《左傳》是儒家經(jīng)典之一,與《公羊傳》、《谷梁傳》合稱(chēng)“《春秋》三傳”。是記載春秋時(shí)期,各諸侯國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事,外交、文化等方面的一部史書(shū)。以下是其中的經(jīng)典名句以及翻譯:
1.多行不義必自斃。
【譯文】多干壞事,一定會(huì)自取滅亡。
2.人誰(shuí)無(wú)過(guò)?過(guò)而能改,善莫大焉。
【譯文】誰(shuí)能沒(méi)有過(guò)失呢?有了過(guò)失而能夠改正,那就沒(méi)有比這再好的了。
3.民生在勤,勤則不匱。
【譯文】百姓的生計(jì)全在于勤勞,只要勤勞,生計(jì)就不會(huì)困乏。
4.《書(shū)》曰:“居安思危?!彼紕t有備,有備無(wú)患。
【譯文】《書(shū)經(jīng)》上說(shuō):“處于安樂(lè)的環(huán)境之中時(shí),要想到可能出現(xiàn)的危難?!毕氲轿ky就有所提防,有所提防就沒(méi)有了禍患。
5.太上有立德,其次有立功,其次有立言。雖久不廢,此之謂不朽。
【譯文】最上等的是樹(shù)立德行,其次是建立功業(yè),再其次是創(chuàng)立學(xué)說(shuō)。即使過(guò)了很久也不會(huì)被廢棄,這就叫做不朽。
6.我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。
【譯文】我聽(tīng)說(shuō)過(guò)用忠心善行來(lái)減少怨恨,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)用擺出權(quán)威來(lái)防止怨恨。
7.臨患不忘國(guó),忠也。
【譯文】面臨禍患仍不忘國(guó)家,這是忠誠(chéng)的表現(xiàn)。
8.末大必折,尾大不掉。
【譯文】樹(shù)冠大了必然折斷,尾巴大了必然不能擺動(dòng)。(舊時(shí)常以“尾大不掉”比喻部下勢(shì)力強(qiáng)大,不聽(tīng)從上級(jí)的指揮調(diào)遣。)
9.為政者不賞私勞,不罰私怨。
【譯文】當(dāng)權(quán)執(zhí)政者不能無(wú)故獎(jiǎng)賞對(duì)自己有恩惠的人,不能借故懲罰與自己有私仇的人。
10.無(wú)德而祿,殃也。
【譯文】沒(méi)有道德而享受俸祿,就是禍害。(說(shuō)明享受?chē)?guó)家俸祿的人必須在品格上作人的表率。)
11.我無(wú)爾詐,爾無(wú)我虞。
【譯文】我不詐騙你,你不欺騙我。真誠(chéng)相待,互不欺詐。
12.宴安鴆毒,不可懷也。
【譯文】貪圖安逸享樂(lè)等于飲毒酒自殺,不可留戀。
13.弈者舉棋不定,不勝其耦。
【譯文】下棋的人拿著棋子而決定不了下在什么地方,這樣的人必定勝不了對(duì)手。
14.眾怒難犯,專(zhuān)欲難成。
【譯文】眾人的憤怒不可以觸犯,個(gè)人專(zhuān)權(quán)的欲望難以成功。
15.川澤納污,山藪藏疾,瑾瑜匿瑕。
【譯文】河流大澤中也容納污水,深山草野中也會(huì)藏瘴癘之氣,美玉中也會(huì)微有瑕疵。
16.過(guò)而不悛,亡之本也。
【譯文】有過(guò)錯(cuò)而不改正,這是敗亡的根源。
17.華而不實(shí),怨之所聚也。
【譯文】空有虛名而無(wú)其實(shí),言過(guò)其行的人。必然會(huì)招來(lái)人們的怨恨。
18.驕奢淫逸,所自邪也。
【譯文】驕橫、奢侈、荒淫、放蕩,是邪惡發(fā)源的處所。
19.善不可失,惡不可長(zhǎng)。
【譯文】好事不能放棄,壞事不可任其發(fā)展。
20.儉,德之共也;侈,惡之大也。
【譯文】節(jié)儉是有德之人共有的品質(zhì),奢侈是邪惡中的大惡。
21.兄弟雖有小忿,不廢讎親。
【譯文】兄弟之間即使有小小的怨恨,也不妨礙他們的至親關(guān)系。
22.禍福無(wú)門(mén),唯人所召。
【譯文】災(zāi)禍或福分沒(méi)有別的來(lái)路,全由人們自己感召來(lái)的。
23.量力而動(dòng),其過(guò)鮮矣。
【譯文】根據(jù)自己的實(shí)際能力去辦事,過(guò)失就會(huì)少些了。
24.輔車(chē)相依,唇亡齒寒。
【譯文】面頰骨和牙床互相依靠,緊密相連;嘴唇?jīng)]有了,牙齒就會(huì)感到寒冷。
25.言之無(wú)文,行而不遠(yuǎn)。
【譯文】言辭沒(méi)有文采,流行得不會(huì)很遠(yuǎn)。
26.樹(shù)德莫如滋,擊疾莫如盡。
【譯文】修養(yǎng)道德的最好方法就是促使它不斷增長(zhǎng),消除疾病的最好方法是治得徹底干凈。
27.不以一眚掩大德。
【譯文】不能因?yàn)橐淮芜^(guò)失而掩蓋了平素的高尚品德和過(guò)去的功績(jī)。
28.從善如流。
【譯文】聽(tīng)從正確的意見(jiàn)像流水一樣快。比喻能很快地接受別人好的意見(jiàn),虛心聽(tīng)取他人的批評(píng)和建議。
29.國(guó)之興也,視民如傷,是其福也;其亡也,以民為土芥,是其禍也。
【譯文】國(guó)家興盛時(shí),當(dāng)政者看待平民百姓如對(duì)受傷的人一樣關(guān)心愛(ài)護(hù),這是它的洪福;國(guó)家衰亡時(shí),當(dāng)政者看待平民百姓如糞土草芥一樣微不足道,這是它的禍根。