金 山
(海南大學(xué) 外國語學(xué)院, 海南 ???570228)
?
從《瓊海潮音》看日軍對海南的文化滲透策略
金山
(海南大學(xué) 外國語學(xué)院, 海南 ???570228)
[摘要]《瓊海潮音》是日軍侵略海南島期間精心炮制的一份月刊,是日本侵略者對海南島民實施文化滲透的一大利器。其實施文化滲透的主要策略為宣揚(yáng)中日親善,粉飾太平;鼓吹“反共”,詆毀共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的抗日力量;支持汪精衛(wèi)政權(quán)的“建國”方針,為建立“大東亞共榮圈”搖旗吶喊。從本質(zhì)上講,《瓊海潮音》是日軍侵略中國的參與者,是協(xié)助侵略者統(tǒng)治本國同胞的漢奸雜志。
[關(guān)鍵詞]瓊海潮音、日本侵略者、海南島、文化滲透、策略
日軍侵略海南島后,除采取軍事手段瘋狂鎮(zhèn)壓島內(nèi)抗日力量外,還通過文治手法影響島內(nèi)民眾思想,實施文化滲透。興辦雜志便是手段之一。月刊《瓊海潮音》是其中開辦時間最長、發(fā)行份數(shù)最多的一本雜志。遺憾的是,對這份當(dāng)時島內(nèi)頗具知名度的雜志,國內(nèi)學(xué)界至今未有任何研究成果,甚至海南島內(nèi)也很少有人知曉。本文以該雜志為研究對象,考察日軍對海南島的文化滲透策略,以揭示其侵略本質(zhì)。
一、《瓊海潮音》的辦刊宗旨
《瓊海潮音》的創(chuàng)刊號發(fā)行于1940年6月1日,之后每月發(fā)行一期。目前筆者掌握的最晚一期為1944年12月出版。之后有無雜志發(fā)行不得而知。雜志名義上由偽瓊崖臨時政府管轄,但實際上接受駐瓊?cè)哲婎I(lǐng)導(dǎo),其經(jīng)營方針等由海南島三省聯(lián)絡(luò)會議負(fù)責(zé)制定*如1942年1月21日海南島三省聯(lián)絡(luò)會議(日本外務(wù)省、海軍省、陸軍省駐海南機(jī)構(gòu)聯(lián)合組成的統(tǒng)治機(jī)關(guān))出臺的第305號文件《關(guān)于海南島報道機(jī)構(gòu)之事宜》中,便專門規(guī)定“將《瓊海潮音》雜志社并入《海南訊報》社,由該社負(fù)責(zé)出版發(fā)行?!盵1]。
月刊《瓊海潮音》封面為彩色印刷(見圖1),每期篇幅不定,最多一期為100頁,最少僅有40頁?!董偤3币簟窞榫C合性雜志,除政論性文章外,還設(shè)有詩林、隨筆、小說、雜文、劇本等欄目,并配有大量的漫畫輔助宣傳。雜志的發(fā)行價格為每本2角。除日本占領(lǐng)軍提供的經(jīng)費(fèi)外,雜志還刊登廣告賺取經(jīng)費(fèi)。廣告的價格為1面10元,半面6元。除三井洋行等日本開發(fā)企業(yè)外,海南本地餐飲企業(yè),如富南茶樓等也曾在該刊登載廣告,可見其當(dāng)時在海南島內(nèi)應(yīng)有比較廣泛的讀者群。
《瓊海潮音》雜志社位于??谑胁勐罚淝吧頌樵驴独杳鳌?。據(jù)“甚解生”《對于〈瓊海潮音〉的感想》一文介紹,雜志更名主要是為了配合日軍工作重點(diǎn)的轉(zhuǎn)移。創(chuàng)辦于1939年9月的《黎明》“在千瘡百孔、支離破碎中,為瓊崖文化打開一條光明之路”,“給予民眾以新的事體的認(rèn)識,使和平反共的救國事業(yè)有了相當(dāng)?shù)倪M(jìn)展”,已經(jīng)很好地盡到了責(zé)任。然而,“時局現(xiàn)已變遷。日軍侵占海南島后的第一期文化工作重點(diǎn)在于宣傳,這一點(diǎn)已經(jīng)取得成功,而第二期工作的重點(diǎn)應(yīng)該在于實踐。這一工作,就要由《瓊海潮音》來完成?!盵2]
