摘 要:英美文學(xué)中會(huì)存在部分陌生化語(yǔ)言,因?yàn)槊恳粋€(gè)作家對(duì)于語(yǔ)言模式的應(yīng)用把持不同的觀點(diǎn),所以,陌生化語(yǔ)言作為一種文學(xué)寫(xiě)作模式,應(yīng)用頻率較高。人們對(duì)于精神生活的追求促進(jìn)了文學(xué)的發(fā)展,英美文學(xué)中陌生語(yǔ)言的存在主要是為了使作品更加豐滿(mǎn)和鮮活,本次論文結(jié)合文學(xué)作品對(duì)英美文學(xué)中的陌生化語(yǔ)言發(fā)展歷程進(jìn)行探究,對(duì)其特點(diǎn)進(jìn)行了分析。
關(guān)鍵詞:英美文學(xué);陌生化語(yǔ)言;特點(diǎn)分析
作者簡(jiǎn)介:蔡璇?。?988.3-),女,江西南昌人,學(xué)士學(xué)位,南昌理工學(xué)院助教。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:H31 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-18--01
所謂陌生化,是作者根據(jù)讀者的現(xiàn)實(shí)生活感受,以及一些常態(tài)的熟悉和認(rèn)知,運(yùn)用一些新的視角和手法對(duì)客觀存在的人、物、事件進(jìn)行新的創(chuàng)作,打破人們的慣性認(rèn)知,給讀者更多新鮮感。而這種模式重點(diǎn)體現(xiàn)在語(yǔ)言上,形成了獨(dú)具特色的陌生化語(yǔ)言,這種特殊處理使得文學(xué)作品又提升了一個(gè)新高度,對(duì)于這種全新嘗試的探究將對(duì)未來(lái)的文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生啟示。
1.文學(xué)陌生化語(yǔ)言的概述
“陌生化”一詞最早是由俄國(guó)著名形式主義評(píng)論家什克洛夫斯基提出的,他認(rèn)為藝術(shù)存在的價(jià)值不是僅僅讓人們了解發(fā)生了什么,還要引導(dǎo)人們感知一些事物的存在。藝術(shù)家需要做的就是充分利用藝術(shù)技巧將藝術(shù)的對(duì)象陌生化,使藝術(shù)的形式困難化,讓人們?cè)诟兄囆g(shù)的時(shí)候耗費(fèi)更長(zhǎng)的時(shí)間,增強(qiáng)人們對(duì)于美感獲得的體驗(yàn)。
文學(xué)陌生化語(yǔ)言是在文學(xué)語(yǔ)言基礎(chǔ)上,通過(guò)作家的手法為讀者制造陌生感,讓讀者獲得非同尋常的藝術(shù)體驗(yàn)。在英美文學(xué)中這種應(yīng)用不僅增加了文學(xué)的美感,也使得文學(xué)更加立體和飽滿(mǎn),極大程度上提高了讀者的審美興趣。
2.英美文學(xué)陌生化語(yǔ)言的發(fā)展歷程
結(jié)合英美文學(xué)的發(fā)展史,陌生化語(yǔ)言經(jīng)理的發(fā)展歷程可以分為三個(gè)階段:第一階段是二十世紀(jì)的二十年代以前,陌生化從風(fēng)景語(yǔ)言出發(fā)進(jìn)入初探階段,這期間的藝術(shù)家們?cè)趯?duì)田園生活進(jìn)行描述的過(guò)程中應(yīng)用了陌生化,這段時(shí)期的陌生化主要體現(xiàn)在對(duì)作品創(chuàng)作手法的襯托中。第二階段是在二十世紀(jì)的二十年代到四十年代,這是主觀世界的語(yǔ)言陌生化階段,大多數(shù)作家在這一時(shí)期會(huì)受到第一次世界大戰(zhàn)的影響,因此,陌生化語(yǔ)言開(kāi)始在精神世界中得到應(yīng)用,讓讀者的精神家園獲得了更高的體驗(yàn)。第三階段是二十世紀(jì)的四十年代后,這時(shí)期的靈活意識(shí)開(kāi)始流動(dòng),陌生化語(yǔ)言得到了更深的發(fā)展,在意識(shí)流小說(shuō)中開(kāi)始應(yīng)用,陌生化語(yǔ)言正式在這一時(shí)期得到了最大化發(fā)展。
3.英美文學(xué)陌生化語(yǔ)言的特點(diǎn)分析
