国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文化差異的導入對大學英語教學的意義

2016-07-05 20:41:31曹南
教育教學論壇 2016年27期
關鍵詞:顏色詞大學英語教學

曹南

摘要:眾所周知,語言是文化的一部分,對文化起著重要作用。語言又受文化的影響,反映文化,二者互相影響,互相作用。由此可見,在大學英語教學中,絕大部分教師采用的詞匯與語法的單一教學模式應盡早摒棄,要重視對中英文化差異的教學。在大學英語教學中,只有時刻牢牢地把語言與文化捆綁在一起進行傳授,讓學生體會中英文化的差異性,才能真正地提高學生的英語能力水平,告別中國式英語。本文將簡要地以中英文化中顏色詞匯的差異為例,淺析將中英文化差異導入大學英語教學的重要性。

關鍵詞:中英文化差異;顏色詞;大學英語教學

中圖分類號:G642.41 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)27-0218-02

一、中英顏色詞的文化差異

世界多姿多彩,大自然的絢麗顏色讓我們的生活變得美妙而美好,相同的詞語在中英兩種文化中,既有共同點又有差異性,這種文化的對沖正是民族差異的根本體現(xiàn)。本文僅對比中英兩種文化中黑、白、紅、黃四種顏色詞的文化差異。

(一)黑與black

中英文化中,black與黑都有壞、邪惡的含義,比如black market黑市、black-hearted黑心。但二者又有區(qū)別。黑,在中文中有黑暗、邪惡、死亡與恐懼的含義,中國人傳統(tǒng)觀念中的“黑”往往帶有貶義?!拔母铩睍r期出現(xiàn)的帶有黑的詞匯,如黑幫、黑后臺、黑組織、黑五類等,使黑與反革命、反動的意義相連。以上詞匯的特殊文化內涵,使其在英語翻譯時不能直譯成black。顯而易見,英語文化中沒有以上特殊含義。

Black,在西方國家最常代表的含義是死亡與葬禮,如black tiding噩耗、black memory悲痛的記憶。此外,black常帶有災難、不幸、惡行、非法行為與陰謀詭計之意,如black money非法收益、black sheep害群之馬、blackmail敲詐或勒索。除上述貶義含義外,black還有深顏色與利潤盈余之意,black tea為紅茶,black coffee為不加牛奶或糖的濃咖啡。在商務英語中,to be in the black 或get into the black,都是利潤盈余之意。

(二)白與white

中文中,白有謙遜、卑賤、悲痛、哀悼、反動、恐怖等貶義含義。唐朝時,沒有功名、沒有官職的平民百姓穿白色的衣服,故有“白衣”一詞,沒受過教育的百姓稱為“白丁”。唐代詩人劉禹錫在《陋室銘》中寫道:“談笑有鴻儒,往來無白丁?!睆墓胖两?,誰家有人去世,家屬會著白帽,穿白衣,持白花以示哀悼,這與英語文化中著黑色喪服、用黑表示悲痛之情形成鮮明對比。白匪、白軍、白區(qū)、白色恐怖等帶有特殊文化內涵的詞匯,如果簡單地譯成white,會令西方人感到不解,所以最好使用釋意進行翻譯,如白區(qū)(國統(tǒng)區(qū))可以譯為Kuomingtang controlled area,白費力氣譯為no effect,白字連篇譯為pages and pages of wrongly written characters,紅白喜事譯為weddings and funerals。

英文中,white具有好的、純潔的、幸運的、天真的這些美好的含義,所以不能簡單地說white spirit,而是purified heart。white room意為房間一塵不染,a white day是幸運的日子,a white lie意為善意的謊言,a white hat意為一個好人。

白與White都有白色皮膚的意思。生病臉色發(fā)白為his or her face is pale and white。二者又都有膽小懦弱之意,如show the white feather,white-livered。

