周明強(qiáng)
“話語標(biāo)記”稱說辨析
周明強(qiáng)
(浙江外國語學(xué)院中國語言文化學(xué)院,浙江杭州310012)
國外研究者對“話語標(biāo)記”的稱說有30多種,國內(nèi)研究者對其稱說也有10余種之多。這是由研究者的理論背景、研究視角、研究目的和研究方法的不同所造成的,同時(shí)也反映出“話語標(biāo)記”具有多特點(diǎn)、多功能的性質(zhì)。厘清各種稱說之間的關(guān)系和微殊,使人們對“話語標(biāo)記”有更清晰的認(rèn)識,對于推進(jìn)“話語標(biāo)記”的研究很有必要。
話語標(biāo)記;語用標(biāo)記;話語標(biāo)記語;語用標(biāo)記語;稱說
從20世紀(jì)五六十年代以來,“話語標(biāo)記”開始進(jìn)入了國外研究者的視野。半個(gè)多世紀(jì)以來,“話語標(biāo)記”的理論研究不斷深入,研究成果日漸豐富,研究隊(duì)伍越來越壯大。然而,由于研究者的理論背景、研究視角、切入點(diǎn)和研究方法等的不同,所以,在對“話語標(biāo)記”的定義、特點(diǎn)、范圍、功能等方面的闡述上都存在著諸多差異。一方面這些差異能展示出“話語標(biāo)記”研究的廣泛與深入;另一方面,如果不能及時(shí)理清這種差異的脈絡(luò),在一定程度上也會影響“話語標(biāo)記”研究的進(jìn)一步深化?!霸捳Z標(biāo)記”研究中的理論問題諸多,本文僅就“話語標(biāo)記”的稱說問題作一些梳理辨析,以期為人們的進(jìn)一步研究提供一些依據(jù)和參考。
“話語標(biāo)記”這個(gè)術(shù)語譯自英語discourse markers。在國外研究文獻(xiàn)中,與discourse markers相同或相近的“話語標(biāo)記”命名大約有30余種(按首字母排列):clue words(線索詞)(Reichman,1978)、conversational routines(會話線路語/會話常規(guī)語)(Aijmer,1996)、cue phrases(暗示語/提示詞組)(Hovy,1994;Knott& Dale,1994)、cue words(暗示詞/提示詞)(Rouchota,1996)、discourse connectives(話語聯(lián)系語/話語連接詞)(Blakemore,1987,1992;Unger,1996)、discourse cues(話語提示)(Oberlander& Moore,2001)、discourse operators(話語算子/話語操作詞)(Redeker,1990,1991)、discourse particles(話語小品詞)(Schourup,1985;Abraham,1991;Kroon,1995)、discourse signaling devices(話語指示手段/話語標(biāo)記手段)(Polanyi& Scha,1983)、disjuncts(外加語)(Quirk et al.,1972,1985)、disjuncts markers(外接語標(biāo)記/外加語標(biāo)記)(Jefferson,1978)、extrasentential links(句外連接語)(Fuente,1987)、fillers(填充詞語)(Brown & Yul,1983)、gambits(話語策略語)(Keller,1981)、hyperpropositional expressions(超命題表達(dá)式)(Moon,1992)、indicating devices(分界提示手段/指示手段)(Katriel&Das-cal,1993)、metatalk(元言談)(Schiffrin,1980)、metadiscourse(元話語)(Williams,1981;Crismore,1989)、modal particles(情態(tài)小品詞)(Waltereit,2001)、logical connectors(邏輯連接語/邏輯聯(lián)系語)(Celce-Murcia et al.,1983)、parenthetical phrases(插入語)(Crystal,1988)、phatic connectives(寒暄聯(lián)系語/表意連接語)(Bazanella,1990)、pragmatic connectives(語用聯(lián)系語/語用連接語)(Van Dijk,1979;Stubbs,1983)、pragmatic