單麗雯(大連醫(yī)科大學外語教研部,遼寧大連116000)
語用學視閾下跨文化交際語用生活系統(tǒng)模型的構(gòu)建與應用
單麗雯(大連醫(yī)科大學外語教研部,遼寧大連116000)
語用學在跨文化交際中具有極為重要的指導意義?;趯缥幕浑H生活系統(tǒng)結(jié)構(gòu)的語用四要素的分析,構(gòu)建了跨文化交際生活的溝通系統(tǒng)模型?;谠撃P退伎剂死碚撏卣寡芯颗c實際應用問題,提出以語用學為指導,探索大學英語教學改革語用路向:實現(xiàn)三個根本性轉(zhuǎn)變。
語用學;跨文化交際;語用生活系統(tǒng);英語教學改革;語用路向
在跨文化交際能力的培養(yǎng)與實際交往過程中,人們總是把關(guān)注點與精力過多地聚焦在語言結(jié)構(gòu)知識的學習與研究上,語用規(guī)律、語用能力、語用環(huán)境、語用策略被明顯忽視,導致跨文化交際能力培養(yǎng)的低效率與交往行為的無效性。解決這一問題的關(guān)鍵就是必須顛覆傳統(tǒng)跨文化交際能力培養(yǎng)與應用中的注重語言結(jié)構(gòu)的理念與模式,以語用學為指導,遵循語言自身規(guī)律,探索跨文化交際語用生活系統(tǒng)結(jié)構(gòu)與機理,并大力倡導英語教學改革的語用路向,在跨文化交際生活實踐中培養(yǎng)跨文化交際能力,提高交際的有效性。
(一)語言學理論的三大學科
國內(nèi)外學者對人類語言規(guī)律進行大量研究,提出眾多語言學理論。選擇不同的劃分標志,自然會有不同的語言學分類。本文只基于一種有代表性的觀點對基本語言學理論做簡要分析。莫里斯和卡納普認為:語義、句法、語用構(gòu)成語言的三個基本方面。按照這一思想分類,相應形成三個學科:語義學、句法學、語用學[1]。語義學的核心內(nèi)容是研究如何正確地運用語言符號表達語言意義,本質(zhì)上是研究組詞方法的;句法學的核心內(nèi)容是研究如何正確按照規(guī)則組成句子,本質(zhì)上是研究構(gòu)句規(guī)則的;語用學的核心內(nèi)容是研究如何有效通過語境來理解和使用語言,本質(zhì)上是研究語言功效的,即如何有效發(fā)揮語言運用的功能。
上述三個學科可以大致劃分為兩大類型:語義學與句法學研究的是符號與意義、符號與符號等規(guī)范的方法與規(guī)則問題,屬于研究語言的結(jié)構(gòu)性問題學科;而語用學研究的是以環(huán)境為媒介的語言功能發(fā)揮問題,屬于研究語言的外部功能輸出問題學科,主要關(guān)注語言運用中的創(chuàng)造性與藝術(shù)性問題。
(二)語言結(jié)構(gòu)知識傳授與語用能力培養(yǎng)在跨文化交際中的實際作用
在實際跨文化交流過程中,用詞準確、語法正確,是實現(xiàn)交流的前提與基礎(chǔ);但這不是交流的全部,與這些相比更為重要的是依據(jù)交流目的,適應交流對象與環(huán)境,設(shè)計與運用更為藝術(shù)化、更有效的話語與溝通策略。前者屬于語言結(jié)構(gòu)性知識與能力,后者屬于語言運用能力,兩者有機融合,才是完整、有效的跨文化交際能力。因此,在英語跨文化交際中,語言結(jié)構(gòu)性知識只是基礎(chǔ)性內(nèi)容,是學習與運用語言的條件與支撐,而不是語言學習與運用目的。而基于語用學的跨文化交際能力的培養(yǎng)才是更有價值、更為重要的。如果僅停留在語言結(jié)構(gòu)性知識的掌握上,把功夫都下在學語法、背單詞上,忽略了講話人的意圖、聽話人的理解,特別是具體、生動的交際環(huán)境,就很難提高實際交際能力,無法實現(xiàn)有效的跨文化交際。