經(jīng)過近一年的占領(lǐng),日軍已基本控制了除中部山區(qū)之外的海南島大部分地區(qū),接下來加快建設(shè)開發(fā)海南島,掠奪更多的資源,便成為其主要目的。而這無疑需要動用大量勞動力,需要島民的積極配合。為此,影響民眾思想、灌輸建設(shè)“大東亞共榮圈”的理念,對島民實施文化滲透,便成為日本占領(lǐng)軍的重要任務(wù)。
《瓊海潮音》1940年12月期的《編者的話》指出:“本刊在中日合作建設(shè)東亞的原則下,負(fù)著和平反共建國的任務(wù)”。由此可見,與過去的《黎明》相比,《瓊海潮音》最大的變化在于多了一層“建國”的任務(wù)。為了完成這一重大使命,編者強(qiáng)調(diào)肩負(fù)“為時代創(chuàng)建新文化”使命的《瓊海潮音》,絕不是“專以圖利為目的而迎合下級趣味的刊物”,而是“在和平文化建設(shè)的目標(biāo)下,代表人民喉舌”、為“謀求建國大計而實行第二期實踐和平工作的一個具有時代性的刊物。”[3]
二、《瓊海潮音》的編者
那么日本侵略者創(chuàng)辦的這樣一份以創(chuàng)建“新文化”為己任的雜志,又是由誰來擔(dān)任編輯的呢?據(jù)1940年7月期發(fā)表的《讀〈瓊海潮音〉創(chuàng)刊號后》一文介紹,《瓊海潮音》的編輯與發(fā)行,都由曾景來一人負(fù)責(zé)[4]。曾景來生于1902年,是臺灣的一位佛教學(xué)者,法號普信,1928年留學(xué)日本駒澤大學(xué),是一位“日式僧侶”,系臺灣著名的善慧和尚(1881—1945年)的徒孫。日本侵占臺灣后,為將臺灣打造成進(jìn)攻東南亞的前哨陣地而努力進(jìn)行基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),使各項硬件設(shè)施的現(xiàn)代化程度都有了長足發(fā)展。然而令統(tǒng)治者無法接受的是,民眾的精神生活卻仍在沿襲傳統(tǒng)習(xí)慣,這對于急于在臺灣實行皇民化統(tǒng)治的日本人而言是一個極大的阻礙。為此,臺灣總督府組織人員對臺灣人的信仰觀念和宗教觀進(jìn)行了詳細(xì)而深入的調(diào)查。曾景來便是一位積極的參與者。他的《臺灣宗教與迷信陋習(xí)》一書,便是此項活動的重要成果。該書依照日本殖民者的旨意,積極提倡要改變臺灣人的思想潮流,打破臺灣人的宗教、迷信陋俗,因深合日本主子之意而引起日本、臺灣媒體的高度關(guān)注,部分內(nèi)容被刊登在《社會事業(yè)之友》、《臺灣時報》、《臺灣警察時報》、《臺灣婦人界》、《敬慎》、《南瀛佛教》等報紙或雜志上,引起了較大反響。時任臺灣總督府遞信部部長的深川繁治、臺灣總督府文教局長島田昌勢以及日本著名語言學(xué)家石黑魯平教授等專門為該書作序推薦[5]。由此可見,日本侵略者力邀曾景來擔(dān)任《瓊海潮音》雜志主編是經(jīng)過深思熟慮的。而深得日本主子賞識的曾景來,也確實沒有辜負(fù)主子的厚望,竭力炮制了一部內(nèi)容足夠豐富的雜志,成為日軍對海南島民實施文化滲透的一件利器。
三、《瓊海潮音》的文化滲透策略
(一)粉飾太平,宣揚(yáng)中日親善