expressions(語用表達(dá)式)(Erman,1992)、pragmatic formatives(語用構(gòu)成語/語用形成語)(Fraser,1987)、pragmatic markers(語用標(biāo)記/語用標(biāo)記語)(Schiffrin,1987;Fraser,1997;Aderson,2000)、pragmatic devices(語用手段/語用標(biāo)記手段)(Vande Kopple,1985)、pragmatic operators(語用算子/語用操作語)(Ariel,1994)、pragmatic particles(語用小品詞)(Ostman,1995)、pragmatic function words(語用功能詞)(Rissela da & Spooren,1998)、prefaces(前述語)(Stubbs,1983)、segmentation markers(分界標(biāo)記)(Bestden,1998)、semantic conjuncts(語義并連語/語義聯(lián)加語)(Quirk et al.,1985)、semantic connectives(語義聯(lián)系語)(Van Dijk,1979)、semantic constraints on relevance(關(guān)聯(lián)語義限制語)(Blakemore,1987)、sentence connectives(句子聯(lián)系語/語句連接語)(Halliday & Hasan,1976)、utterance modifiers(話語修飾語)(Bach,1999)、utterance particles(話語小品詞)(Luke,1990)等①。形成不同稱說的原因有四:一是人們的研究角度、側(cè)重點(diǎn)和研究方法不同;二是“話語標(biāo)記”本身具有多種功能,研究者在強(qiáng)調(diào)其某一或某幾種功能時(shí)有可能就會使用不同的稱說;三是“話語標(biāo)記”的范圍不定,研究者選取不同的對象,就用不同的稱說;四是翻譯上的不同,即使在外文中是同一名稱,因翻譯成漢語不一樣,在漢語研究者眼中稱說又增加了。
在國內(nèi)研究文獻(xiàn)中,“話語標(biāo)記”的稱說也有10余種之多,如(以出現(xiàn)時(shí)間為序):“話語聯(lián)系語”(何自然和冉永平,1999;陳新仁,2002)、“話語標(biāo)記”(方梅,2000;黃大崗,2001;李勇忠,2003)、“元話語”(李佐文,2001;徐赳赳,2006)、“話語標(biāo)記語”(何自然和莫愛屏,2002;莫愛屏,2002;馬蕭,2003)、“語用標(biāo)記”(李勇忠,2003;方梅,2005;李宗江,2008)、“語用標(biāo)記語”(冉永平,2003;馮光武,2005;席建國和劉冰,2008)、“話語連接詞”“話語小詞”(吳福祥,2005)、“功能詞”(邵敬敏和朱曉亞,2005)、“元語用標(biāo)記”(白娟和賈放,2006)、“元話語標(biāo)記語”(李秀明,2007)、“元話語標(biāo)記”(張玉宏,2009)、“標(biāo)記”(宗守云,2008)、“標(biāo)記語”(席建國和陳黎峰,2008)、“話語標(biāo)記詞”(宋秀平,2011)、“關(guān)聯(lián)標(biāo)記”(姚雙云,2012)等。不過,這些稱說中為漢語研究界普遍接受和使用的并不多。表1是1995—2015年間中國知網(wǎng)收錄的篇名對“話語標(biāo)記”不同稱說的論文的統(tǒng)計(jì)表②:
表1 篇名對“話語標(biāo)記”不同稱說的論文統(tǒng)計(jì) 單位:篇
由表1可見,雖然人們對“話語標(biāo)記”的稱說不完全一致,但客觀上被大家所認(rèn)可的名稱主要集中在“話語標(biāo)記”“話語標(biāo)記語”“語用標(biāo)記”“語用標(biāo)記語”等4種稱說上。其他稱說只不過是偶爾用之,或在討論中提及罷了。多種稱說主要是受國外研究的影響,所以,外語為背景的研究者在研究中(無論是以外語為研究對象,還是以漢語為研究對象)接受國外的稱說要多一些,例如,截止到2015年中國知網(wǎng)所收錄的使用“話語標(biāo)記詞”的20篇論文中,有17篇為外語背景研究者所著;使用“標(biāo)記語”的26篇論文中,有23篇為外語背景研究者所著;使用“標(biāo)記”的30篇論文中,有22篇為外語背景研究者所著。從“話語標(biāo)記詞”“標(biāo)記語”“標(biāo)記”三類稱說的使用中,就可看出這些不常用的稱說也是以外語背景研究者占多數(shù)。下面我們從語言單位、功能和理論背景來對“話語標(biāo)記”的不同稱說進(jìn)行比較說明。