我國(guó)文學(xué)界陌生化的理論得到了傳播,但是作家們只是出于推崇以及嘗試的階段,還在應(yīng)用的初期,但是很多英美典型小說(shuō)對(duì)于陌生化語(yǔ)言的應(yīng)用已經(jīng)相對(duì)成熟,包括波特的《被拋棄的老祖母》、普魯斯特的《追憶似水年華》都十分明顯地應(yīng)用了陌生化語(yǔ)言,并使得文章產(chǎn)生了耳目一新的效果。
3.1英美典型文學(xué)作品陌生化語(yǔ)言分析
敘事手法在英美文學(xué)中的陌生化處理,是將對(duì)人和事物的理解及感知的時(shí)間在藝術(shù)手段處理后加以延長(zhǎng),這種感受的時(shí)間越長(zhǎng),人們對(duì)于審美的體驗(yàn)就會(huì)愈加豐滿(mǎn),通過(guò)“陌生化”的處理能夠使得形式主義的核心寫(xiě)作思想更復(fù)雜地表現(xiàn)出來(lái),將讀者引入更有趣味的情境當(dāng)中。以《被拋棄的老祖母》為例,其語(yǔ)言的書(shū)寫(xiě)手法中就應(yīng)用了陌生化語(yǔ)言,應(yīng)用“意識(shí)流”的寫(xiě)作手法呈現(xiàn)了老人的心理感受,讓讀者們能夠在第一時(shí)間獲得更真切的感受,這種穩(wěn)重的意識(shí)流也使得原本沒(méi)有大起大落劇情的小說(shuō)有了起伏的情感呈現(xiàn)。采取跨越思維給人停下來(lái)思考的意識(shí),充分地表達(dá)了情感。
3.2英美文學(xué)敘事結(jié)構(gòu)陌生化語(yǔ)言分析
陌生化語(yǔ)言在小說(shuō)敘事結(jié)構(gòu)上的應(yīng)用也是一種全新的文學(xué)創(chuàng)作觀念,這是把“情節(jié)”同“本事”結(jié)合在一起,情節(jié)是敘事過(guò)程中呈現(xiàn)的時(shí)序,本事是事件本身存在的時(shí)序,同樣以《被拋棄的老祖母》作品為例,小說(shuō)的敘事結(jié)構(gòu)突破了傳統(tǒng)的開(kāi)端、經(jīng)過(guò)、結(jié)尾的敘事程序,開(kāi)端簡(jiǎn)明扼要,直接進(jìn)入主題,給讀者留下懸念,并產(chǎn)生了一種十分新穎的體會(huì)。這種結(jié)構(gòu)上的特殊安排一方面體現(xiàn)在了客觀的空間時(shí)序引導(dǎo)上,另一方面體現(xiàn)在了精神世界的刻畫(huà)上。兩個(gè)層面錯(cuò)綜復(fù)雜,形成了一種陌生化設(shè)計(jì),使得作品更具可讀性。
3.3英美文學(xué)敘事角度陌生化語(yǔ)言分析
陌生化是敘事小說(shuō)關(guān)鍵要素之一,陌生化敘事視角的選擇從兩大方面出發(fā),一方面是故事之外全知敘述視角,另一種是故事外的內(nèi)部視角,前一種敘事手法是傳統(tǒng)小說(shuō)的敘事,傳統(tǒng)的敘事手法只能夠在過(guò)程中給讀者們機(jī)械性的感知,讀者會(huì)無(wú)法主動(dòng)對(duì)故事的內(nèi)涵有深刻理解,很難引起共鳴。而陌生化處理之后的敘事視角,是從某些人物的視角出發(fā)的,過(guò)程中兩種視角應(yīng)該得到交叉互動(dòng),這樣既能夠讓讀者被新事物吸引,又能夠保證作品本身的吸引力,這種寫(xiě)法和布局會(huì)增加作者的閱讀難度,延長(zhǎng)了審美時(shí)間。
結(jié)束語(yǔ):
總而言之,英美文學(xué)作品當(dāng)中從寫(xiě)作風(fēng)格到語(yǔ)言表達(dá)都和中國(guó)作品存在很大的差別,他們對(duì)于陌生化語(yǔ)言的應(yīng)用使得作品產(chǎn)生了更多的活力,內(nèi)容更加耐人尋味,表達(dá)更加引人入勝,對(duì)于英美文學(xué)中陌生化語(yǔ)言特點(diǎn)的探究能夠有效地促進(jìn)中西文化的交流和文學(xué)藝術(shù)的發(fā)展,對(duì)于中國(guó)文學(xué)作家在后續(xù)的創(chuàng)作也具有重要意義。
參考文獻(xiàn):
[1]劉果.英美文學(xué)陌生化語(yǔ)言特點(diǎn)解讀[J].校園英語(yǔ),2014,16:192.
[2]劉婷婷.英美文學(xué)的陌生化語(yǔ)言特點(diǎn)[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012,04:51+53.
[3]鄭敏.以喬伊斯《尤利西斯》為例分析英美文學(xué)的陌生化語(yǔ)言特點(diǎn)[J].青年文學(xué)家,2015,35:112-113.