粉飾太平,制造其樂融融的和平景象,麻痹殖民地人民的神經(jīng),減輕反抗,是侵略者的普遍做法。深諳其道的日本侵略者在海南島也沿用了這一慣用手法。
從內(nèi)容上看,《瓊海潮音》的最重要內(nèi)容便是“中日親善”,此類文章的數(shù)量也最多。如1940年7月期《中日如何親善》[6]、12月期《中國與日本》[7]、1941年1月期《促進(jìn)中日和平》[8]、3月期《中日親善合作的理由》[9]、6月期《中日怎樣應(yīng)付當(dāng)前的事態(tài)》[10]等,每期均有數(shù)篇,在雜志中所占篇幅最多。
那么,《瓊海潮音》作為侵略者的喉舌又是如何向被侵略者灌輸和平精神的呢?《中日如何親善》一文最具代表性。
首先,關(guān)于中日親善的必要性,文章認(rèn)為“是時勢使然,是命運(yùn)所致”,因為中日所處“境遇相同,命運(yùn)同一,必須相依為命”。雙方都處于“解放東亞、復(fù)興東亞,以應(yīng)付世界的新秩序”的境遇,好比是同舟的槳手與舵手,必須協(xié)力合作,否則“不但不能達(dá)到彼岸,且有覆沒溺斃之虞”[6]。文章指出:“現(xiàn)在德意的關(guān)系、英美的關(guān)系、蘇俄與國際共黨的關(guān)系,都是境遇相同,命運(yùn)同一,和中日的關(guān)系一樣,不過目標(biāo)不同。德意要實現(xiàn)全體主義,英美要維持個人主義,蘇俄要赤化世界,中日要解放東亞而已。”從長遠(yuǎn)的角度看,“將來這四個集團(tuán)必然對立,四分天下,中日若不親善鞏固道義集團(tuán),就必定被人瓜分?!盵6]即只有中日親善,才可以對抗歐美諸強(qiáng),從而在新的世界體系中擁有一席之地。而一個侵略者竭力提倡與被侵略者“親善”,其目的除制造和平假象、減輕抵抗外,不外乎是要把中國打造成其稱霸世界的打手和爪牙。
對于中日這兩個被侵略國家和侵略國家如何才能親善,即親善的方法問題,文章認(rèn)為日本政府與汪精衛(wèi)政權(quán)已決定提攜合作,而政府與政府的精誠合作,當(dāng)然也可以收到相當(dāng)?shù)男Ч?,但“政府是領(lǐng)導(dǎo)人民的,人民若不樂從,是不能徹底親善的”?!盀榍髲氐锥L久的親善,必須兩國人民親善,個人與個人,一家與一家,漸次達(dá)到全國與全國親善,如果能達(dá)到這個地步,合作條件就不成問題?!盵6]即不僅要有政府間的親善,還必須有人民之間的親善,換言之是要中國人民遵從汪精衛(wèi)政權(quán)的政策,挨完打后還要主動與打人者和好。
那么中日兩國人民又該如何“親善”呢?作者認(rèn)為最重要的是去除雙方心目中的“仇日辱華心理”。作者指出在“日本人的心目中,中國人是清末的清國老,梳辮子,著長衫,戴碗帽,吸鴉片,身體弱,無知識,無志氣的不中用的人。”而在“中國人的心目中,日本人是三島的矮人,土地窄,物產(chǎn)少,人不多,無文化,性極暴,可以用西戎北狄來制的東夷?!?,但“殊不知日本自明治維新以來,僅僅六七十年間,經(jīng)過長足的進(jìn)步,已經(jīng)成為世界的一等國。中國雖然還不能與日本比擬,但是自革命以來,僅僅二三十年間,也有相當(dāng)?shù)倪M(jìn)步,不是以前的中國了。兩國人民互相輕視的觀念,本來可以隨著時代的洗刷,自然消滅于無形,可恨又可悔的是被外人中傷離間,政府因而失策,軍事政治經(jīng)濟(jì)上時常發(fā)生沖突,結(jié)果養(yǎng)成了仇日侮華的心理?!盵6]