從語言單位來看,“話語標(biāo)記”的表達(dá)形式主要有詞、短語或構(gòu)式③,其他語音形式的標(biāo)記(如語氣、停頓、抑揚(yáng)、快慢等)因沒有書面形式都沒有進(jìn)入“話語標(biāo)記”研究者的視野。按理說,如果由詞構(gòu)成的“標(biāo)記”稱為“標(biāo)記詞”,由短語構(gòu)成的“標(biāo)記”稱為“標(biāo)記語”,那就再清楚不過了。但是,目前已發(fā)表的論文中,稱為“標(biāo)記詞”“話語標(biāo)記詞”的不一定是“詞”;稱為“標(biāo)記語”“話語標(biāo)記語”的,也不一定是“語”。例如宋秀平《語用視角的漢語話語標(biāo)記詞“你知道”的功能》[1]一文中的“你知道”就不是詞;周玉和暴麗穎《漢語標(biāo)記語“反正”語用新說》[2]一文中的“反正”也不是“語”。一定程度上,采用“詞”還是“語”緣于研究者的個(gè)人理解,或是為了便于稱說。如果只看重功能,覺得沒有必要使用“詞”或“語”,就干脆稱為“標(biāo)記”,或“話語標(biāo)記”,或“語用標(biāo)記”,或“關(guān)聯(lián)標(biāo)記”等。
從功能來看,人們討論時(shí)所涉及到的“話語標(biāo)記”功能常常是指交際功能、語篇功能和元語言功能三大功能。其實(shí),這三大功能并不在一個(gè)層次上,應(yīng)該說“話語標(biāo)記”的功能就是指標(biāo)記功能和交際功能兩大功能,而語篇功能、元語言功能、語用功能、話語功能、元話語功能、元語用功能都是標(biāo)記功能和交際功能的具體體現(xiàn)?!皹?biāo)記功能”涵蓋面廣,體現(xiàn)了語言符號的標(biāo)記特點(diǎn),是一種具有區(qū)別性的語言形式。因此,人們在稱說時(shí)大多會用“標(biāo)記”一詞?!敖浑H功能”可以包括話語功能和語用功能。一般來說,話語功能研究側(cè)重聯(lián)系話語本身(大至語篇,小至詞)進(jìn)行分析,語用功能研究則既可聯(lián)系話語進(jìn)行分析,也可聯(lián)系人進(jìn)行分析。關(guān)于功能、語言單位與稱說方式之間的錯(cuò)綜復(fù)雜關(guān)系見圖1:
圖1 國內(nèi)常用的“話語標(biāo)記”稱說分類
從理論背景看,不同的稱說有著不同的理論背景:以語言演變理論為背景,以探討“話語標(biāo)記”的形成和特征(如詞匯化特征、語法化特征)為主要任務(wù)的,一般會選擇“話語標(biāo)記”的稱說;以篇章(語篇)語言學(xué)理論為背景,以探討“話語標(biāo)記”在語篇中的連接作用(如連貫/連接作用、關(guān)聯(lián)/聯(lián)系作用)為目的的,通常會選擇“關(guān)聯(lián)標(biāo)記”“話語聯(lián)系語”的稱說;以語用學(xué)理論為背景,以探尋“話語標(biāo)記”的語用功能(如語用目的、言語行為等)為目的的,經(jīng)常會選擇“語用標(biāo)記”“語用標(biāo)記語”的稱說;如果在理論上有交叉的,在選擇稱說上也會有交叉,如以認(rèn)知語言學(xué)理論為背景,以探討“話語標(biāo)記”的認(rèn)知功能(如元認(rèn)知功能、元語用功能)為要義的,常常會與話語語言學(xué)、語用學(xué)相交叉,就會選擇“元話語標(biāo)記”“元話語標(biāo)記語”“元語用標(biāo)記”等稱說。由此可知,理論背景不同,“話語標(biāo)記”稱說的不同就在所難免。
諸多的稱說有無聯(lián)系或者區(qū)別呢?下面結(jié)合表1和具體的研究情況來辨析5對主要稱說的異同:
(一)話語標(biāo)記與話語標(biāo)記語
