尹全生
那是炮火把黑夜變成白天、硝煙又把白天變成黑夜的朝鮮戰(zhàn)場(chǎng),上甘嶺的576高地。
敵人翻江倒海般的狂轟濫炸,把中國(guó)軍隊(duì)逼進(jìn)了一個(gè)個(gè)坑道。被逼在18號(hào)坑道里的是30名中國(guó)軍人, 另外還有一名俘虜——“聯(lián)合國(guó)軍”翻譯官奈克。中國(guó)軍隊(duì)的補(bǔ)給線被切斷,難以將俘虜押送到后方,奈克只能暫時(shí)被看押在坑道里, 與中國(guó)士兵同吃同住, 僅僅是不準(zhǔn)許其外出而已。
與中國(guó)士兵相比,奈克晚進(jìn)坑道兩天。進(jìn)坑道的當(dāng)天, 奈克就發(fā)現(xiàn)中國(guó)士兵的行為不可思議:在這炮火連天、死亡隨時(shí)都會(huì)降臨的戰(zhàn)場(chǎng)上,中國(guó)士兵開(kāi)飯前竟然還講故事!
講故事的是坑道里的最高長(zhǎng)官:排長(zhǎng)。他說(shuō)——
從前有個(gè)禿子, 不但腦袋上寸草不生, 而且嘴巴如同雞屁股,沒(méi)有一顆牙?!按绮莶簧笔堑锝o的,滿嘴沒(méi)牙是風(fēng)婆子給他整的。風(fēng)婆子是掌管刮風(fēng)的神。一天,風(fēng)婆子與土地爺在一個(gè)麥垛后面干那事,死去活來(lái)時(shí)被一個(gè)老頭撞見(jiàn)了。風(fēng)婆子要老頭替她保密:“只要你替我保密,我保你啥時(shí)候用風(fēng)啥時(shí)候有?!边@以后,老頭打麥揚(yáng)糠需要風(fēng)時(shí),就在無(wú)人處喊一聲:“風(fēng)婆子,你不來(lái)風(fēng)我就要給別人說(shuō)了!”這一喊立馬風(fēng)到。禿子最終發(fā)現(xiàn)了老頭打麥揚(yáng)糠要風(fēng)就有風(fēng)的秘密,一天也在無(wú)人處喊:“風(fēng)婆子,你不來(lái)風(fēng)我就要給別人說(shuō)了!”風(fēng)婆子趕來(lái)一看不是老頭而是個(gè)禿子,惱火透了,抓起一把臭狗屎塞進(jìn)禿子嘴里。臭狗屎是酸的,頓時(shí)把禿子一嘴牙全酸掉了……
士兵們笑得人仰馬翻, 都說(shuō)臭狗屎怎么會(huì)是酸的呢?排長(zhǎng)則堅(jiān)持,說(shuō)臭狗屎百分之百的酸:“臭狗屎發(fā)酵時(shí)間長(zhǎng)了,比要熟沒(méi)熟的酸梅子還酸!酸哪,酸死人了!”
臭狗屎酸梅子、酸梅子臭狗屎……全坑道人都參與了激烈爭(zhēng)論,“酸”得人人流出了口水。就在這時(shí)候排長(zhǎng)宣布開(kāi)飯。
“飯”是餅干。僅僅是餅干。
這以后每次“開(kāi)飯”前,排長(zhǎng)仍講“禿子的故事”,效果卻一次比一次差——口水已經(jīng)枯竭,再“酸”不出來(lái)了。因此,每當(dāng)“開(kāi)飯”,中國(guó)士兵嚼餅干時(shí)的表情,總會(huì)讓奈克感到觸目驚心:他們一個(gè)個(gè)鎖眉閉眼、額上青筋怒暴,如同在用牙齒磨碎石頭,邊嚼邊從嘴里噴出飛揚(yáng)的粉塵。特別是吞咽餅干時(shí),中國(guó)士兵都會(huì)鵝一般奮力伸長(zhǎng)脖子,蛙一般鼓出眼珠子,好像他們吞咽的不是餅干,而是石灰粉。
——補(bǔ)給線被截?cái)?,坑道里沒(méi)有水呀!
所有的軍用水壺都干得要冒煙,所有人的嗓子都干得要冒火,所有人的嘴唇都因干裂而崩開(kāi)了血口……雖然奈克比中國(guó)士兵晚進(jìn)坑道兩天兩夜, 雖然奈克只需要老老實(shí)實(shí)躺著, 而不需要像中國(guó)士兵那樣, 還要不斷地組織出擊、流血流汗, 但他怎么也吞咽不下那些“石灰粉”,怎么也經(jīng)受不了干渴的折磨。他打算逃離煉獄。
奈克僥幸成功了。那天夜里,坑道中的中國(guó)士兵向敵軍陣地發(fā)起了新的攻擊。后來(lái)戰(zhàn)況緊急,兩個(gè)負(fù)責(zé)看守奈克的中國(guó)傷兵也沖出坑道投入了戰(zhàn)斗。奈克趁機(jī)磨斷繩子,逃回到自己的陣營(yíng)。
奈克痛痛快快地喝足水后, 當(dāng)即就背了十幾個(gè)軍用水壺,又逃出了他的營(yíng)地,途中被自己的同胞抓住,問(wèn)他這是干什么,他說(shuō)去給中國(guó)士兵送水。
奈克因此被押送回他的國(guó)家,押上了軍事法庭,罪名是叛逃。
法官問(wèn):“你對(duì)對(duì)你的指控有異議嗎?”
奈克爽快地?fù)u搖頭。
“那么,你為什么要臨陣脫逃?”
奈克這才開(kāi)口:“我不相信誰(shuí)能戰(zhàn)勝中國(guó)軍隊(duì),我不相信同中國(guó)軍隊(duì)打仗是為了維護(hù)什么崇高的價(jià)值觀。”
奈克的“反動(dòng)言論”使法官怒不可遏:“邪說(shuō)!你的根據(jù)是什么?”
“他們?cè)诳拥览镞€講故事!”奈克復(fù)述了《禿子的故事》。
“這能說(shuō)明什么?”
“如果不能說(shuō)明什么,還有一壺水可以說(shuō)明。”奈克便又紅著眼圈講述了一壺水的故事——就在我成功逃跑的前幾小時(shí),他們以六個(gè)士兵的生命為代價(jià),不知從什么地方弄回一軍用水壺水。排長(zhǎng)要求從坑道口的士兵開(kāi)始,每人喝一口,依次傳遞水壺。我所處的位置在坑道的最里面,前面是幾十張干得冒煙的嘴巴呀!然而傳到我手里時(shí),水壺竟然差不多還是滿的……
法官鵝一般伸著脖子、蛙一般鼓著眼珠子聽(tīng)完,閉目嘆息良久。而后他將法槌狠狠砸在桌子上, 當(dāng)即宣布奈克無(wú)罪。