至于如何打破這種心理,作者認(rèn)為,第一“是要承認(rèn)自己的短處,而承認(rèn)對方的長處,不可太過于固執(zhí),以為自己的一切都是好,對方的一切都是壞,更不可虛飾,自己的短處要痛改,對方的短處要忠告?!钡诙恰耙鼌s過去的不快事,不可時時念起,因為過去是過去,現(xiàn)在是現(xiàn)在,我們只可善處現(xiàn)在與將來,這次的事變(指盧溝橋事變)若看做天災(zāi),不是人禍,就不悲傷,或看做手術(shù),就能忍痛。俗話說不打不相識,不打不親交。經(jīng)過這次事變之后,真能相識親交,那是因禍得福了。”第三是“要互相尊重風(fēng)俗習(xí)慣,譬如日本人買賣,除大商場的交易而外,通常是沒有出價還價的習(xí)慣,可是來到中國,頭一次買物,不知中國有講價的習(xí)慣,以為不用講價,中國商人又不知日本商人沒有講價的習(xí)慣,以為更要講價……所以賣得很貴”,因而造成了很多誤會。所以“要互相認(rèn)識對方之風(fēng)俗習(xí)慣,不好的也要暫時尊重,漸次加以改良。不然,往往極嚴(yán)重的問題都由于哭笑不得的小事發(fā)生,實在是兩國人士的大損失?!盵6]
最后文章總結(jié)道:“中日的結(jié)合,好比男女的結(jié)婚,縱使依父母之命而結(jié)婚,雙方不很滿意,但是為了快要生出來的孩子(指新東亞)既然不能離婚,又不愿感情冷淡地過著無味的一生,就不如改變心理,設(shè)法相愛。產(chǎn)生孩子的腹痛(指盧溝橋事變),也要忍耐,教養(yǎng)孩子的艱苦(國家建設(shè))也要不辭才好?!盵6]
歸根結(jié)底就是主張中國人要忘記國家被侵略、主權(quán)被踐踏、同胞遭涂炭的痛苦記憶,主動與侵略者和好,尊重侵略者的風(fēng)俗習(xí)慣,與侵略者共同建設(shè)新東亞,卑躬屈膝的奴才相顯露無遺。
除此類政論性文章之外,雜志還推出了大量的詩歌、小說以及漫畫等各種形式的作品宣揚(yáng)中日親善,美化海南島的“和平”氣氛。
(二)鼓吹“反共”,詆毀共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的抗日力量
日軍侵略海南島后遭到了以共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的獨(dú)立大隊為首的各種抗日力量的頑強(qiáng)抵抗。為此,《瓊海潮音》將矛頭對準(zhǔn)了其中最為堅定、也最具戰(zhàn)斗力的共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的抗日武裝,刊載了眾多鼓吹“反共”的文章,竭力詆毀、攻擊共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的抗日力量。
1940年7月期刊載的名為《海南島抗戰(zhàn)軍之透視》[11]的文章分析當(dāng)時島內(nèi)抗戰(zhàn)力量主要有四種,即過去的國民黨守備軍、保安隊、共產(chǎn)黨的獨(dú)立隊、分散各地的各種游擊力量,并將各種力量的領(lǐng)導(dǎo)人及武器裝備等情況列表,見表1:
表1 海南抗日力量一覽表