“話語標(biāo)記”和“話語標(biāo)記語”是人們使用最多的稱說(共占85.71%),兩種稱說都是譯自discourse markers,其意思本無二致,不過在實(shí)際使用中卻有些差別,“話語標(biāo)記語”的使用頻率高于“話語標(biāo)記”,占總數(shù)的60.22%,“話語標(biāo)記”占總數(shù)的25.49%。這些差別的出現(xiàn),一是因?yàn)椤霸捳Z標(biāo)記”比“話語標(biāo)記語”寬泛,“話語標(biāo)記”可以包括非“語”的標(biāo)記形式,如停頓、重音、語氣、語調(diào)也可視為“話語標(biāo)記”。為區(qū)別這些非“語”的標(biāo)記,很多人選擇了“話語標(biāo)記語”。二是因?yàn)椤霸捳Z標(biāo)記語”更符合稱說習(xí)慣,猶如成語、諺語、歇后語、慣用語等一樣,是一種可以直接用于句子之中的語言單位。這種現(xiàn)象在語言分析中很常見,如人們喜歡將“獨(dú)立成分”稱作“獨(dú)立語”,將“插說”稱作“插入語”等。所以,稱“話語標(biāo)記語”就是將其看作是一種類似于短語的語言單位。又正因?yàn)椤霸捳Z標(biāo)記”涵義寬泛,可以用來稱說標(biāo)記現(xiàn)象,所以也有人喜用“話語標(biāo)記”。如有研究者曾指出:“‘話語標(biāo)記’用法是從短語直接詞匯化而來,但是考慮到跨語言的演變共性,由于從認(rèn)知情態(tài)副詞發(fā)展為話語標(biāo)記,是話語標(biāo)記形成的一條較為普遍的路徑 (Traugott&Dasher,2002:187),我們傾向于認(rèn)為存在以上的演變鏈條。”[3]54這也就是說,即使是短語,經(jīng)詞匯化之后也可演變?yōu)椤霸捳Z標(biāo)記”。因此,一些語境中即使是討論“話語標(biāo)記語”,也還是會有人用“話語標(biāo)記”稱說之。
(二)話語標(biāo)記與語用標(biāo)記
復(fù)合味是幾種味復(fù)合在一塊,吃起來很舒服,多數(shù)人都能接受,體現(xiàn)不出哪種具體味來,味和味之間相互影響,總體口味比較中和。
“話語標(biāo)記”與“語用標(biāo)記”很多學(xué)者將其視為靜態(tài)與動態(tài)的不同,即前者是靜態(tài)的,后者是動態(tài)的。正如方梅所分析的:“話語標(biāo)記是語用標(biāo)記范疇當(dāng)中的一個(gè)子類,雖然兩者都不參與命題意義的表達(dá),但是,話語標(biāo)記在言談當(dāng)中起組織結(jié)構(gòu)、建立關(guān)聯(lián)的作用。而語用標(biāo)記不具備此類組織言談的功能。比如,‘然后’用作命題意義表達(dá)時(shí),表示時(shí)間上具有先后關(guān)系,不用作命題意義表達(dá),在談話中可以連接說話人相繼說出的并無時(shí)間先后關(guān)系的內(nèi)容,使言談保持連貫。上述用法屬于話語標(biāo)記。如果一個(gè)成分對連貫言談并無作用,而重在表現(xiàn)說話人的態(tài)度,這種成分只把它看作‘語用標(biāo)記’?!保?]506也有研究者對兩者不加區(qū)分,如吳福祥認(rèn)為:“話語標(biāo)記,也稱‘語用標(biāo)記’(pragmatic markers)、‘話語小詞’(discourse particles)、‘話語連接詞’(discourse connectives)等,是話語或篇章中常見的一種語言形式,其主要功能是表達(dá)說話人對話語流中話語單位之間的關(guān)系或者言談事件中受話人角色的態(tài)度、視角和情感。”[5]25同一稱說可以賦予不同的內(nèi)涵(指稱內(nèi)容),這是一種常情,因此,對“話語標(biāo)記”與“語用標(biāo)記”不加區(qū)分也未嘗不可。因?yàn)樵捳Z是語用的核心內(nèi)容,用“話語標(biāo)記”的稱說必然要作語用功能上的分析,而用“語用標(biāo)記”的稱說則分析的對象仍是“話語標(biāo)記”。
(三)語用標(biāo)記與語用標(biāo)記語
相對而言,在研究者中只是少數(shù)人使用“語用標(biāo)記”與“語用標(biāo)記語”(共占7.93%)。這兩種稱說使用“語用”二字意在突出其交際功能,即說話人與聽話人之間的溝通上,以突出其動態(tài)性。如席建國和劉冰在解釋“語用標(biāo)記語”時(shí)說:“所謂語用標(biāo)記語,是指能夠體現(xiàn)說話人心理上對客觀世界及存在的性質(zhì)、特征、規(guī)律的認(rèn)知和描述所持的態(tài)度、評價(jià)、意志,或用以實(shí)現(xiàn)以言行事功能的自然語言表達(dá)式。它們在言語交際中的主要作用是突顯交際者的‘自我’意識?!保?]191-192周薇和周民權(quán)在聯(lián)系言語行為解釋“語用標(biāo)記”時(shí)也說:“規(guī)約性間接言語行為相對于非規(guī)約性間接言語行為是無標(biāo)記的,但相對于顯性施為句等一般言語行為則是有標(biāo)記的?!薄霸谡Z用層面,語言單位的標(biāo)記性是一個(gè)完全動態(tài)的概念,隨著語境的變化而改變原有的標(biāo)記特點(diǎn)。”[7]21可見冠之以“語用”就是為了突出它們是語用中的一種語言形式。至于稱說“語用標(biāo)記”還是“語用標(biāo)記語”,其情況與“話語標(biāo)記”和“話語標(biāo)記語”類似。