而令人遺憾的是,在我國跨文化交際的人才培養(yǎng)與實際交往中,人們總是把關(guān)注點與精力過多地聚焦在語言結(jié)構(gòu)知識的學習與研究上,語用規(guī)律、語用能力、語用策略被明顯忽視,語用學的指導功能難以發(fā)揮。以現(xiàn)行高校大學英語教學為例:英語教學遠未走出傳統(tǒng)英語教學模式,禁錮于“語言結(jié)構(gòu)知識灌輸”的怪圈。其在本質(zhì)上正是基于語義學、句法學的知識本位教學理念,以語法和閱讀為重點,實際上削弱了英語綜合運用能力的培養(yǎng)?!敖處熁撕艽蟮木硎┙蹋瑢W生花了很多的時間來學習,但仍有一部分大學生聽不懂、說不出、看不明;教學模式相對單一。部分學校仍然停留在以教師講授為主的單一教學模式,大學生學習的積極性、主動性、創(chuàng)造性沒有被調(diào)動起來;文化傳承功能發(fā)揮不足。”[2]在現(xiàn)實教學中將教學的重點集聚于閱讀能力的培養(yǎng)?!伴喿x能力是聽、說、寫、譯等各種能力的前提和基礎(chǔ),是語言知識和文化信息輸入的主渠道。”[3]“在英語聽說環(huán)境受限的情況下,閱讀是人們接觸英語最方便快捷的途徑?!盵4]學習語言,包括學習外語,難道真的必須以“閱讀能力”為前提和基礎(chǔ)嗎?“閱讀”真的是人們接觸英語“最”方便快捷的途徑嗎?顯然,中國的小孩學語言不是從“閱讀”開始的。即或是中國出生的小孩到美國生活,也不是以“閱讀能力”為前提和基礎(chǔ),再培養(yǎng)聽、說、寫、譯等各種能力。如果學生不具有優(yōu)越的英語聽說環(huán)境,那么,就只能靠“閱讀”先行,靠語言語法知識用邏輯推理的方式去抽象地學習鮮活的外語嗎?特別是在大學階段,難道還需要繼續(xù)在精讀中摳語法(已沒有更高級的語法現(xiàn)象要學,摳的只是已有語法的復雜應用)嗎?難道不可以通過創(chuàng)設(shè)交際情景,或滲透交際生活環(huán)境,從聽說鍥入,培養(yǎng)運用能力嗎?在互聯(lián)網(wǎng)、移動互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展的今天,“英語聽說環(huán)境受限”的客觀條件已發(fā)生重大改變,基于網(wǎng)絡(luò)的各種外語音頻、視頻、實際語言運用等多媒體資訊豐富多彩,為學生提供幾乎無時無處不在的真實外語環(huán)境,我們還需要以“閱讀能力”為前提和基礎(chǔ)進行教學嗎?比這些傳統(tǒng)英語教學中的“金科玉律”更重要的、更本源的應該是人類語言形成與應用的基本規(guī)律。而這個基本規(guī)律中最重要的就是語用學——研究以環(huán)境為媒介的語言功能發(fā)揮、研究語言的外部功能輸出的學科。
因此,在語言學三大理論中,語用學在跨文化交際中具有更為重要的指導意義;而進一步深化語用學理論研究,開發(fā)語用學的指導功能,提高跨文化交際能力培養(yǎng)與實際應用的有效性,是當前極為緊迫而重要的課題。要深化語用學理論研究,開發(fā)語用學的指導功能,就必須尊重語言自身的規(guī)律,深入系統(tǒng)地研究跨文化交際語用生活系統(tǒng),弄懂語用學的語言功能的形成與發(fā)揮的機理。
(一)探索與遵循語言自身規(guī)律
語言自身規(guī)律是指語言形成與應用的規(guī)律性。語言的自身規(guī)律主要體現(xiàn)為以下規(guī)律性:一是語言具有人類交際工具的屬性與功能。語言之所以產(chǎn)生與存在就是來源于人類交際的需要,其基本屬性就是人類交際的工具,其基本的功能就是服務(wù)于人類交際的實踐。離開人與人的交往與溝通,語言則毫無意義。二是語言在人類交際的過程中產(chǎn)生與發(fā)展。在人的交往實踐中,基于交際需要產(chǎn)生了語言,并借助語言開展交流;而隨著交往實踐的發(fā)展,語言作為交際的手段與工具,獲得同步發(fā)展,不斷完善;兩者融合互動,離開交際實踐活動,語言就如同無源之水、抽象符號,沒有活力與生命。三是現(xiàn)實生活中語言學習的規(guī)律是先聽說,后讀寫——在使用中習得。