(三)紅與red

紅色是火焰與鮮血的顏色。古代,中國百姓對充滿熱量的紅色太陽極度崇拜,當時貴族的家門稱為朱門,他們的服裝稱為朱衣,坐的車子稱為朱軒。在中國,紅色有喜慶、成功、溫暖與繁榮之意。新年時,家家戶戶掛大紅燈、貼紅對聯(lián)表示喜慶。傳統(tǒng)中國婚禮,新人的婚房貼紅喜字,點紅蠟燭來裝點氛圍,新人身著紅衣,新娘頭蓋紅蓋頭,坐紅轎子??傊氯说募t色代表吉祥喜慶,預示著紅紅火火美好生活的開始。

英文中,紅也有歡慶之意,red-letter day指重要的或值得紀念的日子,因為重要的日子在日歷上通常用紅字標記,以與普通的用黑字標記的工作日相區(qū)別。paint the town red意為出去到酒吧、到外面狂歡作樂、狂歡慶祝。red在英文中有憤怒之意,see red意為勃然大怒、火冒三丈。red也有緊急之意,如red alert意為緊急警報。red還有鮮血的意思,red battle為血戰(zhàn),catch somebody red-handed為當場發(fā)現(xiàn)某人正在做壞事或犯罪。

總之,紅與red在中英文中既有相同之處,又有差異之別。我們都用red-faced與臉紅表示不好意思與害羞。red與紅色都有危險之意,如red light與紅燈。

(四)黃與yellow

在中國的傳統(tǒng)文化中,黃色有至高無上之意。中國人是炎黃子孫,黃色象征著國家與民族,我們的祖先生活在黃土高原,中國的文化始于黃河流域。東漢著名史學家班固在他的《漢書·律歷志》中寫道:“黃色,中之色,君之服也?!笨梢姡糯S色是帝王之色,代表著高貴、權力與神圣,只有皇帝才能著黃色之龍袍。近代中國,黃色不再有以上含義,逐漸演變?yōu)榈图壖耙x的貶義,如黃色書籍、黃色錄像、黃色電影。

英文中,yellow有膽小之意,yellow-belly,yellow streak均表示膽小懦弱。我們經常在英文電影中聽到“You are yellow”或“Hes got a yellow streak in him a mile wide”,意思是說他膽小如鼠。除此之外,yellow有庸俗、不高雅的含義,yellow journalism是指黃色報刊作風(指不擇手段吸引讀者)。Yellow journalism是為了迎合低層讀者的情趣,以犯罪、兇殺、色情、小說連載等刺激性、消遣性文章和漫畫為內容的“黃色報紙”經常使用的一種新聞報道手法。有學者認為,黃色新聞是“一種沒有靈魂的新式新聞思潮”。這與中文中黃色書籍里的黃是有區(qū)別的。中文中,黃色書籍里的黃色(色情意思)在翻譯成英文時應為blue。

二、中英文化差異導入在大學英語教學中的重要性

第一,語言是文化不可分割的一部分,二者相互影響,相互聯(lián)系。如果單純地只會使用詞與詞的組合而無視文化的存在,就會在運用語言時犯下錯誤,也有可能在與說英語的外國人交流時“冒犯”對方。因此,文化差異的導入與語言知識的教學同樣重要。在授課語言知識的同時,教師要善于導入文化知識,提高學生的社會文化能力,從文化知識的角度提升學生運用英語的能力。

第二,中英文化差異的對比教學,可以有效地提升學生對語言知識的掌握,激發(fā)他們對英語學習的興趣。相比于單純的詞匯和語法的授課,學生更能牢牢地掌握知識點。有的學生可能發(fā)現(xiàn)不用刻意記單詞,記住其特殊文化內涵就能牢牢記住該詞匯。在大學英語的授課過程中,教師要善于導入結合所學課文的文化背景、文化內涵和文化習俗,并與中文相對的文化進行對比,這有利于學生學好英語語言,學透英語文化,真正做個英文通。