文章在對四支抗日力量進(jìn)行綜合分析后指出,最有可能被招安的首先是分散各地、缺乏統(tǒng)一組織的各種游擊力量以及由原國民黨壯丁隊組織而成的保安隊,之后是守備軍,唯獨(dú)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的獨(dú)立隊“與我方絕無接近之理”[11]。由此可見,以馮白駒為首的共產(chǎn)黨獨(dú)立大隊才是海南島內(nèi)最堅定的抗日力量。為此,日本侵略者在占領(lǐng)海南島期間始終將共產(chǎn)黨抗日武裝視為眼中釘肉中刺,而《瓊海潮音》也自始至終將“反共”作為重要內(nèi)容。除該文外,41年1月期的《可怖的游匪》[12];1941年2月期的《和平反共運(yùn)動》[13]、《打倒共產(chǎn)主義》[14];1941年6月期的《共匪在農(nóng)村之欺騙壓迫及煽惑兵士之陰謀根本肅清的意見》[15];1944年10月期的《瓊崖共匪的產(chǎn)生與肅清的辦法》[16]等文章頗具代表性。
其中,刊載于1941年2月期的署名和平者的文章《打倒共產(chǎn)主義》是一篇嘗試從“理論的高度”闡釋反共重要性的文章。文章荒唐地將盧溝橋事變的發(fā)生原因歸結(jié)于中國執(zhí)政者“昏迷不醒,深中共黨的麻醉”,稱日本發(fā)動盧溝橋事變的目的在于“鏟除共匪,防止國際共黨的暴動”。而中國政府卻沒能認(rèn)清日本的行動目的,“反而與共黨勾結(jié),聯(lián)俄容共,實行抗戰(zhàn)”,因而“妨害東亞和平”,導(dǎo)致戰(zhàn)爭爆發(fā)[14]。這簡直是罔顧事實、顛倒黑白的一派胡言。文章認(rèn)為,中日兩國這樣打下去,“一方面是要使兩國間的人力物力財力逐漸消耗,而至同歸于盡;一方面又要給共產(chǎn)主義乘機(jī)發(fā)展以及使白色人種得以漁利機(jī)會”。文章分析日本近衛(wèi)文麿首相提出的解決中日事變的三大原則,即“親善友好,經(jīng)濟(jì)提攜,共同防共”中的“共同防共”比前兩者更為重要。因為“親善友好與經(jīng)濟(jì)提攜是對內(nèi)問題,而共同防共卻是對外問題?!彼裕爸腥战窈笞钪匾膯栴}是在共同防共,換言之,就是在合中日兩國的力量來防止共產(chǎn)主義,并求打倒之,以使東亞和平永久維持,中日兩國得以共謀發(fā)展”[14]。最后,文章總結(jié)道:“中日兩國在理論上具有共同防共的必要,而且共同防共已成為今后中日兩國最重要的工作”,為此文章號召“中日兩國人士一致起來,向著中日合作打倒共產(chǎn)主義的大路前進(jìn)”[14]。
文章肆意歪曲事實,胡稱日本發(fā)動盧溝橋事變的目的在于“反共”,說什么因為中國政府沒有正確理解其目的才引發(fā)了中日戰(zhàn)爭,而要想結(jié)束戰(zhàn)爭雙方必須“共同反共”,真是可笑至極,其鼓動中國政府聯(lián)手日本侵略者共同對付共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的抗日力量的做法,也顯出了一副十足的漢奸相。透過該文,也不難看出《瓊海潮音》雜志將共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的抗日力量視為影響島內(nèi)“和平”、妨礙其統(tǒng)治海南島的主要力量,而肆意攻擊和詆毀的真實意圖。
為了詆毀共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的抗日力量,為漢奸勢力鼓勁,雜志還刊載了不少的漫畫,諷刺、污蔑、謾罵共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的抗日力量。然而,這些內(nèi)容也從反面證明了共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的獨(dú)立隊才是海南島抗日斗爭的中堅力量。