(四)話語標(biāo)記語與語用標(biāo)記語
在“話語標(biāo)記”的5組辨析中,人們討論最多的是“話語標(biāo)記語”和“語用標(biāo)記語”。
近年來,國外學(xué)者更多地傾向于使用“語用標(biāo)記語”?!袄鏏ndersen建議使用‘語用標(biāo)記語’,原因有幾個(gè):(1)它們是命題意義之外的一些詞項(xiàng),對真值條件沒有貢獻(xiàn),但有些‘語用標(biāo)記語’可能會影響到話語的真值條件;(2)是由于個(gè)別詞項(xiàng)的語用層面的多功能性,如主體性功能、語篇功能和人際功能;(3)是因?yàn)樗鼈儗ν评磉^程起到加強(qiáng)作用;(4)是因?yàn)樗鼈兛刂屏藢υ捳Z解釋的語境背景的選擇;(5)區(qū)別于美國波士頓大學(xué)Frazer教授和美國喬治敦大學(xué)Schiffrin教授定義的discourse marker(Frazer認(rèn)為discourse marker是pragmatic marker的一個(gè)次類,而Schiffrin認(rèn)為它們是序列獨(dú)立的成分)。所以,Andersen認(rèn)為使用 pragmatic marker這個(gè)術(shù)語能更好地涵蓋標(biāo)記語的功能范圍?!保?]85-86[9]112
國內(nèi)也有不少研究者探討了兩者之間的關(guān)系,概括起來有三種情況:一是認(rèn)為“話語標(biāo)記語”在話語中具有連接作用,而“語用標(biāo)記語”則承載著有關(guān)說話人的信息。如馮光武認(rèn)為“只有那些連接兩個(gè)或兩個(gè)以上小句的詞語才能叫話語標(biāo)記語;話語標(biāo)記語的作用就是點(diǎn)明或是突出同一語篇中兩個(gè)話語單元之間的語義關(guān)系……但話語標(biāo)記語不能創(chuàng)造語義關(guān)系”[10]26。“語用標(biāo)記語是一種常見的話語現(xiàn)象,它們的作用主要是語用的,它們不具備真值條件意義,也就是說,對所在話語的命題的真假不產(chǎn)生影響。語用標(biāo)記語所承載的是有關(guān)說話人的信息,是說話人自己的主觀判斷?!保?0]31[11]5王宏軍認(rèn)為“前者強(qiáng)調(diào)其語篇功能,后者強(qiáng)調(diào)其口語交際功能”[8]85?!霸捳Z標(biāo)記語在保證其所在話段中的話語之間的連貫的同時(shí),可以表示話語之間的遞進(jìn)、因果、轉(zhuǎn)折、讓步等邏輯關(guān)系。而語用標(biāo)記語則關(guān)注的是說話人的說話方式,對前述話段信息的主觀評價(jià)、語境關(guān)聯(lián)以及對聽話人認(rèn)知推理的影響。”[8]86人們根據(jù)所要強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)選擇不同的稱說:選擇“話語標(biāo)記語”意在強(qiáng)調(diào)其話語功能和語篇功能;選擇“語用標(biāo)記語”則意在強(qiáng)調(diào)其交際功能。二是認(rèn)為“語用標(biāo)記語”包含“話語標(biāo)記語”。如唐雪凝和付寧就曾指出:“運(yùn)用語用標(biāo)記語這一名稱,可以使涵蓋層面更廣泛,研究視角更開闊,也能更好地觀察、分析和指導(dǎo)語言使用者運(yùn)用言語代碼所施行的言語行為?!保?2]72三是認(rèn)為“話語標(biāo)記語”與“語用標(biāo)記語”可以不加以區(qū)分。如冉永平說:“語用標(biāo)記語也稱話語標(biāo)記語或語用小品詞,可從共時(shí)與歷時(shí)角度進(jìn)行描寫與分析,迄今共時(shí)研究多于歷時(shí)研究?!保?3]75“在言語交際中,話語標(biāo)記語所起的作用就是通過多種方式調(diào)控話語和言語交際的互動性,它們不直接構(gòu)成話語的命題內(nèi)容,而且也不受句法結(jié)構(gòu)的限制。在話語理解中,聽話人可以在信息處理時(shí)直接根據(jù)話語標(biāo)記語的解碼信息,獲知說話人的言語行為類型,比如表示會話修正、話題轉(zhuǎn)移、信息追加、引導(dǎo)新的話題,或表示說話人在話輪延續(xù)期間的選詞或構(gòu)思等?!保?4]10-11他這里所說的“話語標(biāo)記語”功能正是“語用標(biāo)記語”功能。所以,選擇不同的稱說在一定程度上顯示了研究者研究重點(diǎn)的不同。