人們基于功能需要與情感沖動,把語言學習的過程(特別是聽說的學習)當成再自然不過的生活過程與愉悅享受的過程,遠不是學生在高校學習外語的那種窘?jīng)r。四是語法的尷尬性。就本源而言,語言的形成與使用是一個約定俗成的過程。不是由上帝先制定語法,再由人類嚴格按照語法規(guī)則去遣詞造句。語言創(chuàng)造的過程是大眾根據(jù)復雜實踐需要與時俱進地創(chuàng)造鮮活語言,再由學者歸納成語法。如廣大網(wǎng)民創(chuàng)造大量“草根語言”,甚至“屌絲語言”,極其鮮活,卻有悖規(guī)范。但是廣大群眾,甚至官方也多有采用。其實,世界上沒有抽象、絕對“正確”的語言,而只有準確表達意圖的“有效”語言。因此,語法既有助于初學者通過掌握語言規(guī)律性而較快地學習語言,但語法又不是人類學習語言的絕對必要的前提與基礎(chǔ)。同時語法只是反映語言的大致規(guī)律性,對于絕大多數(shù)人、最經(jīng)常使用、也承載著最重要交際功能的語言形式——口語,往往是最不符合語法規(guī)范的。語法作為滯后于語言本身的、對語言規(guī)律所作的大致的、不完全的概括,充其量只能是語言學習的“拐棍”。而在目前的英語教學中,忽略交際實踐與情景,過度倚重語法教學(可能也是由于教師既好教,又好考),使語法這根“拐棍”碩大無比,自然造成外語教學的“小兒麻痹”“蹩腳英語”。
人類主要是在交際情境里應用語言的過程中學習與掌握語言的,專門集中學習語言僅僅是人類學習語言的有限補充。
(二)語用學視閾下的現(xiàn)實語用生活系統(tǒng)——跨文化交際
外語的現(xiàn)實語用生活系統(tǒng),是指應用外語進行跨文化交流與溝通的現(xiàn)實生活構(gòu)成系統(tǒng),即跨文化交際生活系統(tǒng)。它是語言產(chǎn)生的來源,語言應用的場景,也是語言學習與發(fā)展的主渠道。
1.跨文化交際生活系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)——語用四要素
跨文化交際生活系統(tǒng)結(jié)構(gòu)主要研究語用生活的構(gòu)成要素,決定著在現(xiàn)實生活中人們交際與溝通的行為與功能??缥幕浑H生活系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主要由四個基本要素構(gòu)成的。一是語用主體,即說話人;二是語用對象,即聽話人;三是語用行為,即語言傳播與溝通;四是語用環(huán)境。正是這四個要素的交互作用構(gòu)成了現(xiàn)實的跨文化交際生活系統(tǒng)。
2.跨文化交際生活中的溝通系統(tǒng)模型
上述語用四要素是從靜態(tài)上研究語用生活的,下面再從動態(tài)上研究跨文化交際生活中的核心環(huán)節(jié)——溝通的運行系統(tǒng)模型。美國著名學者查爾斯.E.貝克在深入研究的基礎(chǔ)上,提出了溝通的修辭過程模型,從投入產(chǎn)出的系統(tǒng)模式研究溝通的過程與影響因素。查爾斯.E.貝克認為:“溝通是一個系統(tǒng),在過程的每一個階段有多種投入,多種產(chǎn)出,反饋貫穿過程的始終?!蓖瑫r,他認為溝通是一個修辭的過程,即“如何借用最恰當?shù)恼Z言來準確表達溝通的意圖?!盵5]借鑒查爾斯.E.貝克的修辭過程模型,筆者提出一個現(xiàn)實跨文化交際與溝通系統(tǒng)模型。(見圖1)