(三)支持汪精衛(wèi)政權(quán)的“建國”方針,為建立“大東亞共榮圈”搖旗吶喊
如前所述,《黎明》月刊更名《瓊海潮音》的根本原因在于配合日本占領(lǐng)軍的工作重點(diǎn)轉(zhuǎn)移,即建設(shè)開發(fā)海南島,掠奪更多的海南資源。由于雜志名義上是由偽瓊崖臨時政府直接管轄,而偽瓊崖臨時政府從法理上講又歸汪精衛(wèi)偽政權(quán)領(lǐng)導(dǎo),故雜志高舉“建國”旗幟,積極支持汪精衛(wèi)偽政權(quán)的“建國方針”,號召民眾支持傀儡政府,為建立以日本為領(lǐng)導(dǎo)的“大東亞共榮圈”、奴化島民盡心盡力。
1940年3月30日,由汪精衛(wèi)等投靠日本的中國國民黨黨員為首建立的“汪偽政府”(亦稱“汪兆銘政權(quán)”、“南京政權(quán)”或“南京汪偽國民政府”等)在南京成立。該政府在政治上實行法西斯統(tǒng)治﹐捕殺抗日愛國人士,妄圖瓦解抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線;在經(jīng)濟(jì)上,濫發(fā)紙幣,圈占土地,“委托經(jīng)營”工礦企業(yè)﹐強(qiáng)征糧棉,實行物資統(tǒng)制,并收取名目繁多的苛捐雜稅;在文化教育上,推行“新國民運(yùn)動”,積極對民眾施行奴化教育;在外交上,號召民眾效忠日本盟邦,為日本建立“大東亞共榮圈”搖旗吶喊,實乃不折不扣的漢奸傀儡政權(quán)。
對于這樣一個漢奸政府,《瓊海潮音》竭盡吹捧、贊美之能事,竭力鼓吹汪精衛(wèi)政權(quán)與日本的合作是包括瓊崖人民在內(nèi)的中國人民的希望所在。
1940年10月期《瓊海潮音》刊載的題為《和平奮斗救中國》(作者馮柏堅)的文章便顛倒黑白,稱汪精衛(wèi)是“孫中山先生的唯一信徒”,贊美他“追隨總理革命工作,日夜匪懈;他總一貫不撓不屈,勞怨不辭,數(shù)十年如一日”,“其革命精神之偉大,人格之崇高,極孚眾望?!彼浴按舜沃鲝埡推骄葒?,振臂一呼,舉國聞風(fēng)響應(yīng),莫有不贊成者”?!皞ゴ蟮耐糁飨?,堪稱領(lǐng)袖群倫!”文章號召人們要“絕對服從新中央政府之政策,一致?lián)碜o(hù)吾人的領(lǐng)袖——汪精衛(wèi)先生。有財輸財,有力出力,繼而為世界維護(hù)正義!”[17]
1941年1月期的《編者的話》也明確表態(tài):“參與瓊崖和平反共建國運(yùn)動,負(fù)著東亞民族解放與復(fù)興的使命的本刊,在南京國民政府的領(lǐng)導(dǎo)下,努力于應(yīng)盡的宣傳鼓吹工作,埋頭苦干”,“以和平反共建國為目標(biāo),建設(shè)廉潔的政府,務(wù)求其和平徹底實現(xiàn)”[18]。
汪精衛(wèi)死后,《瓊海潮音》更是在卷首推出了署名“維新”的文章《繼承汪主席遺志,完成東亞解放戰(zhàn)爭》,對汪精衛(wèi)之“功績”予以高度評價,稱其為“領(lǐng)導(dǎo)民眾努力和平運(yùn)動以救國救民的汪主席”,是“我們的救星,國父的信徒”。文章寫道:“他領(lǐng)導(dǎo)我們努力和平運(yùn)動,繼承國父的大亞細(xì)亞主義,他教我們協(xié)力友邦日本,擊滅英美爭取東亞解放”,他“為救國救民而不惜盡瘁于和運(yùn)工作的精神,確實使人敬服!可是天不假以永年。汪主席今竟因病逝世而與我們告別,在這大東亞戰(zhàn)爭決戰(zhàn)期中,我們誠感萬分愴痛。但是汪主席的精神并沒有死,汪主席的遺志尚留在人間。汪主席的訓(xùn)示尚在我們心中。我們要繼續(xù)汪主席的奮斗精神。我們要遵依汪主席的訓(xùn)示,努力奮斗以實現(xiàn)汪主席‘和平反共建國’的遺志”,“與友邦徹底協(xié)力,向著擊滅英美,爭取東亞解放的大路邁進(jìn)?!盵19]