三、如何在英語教學中融入文化教學

首先,很多帶有特殊文化內涵的英文詞匯怎么讀并不會難到學生,但怎么用卻是很多學生頭疼的問題。對于有特定文化內涵的詞匯與句子,大學英語教師應事先在備課階段就做好研究,充分查閱資料,可通過與外教溝通學習,彌補知識空白,盡量做到完全理解擬教授知識點的文化內涵。課上,可以在文化背景知識環(huán)節(jié)向學生做介紹,鼓勵他們討論,用這些區(qū)別于我國文化內涵的語言進行交流造句。還可組織學生分組自擬題目進行表演,充分運用這些文化背景,并告訴學生不要怕犯錯,要敢于犯錯,在學生出現(xiàn)錯誤的情況下予以糾正,牢牢記住知識點。

其次,每堂課可以給學生留出一段時間針對當堂所學內容及文化內涵來提問,教師要針學生的提問進行解答。解答前,也可以給學生幾分鐘時間進行準備,讓他們先解答,最后由教師進行總結歸納。這對提高學生對問題的記憶是有效的?;蛘?,組織學生觀看英文小短片,讓學生尋找文化差異,把握好語言深層的文化意義。

再次,定期舉辦專題活動,組織學生參加英語角、英語沙龍等活動,也要請外教或外國留學生參加,讓學生在交流中體驗文化差異,增加興趣,提高語言及文化的運用能力。活動中,可以準備一些英語類文化書籍、雜志、報紙或英文視頻供學生賞學,遇到問題時可以直接與外教溝通,有效解決問題,擴展學生的視野及知識積累。

最后,可以讓學生有效利用英語學習網站。教師可以搜索一些英文學習網站,通過因特網提升學生學習英文的積極性,通過觀看英文視頻及原版影片提升學生的文化差異敏感度,培養(yǎng)其跨文化交際能力,達到良好運用語言的目的。

參考文獻:

[1]班固.漢書·律歷志 歷代天文律歷等志匯編[M].北京:中華書局,1976.

[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].外語教學與研究出版社,1989.

[3]劉曉暉.試論文學作品中基本顏色詞的翻譯方法[J].陜西師范大學學報,2001,(9).

[4]孟江虹.主要范疇“顏色詞”在英漢文化中的語用分析[J].中國農業(yè)大學學報(杜會科學版),2001,(45).

[5]司徒雙.社會文化因素與外語教學[J].外語教學與研究,1985,(3).

[6]余榮妹.跨文化交際中文化滲透與大學英語教學[J].江西科技師范學院學報,2004,(04).

[7]張莉.大學英語文化教學中跨文化意識的培養(yǎng)[J].華章,2011,(03).

猜你喜歡
顏色詞大學英語教學
哈尼語顏色詞研究
東方教育(2016年14期)2017-01-16 11:32:19
英漢顏色詞的文化內涵與翻譯
青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:34:22
中英顏色詞涵義異同及其成因分析
青春歲月(2016年20期)2016-12-21 09:36:46
基于“微課”的翻轉課堂模式在大學英語教學中的應用研究
非英語專業(yè)的大學翻轉課堂教學模式探討
從色彩心理學看《藻海無邊》中顏色詞的功能
翻轉課堂在民辦高校大學英語教學中的應用
多模態(tài)隱喻在大學英語教學中的認知構建
科技視界(2016年22期)2016-10-18 16:38:31
關于大學英語教學應用互動式教學方法的研究與思考
轉型時期的我國大學英語教學特征和對策研究
普洱| 肥城市| 同心县| 龙井市| 沧州市| 渝北区| 蚌埠市| 巴彦县| 临朐县| 洛隆县| 灌南县| 枞阳县| 永州市| 丹棱县| 拉萨市| 砚山县| 两当县| 福贡县| 德江县| 德令哈市| 阿鲁科尔沁旗| 贵港市| 昭平县| 通榆县| 库车县| 阳春市| 杨浦区| 泸西县| 樟树市| 会泽县| 昌江| 宁陵县| 房产| 高邮市| 柳州市| 恩平市| 杂多县| 永泰县| 嫩江县| 阜新市| 鸡泽县|