(1)交際與溝通起始于交際目標。(2)交際主體——說話人,為基于某種意圖(為實現(xiàn)交際目標),選擇設(shè)計恰當?shù)恼Z言(編碼)發(fā)出信息。(3)這一信息在交際的過程中進行轉(zhuǎn)換:一方面是語言的轉(zhuǎn)換,即由一種語言轉(zhuǎn)換為另一種語言;另一方面是意義的對稱,即實現(xiàn)說話人交際意圖在跨文化中意義的同一性。顯然后者更重于前者:跨文化的“指涉物”(指說話人意圖與聽話人理解所涉及各自文化之中的事物)的準確無誤,要比跨文化的“符號”(指說話人意圖與聽話人理解所使用的語言結(jié)構(gòu))的準確對應更重要。(4)交際對象——聽話人接收信息,理解信息的意義(譯碼)。(5)如果聽話人準確理解說話人意圖,溝通成功,則實現(xiàn)交際目標;如果聽話人未理解理解說話人意圖,則此次溝通失敗。(6)整個交際與溝通過程是在一定的語言環(huán)境、時空環(huán)境、社會心理環(huán)境下進行的,溝通的效果受到這些環(huán)境因素的深度影響。
3.基于該模型的理論拓展研究與實際應用思考
關(guān)于深化語用學理論研究的思考。一是可以遵循跨文化交際語用生活系統(tǒng)結(jié)構(gòu)的四大要素,分別研究交際主體、交際對象、交際行為、交際環(huán)境的各自特質(zhì)、運行規(guī)律;二是深入研究四大要素的交互作用機理,探求提高交際有效性的途徑;三是研究在互聯(lián)網(wǎng)時代,跨文化交際的跨時空、網(wǎng)絡(luò)化、線上線下融合等新思維與新模式,探索以生活為媒介的“雙網(wǎng)”滲透培育機制[6],構(gòu)建互聯(lián)網(wǎng)時代的語用學。
關(guān)于開發(fā)語用學指導功能的思考。按照這一模型分析,目前大學英語教學存在的弊端:過分注重轉(zhuǎn)換過程中的“語言轉(zhuǎn)換”,而忽略了模型中其他諸因素;而筆者倡導的英語教學改革的語用路向,則是以應用為導向,以“交際與溝通環(huán)境”為媒介,盡可能將該模型涉及的諸多跨文化交際生活因素滲透于英語教學之中,注重培養(yǎng)實現(xiàn)“交際與溝通目標”的“成功”交際能力。
針對目前英語教學過分倚重語義學的突出弊端,英語教學改革必須以語用學理論為指導,探索推進英語教學改革的語用路向。
(一)語用學為大學英語教學改革提供了理論支持
既然目前英語教學存在的諸多問題的深層次根源是違背了語言自身規(guī)律,因此,要解決注重語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)知識教學,忽視語言外部表達的問題,就必須遵循在應用中習得的語言規(guī)律,注重在語言使用的過程中學習語言,真正實現(xiàn)培養(yǎng)和提高學生的語言運用能力。語用學正是研究語言使用的過程與規(guī)律,即人們在實際交際中,用語言符號傳遞的交際意圖。語用學注重語言在使用中的功能和效力,這樣的研究內(nèi)容契合了大學英語培養(yǎng)學生語言使用能力的目標,可以為大學英語課程教學模式的改革和探索提供理論支持。
筆者主張運用語用學理論指導外語教學,探索外語教學中的語用路向?!罢Z用學超越了語言符號系統(tǒng)傳達的意義,專注于說話人的意圖;它承認外部環(huán)境對語言意義的影響,把交際發(fā)生的時間,空間,聽話人的身份屬性和交際的環(huán)境等當作研究的對象”[7];語用學發(fā)現(xiàn),說話人潛在意圖表達的程度依賴于聽話人的理解;因此,語用學關(guān)注說話人如何用語言和環(huán)境表達意圖,以及聽話人如何理解說話人意圖和隨之產(chǎn)生的行為。總之,語用學討論了在特定場合下意義的轉(zhuǎn)換過程和對言語行為的辨別,即在交際語境中理解言語意義;相應的,語用學認為在交際中要遵循語用策略和禮貌原則,在跨文化交際時考慮到雙方的語用策略的差異,順暢高效地完成交際[8]。也就是說,語用學解決了如何理解和使用語言。這是英語教師最關(guān)注的問題,直接關(guān)系到大學英語教學培養(yǎng)目標的實現(xiàn)。因此,語用學完全可以為大學英語教學改革提供理論支持,成為教學改革的重要方法論。
(二)英語教學改革的語用路向及其功能