由此可見,《瓊海潮音》所力主的建國,其實是要建設(shè)汪精衛(wèi)領(lǐng)導(dǎo)的偽南京國民政府治下的傀儡國家,其終極目的在于建立以日本為主導(dǎo)的所謂大東亞共榮體系。
為此,雜志刊載了大量的教化島民積極配合日本侵略者,要勤勞為生,不要安逸惡勞等內(nèi)容的文章,其目的無疑在于將島民變成開發(fā)海南資源、為日本侵略者服務(wù)的勞動力。
如1940年7月期的張百川《青年應(yīng)做的工作》要求海南島年輕人“現(xiàn)在已不是要安逸惡勞的時期,現(xiàn)在是人人應(yīng)該埋頭苦干,以偉大的精神與決心,去協(xié)助政府執(zhí)行和平建設(shè),促進(jìn)東亞和平的時期,所以人人應(yīng)當(dāng)除去安逸的心理,而換以勤勞為生的基本原則,認(rèn)清個人自己的責(zé)任,努力去做一切應(yīng)做的工作。”[20]
同期的《婦女與時代》一文則號召廣大婦女在“這個偉大新轉(zhuǎn)變的時代當(dāng)中”,“致力于宣傳平等的主張,尤須奮起具有堅忍的意志、熱烈的情操,去和男子站在同一地位,均等的合作起來,互相策勵與研究,而趨向于和平救國的工作,成為中國新時代女性的基礎(chǔ),一心一德,來實現(xiàn)我們大東亞的共存共榮。”[21]
太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)后,雜志又鼓動島民“一方面既傾力于和運(yùn)工作,另一方面又要協(xié)助友邦日本打倒英美”,“為著民眾、為著中國、為著東亞,無論怎樣辛苦,我們都得忍耐下去?!盵22]由此可知,《瓊海潮音》是要將島民變成日本對抗英美的幫兇,成為其侵略行徑的參與者與協(xié)助者。
四、結(jié)語
《瓊海潮音》是日軍侵略海南島期間精心炮制的一份月刊,是日本侵略者對海南島民實施文化滲透的一件利器。其實施文化滲透的主要策略為宣揚(yáng)中日親善,粉飾太平;鼓吹“反共”,詆毀共產(chǎn)黨抗日力量;支持汪精衛(wèi)政權(quán)的“建國”方針,為建立“大東亞共榮圈”搖旗吶喊。盡管打著“解放殖民地、相互尊重彼此獨(dú)立”的幌子,但日本倡導(dǎo)的“大東亞共榮圈”的根本目的在于建立以自己為盟主的新的殖民帝國,是一個不折不扣的侵略計劃。因此,承擔(dān)對海南島民實施文化滲透重任的《瓊海潮音》從本質(zhì)上講也是日軍侵略行動的參與者,是協(xié)助侵略者統(tǒng)治本國同胞的漢奸雜志。當(dāng)然,客觀上講,雜志刊載的介紹、描寫當(dāng)時海南島風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣的文章,對于人們了解當(dāng)時的海南島亦具有一定的參考價值。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 日軍侵瓊內(nèi)幕——海南島三省聯(lián)絡(luò)會議決議事項抄錄[M].金山,譯.北京:線裝書局,2013:21.