(五)元話語標(biāo)記與元話語標(biāo)記語
“元話語”“元話語標(biāo)記”和“元話語標(biāo)記語”是從元語言理論的角度來看待話語標(biāo)記語的。元語言是和對象語言(object language)相區(qū)別的一種概念,對象語言指的是談?wù)撌挛锏恼Z言,元語言則是談?wù)撜Z言代碼本身的語言④。R.R.K.哈特曼和F.C.斯托克編著的《語言與語言學(xué)詞典》對元語言的解釋是:“Meta language元語言,純理語言;人造語言。指用來分析和描寫另一種語言(被觀察的語言或目的語[object language])的語言或一套符號,如用來解釋另一個(gè)詞的詞或外語教學(xué)中的本族語??商鎿Q術(shù)語:second-order language(第二級語言)?!保?5]213元話語是“指用于組織語篇和表明作者對話語內(nèi)容以及讀者立場的語言資源”[16]109,是“在同一個(gè)語篇中表達(dá)者為了對自己的言語行為進(jìn)行組織、監(jiān)控、評價(jià)而使用的話語,這種話語是在基本話語層面之上或者之后的”[17]83。元話語大致可分為兩類:文本交互型元話語和人際互動型元話語?!拔谋窘换バ驮捳Z是指作者用來明確引導(dǎo)讀者,使其按照作者預(yù)想的思路解讀作者觀點(diǎn)或交際目的的語言特征。這些語言資源僅具有通過不同方式組織語篇的作用,但不具有經(jīng)驗(yàn)意義?!雹荨叭穗H互動型元話語是指作者在行文中通過提醒讀者注意其對命題的態(tài)度以及對讀者的態(tài)度的語言特征。人際互動型元話語是評價(jià)性的、介入性的,直接影響作者與讀者關(guān)系的親近程度,作者態(tài)度的表達(dá)方式、認(rèn)識判斷、說話確信度和讀者參與程度。人際互動型元話語的使用直接與話語的‘語旨’(tenor)有關(guān)?!保?8]168
元話語的提出重點(diǎn)體現(xiàn)了語言對自身的解釋能力,使語言分析的角度更為清晰,可以避免元語言和對象語言之間的混淆。“元話語標(biāo)記”的提出凸顯了“話語標(biāo)記”的語用功能。至于“元話語標(biāo)記”和“元話語標(biāo)記語”是否有區(qū)別,到目前為止,還很少有人特意進(jìn)行深入研究。但從相關(guān)研究的論述中,我們可以看到兩者是有區(qū)別的:“元話語標(biāo)記”概念的外延更大一些,“元話語標(biāo)記語”則指那些具體的標(biāo)記形式。例如在李秀明《漢語元話語標(biāo)記語研究》[19]一書中,書名用的是“元話語標(biāo)記語”,而所有相關(guān)章節(jié)的名稱中都使用“元話語標(biāo)記”。其中第四、第五章的名稱使用“元話語標(biāo)記”,但這兩章內(nèi)的各個(gè)節(jié)次名都用“元話語標(biāo)記語”,分別討論了四大類十七小類“元話語標(biāo)記語”??梢?,該書的這兩章對“元話語標(biāo)記”和“元話語標(biāo)記語”是特意進(jìn)行了區(qū)分的。
除了上述稱說外,“話語標(biāo)記”還有“話語標(biāo)記詞”“話語聯(lián)系語”等稱說,這主要也是因不同翻譯所帶來的,其意義與“話語標(biāo)記語”或“語用標(biāo)記語”大致相同。如宋秀平指出:“什么是話語標(biāo)記詞呢?話語標(biāo)記詞是具有程序意義而缺少命題意義的語言項(xiàng)目。由于研究方法和視角不一,人們對該類語言項(xiàng)目的表達(dá)形式不一。有些學(xué)者稱呼其為連接詞、話語連接詞、邏輯聯(lián)系語、語用標(biāo)記詞、話語操作詞等?!保?]106甄鳳超也認(rèn)為“話語標(biāo)記詞并不傳遞命題意義或者語義意義,也不構(gòu)成話語的語義內(nèi)容,而是為話語的組織和理解提供某種標(biāo)記,具備典型的語用功能”[20]67。李佐文和葉慧君提出:“形式上看,話語聯(lián)系語可以是詞,短語或句子;從功能上看,它們可以為話語理解提供信息標(biāo)記;從語體上看,它們在會話或口頭交際中更活躍?!保?1]57從上述研究來看,“話語標(biāo)記詞”“話語聯(lián)系語”與“話語標(biāo)記語”也無二致。
