及諸多因素。現(xiàn)僅從教師課堂教學維度提出以下建議,與同行商榷,以期提高雙語教學質(zhì)量,更好地服務于社會。
(1)建立科學的雙語課堂教學質(zhì)量評價體系。雙語教育評價的本質(zhì)是對雙語教育的價值做出判斷,以便促進雙語教育發(fā)展,提高雙語教育質(zhì)量。雙語教學評價要根據(jù)專業(yè)課雙語教學的目標和特點,可從社會、學校、教師、學生四個層次,從專業(yè)、語言、方法、效果四個維度,建立較為科學的、完整的、可應用的、區(qū)別于一般專業(yè)課和語言課教學的評價指標,并實事求是地確定合情合理的指標權重,從而有效激勵和引導雙語教師,有效提高雙語教學質(zhì)量。
(2)重視優(yōu)秀雙語課程教師的培養(yǎng)和使用。教師是專業(yè)課雙語教學的直接實施人。雙語教師的學術水平和外語水平直接影響和決定專業(yè)課雙語教學的質(zhì)量。可適時引入外國先進教育資源,催生雜交優(yōu)化效應。重視和支持留學回國教師的工作。應該制定相關政策,鼓勵教師學習和提高專業(yè)及外語水平,提高和保護教師雙語教學的積極性,了解和認可雙語課教師的工作與付出。加強同行交流,營造學術氛圍,為優(yōu)秀雙語教師的發(fā)展和成長創(chuàng)造條件。
(3)鼓勵引進外版教材和改編外版教材。雙語教材是雙語課堂教學的直接依據(jù)。不少大學在這方面邁出了較大的步伐。比如,清華大學現(xiàn)有500多門核心課程采用了外國著名高校的優(yōu)秀教材作為教材或輔助教材,復旦大學前后從哈佛大學引進7600多種教材。然而,在不少高校還處于起步階段,存在很多困難,甚至還存在不少認識分歧或障礙。要不斷引進外國教材,保持教材知識的前沿性。
(4)提倡專業(yè)雙語課程外語全程化教學。在雙語教學的課堂中完全使用外語授課是雙語教學成功的關鍵之一。如果混合使用兩種語言進行教學,學生上課時較易忽視他們不懂或懂得較少的語言。目前,兩種語言混合型的模式雖然容許存在,但只能當作權宜之計、無奈之舉,而不能看成是合理的雙語教學模式。只有在地道的外語環(huán)境中才能逐步使外語成為思維語言,實現(xiàn)專業(yè)課雙語教學的最終目標。要關注學生在課堂上的聽課反應,要跟蹤學生的雙語課程學習效果。
河南省高等學校雙語教學示范課程西方管理理論建設項目,2015-01
參考文獻
[1] 韓立新,于詩卉.高校雙語教學改革的若干問題思考[J].教育科學,2013(29):35-41.
[2] 鄭大湖,戴煒華.我國高校雙語教學研究十年:回顧與展望[J].外語界,2013(1):54-61.
[3] 談多嬌.高等學校雙語教學的關鍵環(huán)節(jié)[J].教育研究,2010(10):91-94.
[4] 余其俊,撞梓豪,韋江雄.本科專業(yè)課雙語教學改革的探討與思考[J].教育理論與實踐,2007(27):31-33.
[5] 陳志祥.創(chuàng)新雙語教學模式提高教學質(zhì)量的若干問題探討[J].教育與現(xiàn)代化,2010(3):51-55.
[6] 馬小玲.雙語教學評價研究概述[J].中國高等教育評估,2012(3):22-30.
[7] 曾劍平,曾翔.雙語教材研究[J].南昌工業(yè)學院學報(社會科學版),2006(8):87-90.
[8] 俞理明.我國高校雙語教學的定位及其教學模式的探究[J].中國外語教育,2008(2):22-28.