基于上述分析,英語教學改革應堅持語用路向。即:以語言結(jié)構(gòu)知識為基礎(chǔ),以文化培育為核心,突破課堂邊界,強化語言環(huán)境教學,使英語教學的重心從課堂內(nèi)轉(zhuǎn)移到課堂外,與跨文化交際的語用生活深度滲透,在創(chuàng)設(shè)交際情景與日常生活使用英語的過程中學習英語,提高學生的跨文化交際能力。
英語教學改革語用路向的作用與功能主要有:英語教學改革堅持語用路向,直擊目前英語教學中存在的語言結(jié)構(gòu)教學禁錮的要害,強化學生以跨文化交際能力為重點的語言一般應用能力的培養(yǎng),發(fā)揮除弊創(chuàng)新的作用與功能。
一是可以促進語用學習目標的實現(xiàn),強化跨文化交際能力培養(yǎng)。樹立英語教學改革的語用路向教學觀,就會將英語教學的目標明確地定位在英語應用能力的培養(yǎng),從而在教學設(shè)計到實施上,強化跨文化交際能力培養(yǎng),使“培養(yǎng)英語綜合應用能力”的目標落到實處,實現(xiàn)教師行動的隱含目標與“官方”外顯目標的合一。
二是更好地適應語言形成、運用與學習規(guī)律,提高語言應用能力培養(yǎng)的效率。通過語用路向的改革,使英語教學回歸語言應用的生活實踐,引導學生能夠在應用中學習,順應了基本的語言規(guī)律,會加深學生對英語的認知,快速地提高英語運用的熟練度,深刻感知跨文化的差異與認同,從而,大大提高英語教學的效率與質(zhì)量。
三是通過情景再現(xiàn)、應用激勵,激發(fā)語用學習動力,提高學生學習英語積極性,實現(xiàn)快樂學習。有的教師認為,大學英語教學培養(yǎng)不針對某個專業(yè)領(lǐng)域的一般性聽說能力,不一定要創(chuàng)設(shè)交際情景,采用語用路向。其實通過語用路向不但有利于聽說能力的更好培養(yǎng),而且,還能激發(fā)學生對英語學習的興趣與動力。在親臨鮮活、生動的跨文化交際情境中,學生對跨文化交際會形成直觀的感性體驗,會被激發(fā)出濃厚的語言學習興趣與動力,會深切地感受說話人的意圖、聽話人的理解、語言設(shè)計的策略與技巧,進而,增強表達愿望(想說)、勇氣(敢說)、技巧(會說)——有效地訓練與培養(yǎng)跨文化交際能力。
(三)英語教學改革的語用路向:實現(xiàn)三個根本性轉(zhuǎn)變
一是在教學理念上,實現(xiàn)英語教學從注重語言結(jié)構(gòu)知識灌輸轉(zhuǎn)變?yōu)樽⒅乜缥幕浑H能力培養(yǎng)。必須打破將英語教學局限在符號化的內(nèi)部系統(tǒng)里的思維定勢,強化語言輸出功能教學。重視外部環(huán)境對語言的影響,實現(xiàn)語言內(nèi)部形式和言語的外部功能有機結(jié)合。語言形式的訓練要服務(wù)于言語功能的提高。在這樣的理念指導下,大學英語課堂上,教師角色要發(fā)生轉(zhuǎn)變(由知識灌輸者轉(zhuǎn)變?yōu)閷W生學習的引導者、服務(wù)者),要改變只注重語言結(jié)構(gòu)知識輸入的舊觀念,以引導學生輸出言語為首要目標,幫助學生實現(xiàn)語言知識到言語能力的轉(zhuǎn)化。
二是在教學內(nèi)容上,從以語言結(jié)構(gòu)為中心的靜態(tài)知識體系轉(zhuǎn)變?yōu)橐钥缥幕浑H鮮活生活為主體的動態(tài)語用體系。要突破以語言結(jié)構(gòu)為中心的靜態(tài)知識體系,在教授必要、夠用語言結(jié)構(gòu)知識的基礎(chǔ)上,將跨文化交際的語用生活作為教學的重點內(nèi)容。英語教學中,注重構(gòu)建承載研討交流與應用體驗的、以語言交際生活為主體的真實或虛擬的語用系統(tǒng)。特別是要創(chuàng)設(shè)語言情景,在教學中全面滲透交際環(huán)境的諸要素,使教學內(nèi)容“立起來、動起來”。這些情景的載體形態(tài)要突破單一的閱讀課文的枯燥表現(xiàn)形式,通過紙質(zhì)教材的二維碼關(guān)聯(lián)、網(wǎng)絡(luò)音視頻鏈接、課堂現(xiàn)場模擬、學生表演與會話等形式使這些情景真正“立起來、動起來”。把鮮活的跨文化生活引進教材、引進課堂、引進學生的視野與言談。