[2] 甚解生. 對于《瓊海潮音》的感想[J].瓊海潮音,1940(7):49-51.
[3] 編者的話[J].瓊海潮音,1940(12):80.
[4] 一得.讀《瓊海潮音》創(chuàng)刊號后[J].瓊海潮音,1940(7):74-76.
[5] 曾景來.臺灣宗教と迷信陋習(xí)[M].臺北:南天書局,1939.
[6] 曉星.中日如何親善[J].瓊海潮音,1940(7):2-7.
[7] 陳群英.中國與日本[J].瓊海潮音,1940(12):13-14.
[8] 周斌.促進(jìn)中日和平[J].瓊海潮音,1941(1):7-8.
[9] 張百川.中日親善合作的理由[J].瓊海潮音,1941(3):12-16.
[10] 維新.中日怎樣應(yīng)付當(dāng)前的事態(tài)[J].瓊海潮音,1941(6):5.
[11] 聞仙.海南島抗戰(zhàn)軍之透視[J].瓊海潮音,1940(7):19-23.
[12] 無明子.可怖的游匪[J].瓊海潮音,1941(1):83-85.
[13] 甚解生.和平反共運(yùn)動[J].瓊海潮音,1941(2):8-11.
[14] 和平者.打倒共產(chǎn)主義[J].瓊海潮音,1941(2):2-5.
[15] 陳俊業(yè).共匪在農(nóng)村之欺騙壓迫及煽惑兵士之陰謀根本肅清的意見[J].瓊海潮音,1941(6):21-24.
[16] 云之志.瓊崖共匪的產(chǎn)生與肅清的辦法[J].瓊海潮音,1944(10):2-3.
[17] 馮柏堅. 和平奮斗救中國[J].瓊海潮音,1940(10):2-4 .
[18] 編者的話[J].瓊海潮音,1941(1):96.
[19] 維新.繼承汪主席遺志,完成東亞解放戰(zhàn)爭[J].瓊海潮音,1944(12):1-2.
[20] 張百川.青年應(yīng)做的工作[J].瓊海潮音,1940(7):37-38.
[21] 李劍君.婦女與時代[J].瓊海潮音,1940(7):39.
[22] 人義.把握民心發(fā)揮民力[J].瓊海潮音,1944(10):1.
[責(zé)任編輯:張文光]
[收稿日期]2016-03-28 [基金項目] 海南大學(xué)中西部計劃學(xué)科建設(shè)項目(ZXBJH-XK019)
[作者簡介] 金山(1966-),男,吉林長春人,海南大學(xué)外國語學(xué)院教授,博士,主要從事日本文化、民族問題和外文海南文獻(xiàn)等方面的研究。
[中圖分類號]K265.9
[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A
[文章編號]1004-1710(2016)03-0132-06
On the Japanese Army’s Strategies of Cultural Penetration across Hainan from the Perspective ofQiongHaiChaoYin
JIN Shan
(College of Foreign Languages, Hainan University, Haikou 570228, China)
Abstract:Qiong Hai Chao Yin (Voice of Hainan), a monthly journal elaborately published during the period of the Japanese Army’s invasion into Hainan Island, is one major weapon for the Japanese invaders to implement the cultural penetration to the Hainan islanders. Its main strategies involve propagating the Sino-Japanese rapprochement to fake a false appearance of peace and prosperity and preaching the “anti-CPC” to slander the anti-Japanese forces led by the CPC while supporting the “country-building” plan of Wang Jingwei regime so as to thump the tub for creating “The Greater East Asia Co-Prosperity Sphere”. Fundamentally, Qiong Hai Chao Yin is the participator of the Japanese Army’s invasion into China and a traitor journal that facilitates the invaders to rule the national compatriots.
Key words:Qiong Hai Chao Yin; Japanese invader; Hainan Island; cultural penetration; strategy