綜上所分析,可以看到問題的核心是:其一,“話語標(biāo)記語”是否與語用相關(guān)?是不是一個(gè)動態(tài)的語用要素?是否非得用“語用標(biāo)記語”才算是與語用有關(guān)?其二,“話語標(biāo)記”和“話語標(biāo)記語”哪個(gè)更適合用來表述discourse markers這種語言(語用)單位。第一個(gè)問題并不難,discourse有“語篇”和“話語”兩個(gè)意思,是“語言運(yùn)用實(shí)例的統(tǒng)稱,即由于一次交際行為而產(chǎn)生的語言”[22]97。選用“話語標(biāo)記語”來稱說“話語標(biāo)記”這種語言形式突出了其作為“由于一次交際行為而產(chǎn)生的語言”的特點(diǎn)?!霸捳Z標(biāo)記語”是話語中的一種標(biāo)記形式,不僅在語篇上能“保證其所在話段中的話語之間的連貫”[8]86,也能在交際雙方的交際中傳情達(dá)意,它是語用的重要要素。至于哪個(gè)稱說更適合稱說漢語中的“話語標(biāo)記”這種語言形式,表1所列的眾人的選擇就是很好的答案。
我們認(rèn)為,“話語標(biāo)記”“話語標(biāo)記語”“語用標(biāo)記”“語用標(biāo)記語”這4種稱說可以基本滿足當(dāng)前研究者的不同需求。對于“話語標(biāo)記”這個(gè)概念的不同稱說,我們要清楚它們各自的特點(diǎn)和功能,以及彼此之間的細(xì)微差別:第一,“話語標(biāo)記”和“語用標(biāo)記”是語言中的標(biāo)記現(xiàn)象,“話語標(biāo)記語”和“語用標(biāo)記語”是語言單位。第二,“話語”是語用的核心,沒有“話語”就談不上語用,而“話語標(biāo)記語”又是話語的一種特殊語言形式,用“話語標(biāo)記語”能很好地兼顧各種稱說所帶來的問題。正因?yàn)槿绱?,大多?shù)的研究者選用了“話語標(biāo)記語”,尤其是進(jìn)行個(gè)案研究時(shí),稱說“話語標(biāo)記語”是較好的選擇。第三,因?yàn)椤霸捳Z標(biāo)記”的涵蓋面更寬,在討論標(biāo)記現(xiàn)象時(shí),可采用“話語標(biāo)記”的稱說。當(dāng)然,在不方便稱說時(shí)或必須采用其他稱說方式時(shí),使用“話語標(biāo)記”以外的稱說也是可以的。
注釋:
①為了更全面地研究話語標(biāo)記的不同稱說,此處綜合參考了冉永平(冉永平.話語標(biāo)記語的語用學(xué)研究綜述[J].外語研究,2000(4):8-14)、殷樹林(殷樹林.現(xiàn)代漢語話語標(biāo)記研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2012:3-4)、王宏軍[8]等學(xué)者的意見。
②本數(shù)據(jù)由杭州市科技信息研究院網(wǎng)站“科技信息資源”免費(fèi)提供,特此致謝。表1收集了“話語標(biāo)記”的10種稱說,其余幾種稱說在漢語研究界接受度極低,如篇名用“話語連接詞”“話語小詞”的沒有一篇文章;篇名用“功能詞”的文章有42篇,屬于漢語的有11篇,然而11篇文章的“功能詞”均非話語標(biāo)記的功能詞;篇名用“關(guān)聯(lián)標(biāo)記”的文章有27篇,屬于漢語研究的為19篇,均為語法標(biāo)記而非話語標(biāo)記;篇名用“話語聯(lián)系語”的文章有30篇,屬于漢語研究的為1篇,并非話語標(biāo)記;篇名用“元話語”的文章有421篇,討論話語標(biāo)記的就是表中的“元話語標(biāo)記”“元話語標(biāo)記語”的19篇文章,其余的是討論元話語問題。
③有不少研究者討論過構(gòu)式形成的標(biāo)記語,如“X的是”“V起來”“一群NP”等,也有人稱之為“框填式標(biāo)記語”。
④參見李子榮:《元語言特性與修辭性元語言運(yùn)作》,《阜陽師范學(xué)院學(xué)報(bào)》(社會科學(xué)版),2004年第6期,第21頁。
⑤轉(zhuǎn)引自黃瑩:《元話語標(biāo)記語的分布特征及聚類模式對比分析——以銀行英文年報(bào)總裁信為例》,《外國語文》,2012年第4期,第85頁。
[1]宋秀平.語用視角的漢語話語標(biāo)記詞“你知道”的功能[J].蘭州學(xué)刊,2011(4):106-108.