三是在教學模式上,實現(xiàn)由教師講授語言結(jié)構(gòu)性知識轉(zhuǎn)變?yōu)橛蓪W生在應用語言中自主學習。目前,學生的學習活動幾乎完全局限在課堂里。而我們的課堂還主要是以教師講授為主,學生只是被動的知識輸入。這樣重心和焦點都在教師身上的課堂會讓學生喪失學習的興趣。能夠激發(fā)汲取語言知識的新動力就是主動的輸出語言,即在具體語境下正確地表達自己意圖,準確理解他人意圖,恰到好處地使用語言。通過與溝通對象之間語言與行動的交流與互動,深入到參與過程與實踐體驗的層面,挖掘與觸動溝通對象的深層需求與滿足感。這是一種高層次的語言應用境界,是任何靠教師講授所不能達到的、而只能由學生自己在真實情景中才能達到的高度。由于受時間和空間的限制,課堂上學生語言實踐的機會不多。其實,英語學習的空間決不能局限于狹窄而短暫的課堂,生活中充滿了應用與展示自己所學的機會。特別在互聯(lián)網(wǎng)時代,英語學習的時空被近乎無限地拓展了。教師可根據(jù)學生的生活環(huán)境設(shè)計大量課后的趣味化教學活動,鼓勵學生在同學之間開展英語交際活動。任何生活中的場景都可以作為交際的語境,學生按照教師提出的基本要求自主進行英語交際活動。部分學生的交際活動還可以得到在課堂上展示的機會,然后教師點評語用失誤,明確得體的語言表達規(guī)范。這樣貼近生活環(huán)境設(shè)計語言輸出的教學活動,讓學生獲得“學以致用”的滿足感,進一步激發(fā)學生學習的動力。
[1]何自然,吳亞欣.語用學概略[J].外語研究,2001(4): 10-16.
[2]劉貴芹.高度重視大學英語教學改革努力提升大學英語教學質(zhì)量[J].外語教學與研究,2001(3):279-282.
[3]陳雪芬,陳紅.高校英語專業(yè)英語文學教學的思考——基于理論與歷史角度的分析[J].教育評論,2014(4): 109-111.
[4]嚴夢娜.大學英語教學改革存在的問題及其對策[J].教育評論,2014(6):121-123.
[5]查爾斯.E.貝克.管理溝通—理論與實踐的交融[M]北京:中國人民大學出版社,2003:41.
[6]單鳳儒.論大數(shù)據(jù)時代企業(yè)經(jīng)營者社會資本培育機制創(chuàng)新[J].中國軟科學,2014(6):81-97.
[7]何自然,張巨文.外語教學中的語用路向探索[J].山東外語教學,2003(4):3-8.
[8]陳鈺.語用能力與英語交際能力培養(yǎng)分析[J].江西教育,2010(12):15-17.
(責任編輯陳方方)
H319.35
A
1672-8254(2016)05-0083-05
2016-03-15
全國教育科學規(guī)劃項目“基于高職學生職業(yè)社會能力養(yǎng)成的生活化滲透式課程模式開發(fā)與實施研究”(項目編號:DJA110287);遼寧省教育科學“十二五”規(guī)劃課題基于“互聯(lián)網(wǎng)+”理念的高校教材創(chuàng)新研究(項目編號:15DB100);中華醫(yī)學教育分會、中國高等教育學會醫(yī)學教育專業(yè)委員會醫(yī)學教育研究課題基于移動端的醫(yī)學人才跨文化交際能力培養(yǎng)的研究(項目編號:2016B-RW026);遼寧省高等教育學會“十二五”高校外語教學改革專項課題“大數(shù)據(jù)時代大學英語移動學習模式創(chuàng)新研究”(項目編號:WYYB150152)
單麗雯(1979—),女,碩士,大連醫(yī)科大學外語教研部講師,從事英語語言學研究。