[2]周玉,暴麗穎.漢語標(biāo)記語“反正”語用新說[J].雞西大學(xué)學(xué)報(bào),2011(11):135-138.
[3]董秀芳.詞匯化與話語標(biāo)記的形成[J].世界漢語教學(xué),2007(1):50-61.
[4]方梅.認(rèn)證義謂賓動詞的虛化——從謂賓動詞到語用標(biāo)記[J].中國語文,2005(6):495-507.
[5]吳福祥.漢語語法化研究的當(dāng)前課題[J].語言科學(xué),2005(2):20-32.
[6]席建國,劉冰.語用標(biāo)記語功能認(rèn)知研究[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào):人文社會科學(xué)版,2008(4):191-192.
[7]周薇,周民權(quán).言語行為中的語用標(biāo)記探究[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2014(4):20-23.
[8]王宏軍.語用標(biāo)記語:分類、多功能性與語域[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會科學(xué),2013(1):85-92.
[9]Andersen G.Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation[M].Amsterdam,Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2001.
[10]馮光武.漢語語用標(biāo)記語的語義、語用分析[J].現(xiàn)代外語,2004(1):24-31.
[11]馮光武.語用標(biāo)記語和語義/語用界面[J].外語學(xué)刊,2005(3):1-10.
[12]唐雪凝,付寧.漢語語用標(biāo)記語的信息調(diào)控功能考察[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào):對外漢語教學(xué)與研究版,2008(4):71-76.
[13]冉永平.語用學(xué)與社會語言學(xué)之間的交叉研究——兼評《語用標(biāo)記語和社會語言學(xué)變異》[J].外語教學(xué)與研究(外國語文),2003(1):74-77.
[14]冉永平.話語標(biāo)記語you know的語用增量辨析[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2002(4):10-15.
[15]哈特曼,斯托克.語言與語言學(xué)詞典[D].上海:上海辭書出版社,1981.
[16]Hyland K.Metadiscourse:Exploring Interaction in Writing[M].London:Continuum,2005.
[17]紀(jì)蓉琴.主體間性視閾下的譯者元語篇意識構(gòu)建研究[D].上海:上海外國語大學(xué),2011.
[18]Hyland K,Tse P.Metadiscourse in academic writing:A reappraisal[J].Applied Linguistics,2004(2):156-177.
[19]李秀明.漢語元話語標(biāo)記語研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2011.
[20]甄鳳超.中國英語外語學(xué)習(xí)者習(xí)得口語話語標(biāo)記詞“WELL”語用功能之特征研究——一項(xiàng)基于COLSEC語料庫的證據(jù)分析[J].英語研究,2010(1):67-73.
[21]李佐文,葉慧君.試論話語聯(lián)系語的認(rèn)知功能[J].河北大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,2004(6):57-60.
[22]杰克·理查茲,約翰·普蘭特,赫迪·魏伯,編.朗曼語言學(xué)詞典[M].劉潤清,等,譯.太原:山西教育出版社,1993.
A Study on the Different Appellations of Discourse Markers
ZHOU Mingqiang
(School of Chinese Language and Culture,Zhejiang International Studies University,Hangzhou 310012,China)
In the opinion of foreign reseachers,there are more than 30 kinds of appellations for the dis-course markers,and there are more than 10 kinds of appellations for the discourse markers in China.This difference is caused by the researchers’theory background,research perspectives,research objective and research methods,and it also reflects the discourse markers’multi-functional characteristics.To straighten out the relationship between various kinds of appellations and let people have a clearer understanding of the discourse markers is of great importance for the promotion of research in this field.
discourse markers;pragmatic markers;the word of discourse marker;the word of pragmatic markers;appellations
H030
A
2095-2074(2016)03-0009-08
2016-02-26
國家社會科學(xué)基金項(xiàng)目(13BYY007);教育部人文社會科學(xué)研究項(xiàng)目(11YJA740125)
周明強(qiáng)(1955-),男,浙江安吉人,浙江外國語學(xué)院中國語言文化學(xué)院教授,博士。