卜夢(mèng)然 范東生
【摘要】高校中外合作辦學(xué)項(xiàng)目下學(xué)生的跨文化交際能力是決定他們能否順利完成國(guó)內(nèi)外學(xué)業(yè)的重要因素,也是他們面臨出國(guó)留學(xué)最迫切需要掌握的一項(xiàng)能力。文章從跨文化交際過(guò)程中最難跨越的隱性文化障礙角度出發(fā),分析某高校國(guó)際教育學(xué)院學(xué)生在國(guó)內(nèi)或國(guó)外的跨文化交際場(chǎng)合遇到的困難,并分別從學(xué)生和教育者角度提出解決對(duì)策。
【關(guān)鍵詞】中外合作辦學(xué) 跨文化交際 隱性文化 對(duì)策
一、中外合作辦學(xué)的特殊背景
高校中外合作辦學(xué)項(xiàng)目經(jīng)過(guò)二十幾年的發(fā)展,如今已成為我國(guó)高等教育一個(gè)重要的組成部分。推動(dòng)高校中外合作辦學(xué)是適應(yīng)當(dāng)前社會(huì)發(fā)展的舉措,順應(yīng)了全球化發(fā)展的大趨勢(shì),旨在培養(yǎng)具有國(guó)際視野以及參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的人才。中外合作辦學(xué)項(xiàng)目最顯著的特點(diǎn)就是其教學(xué)理念、教學(xué)方式方法、課程設(shè)置、教材使用以及教師安排等都體現(xiàn)著多元文化的相互融合,并且今后該項(xiàng)目里的學(xué)生面臨著出國(guó)學(xué)習(xí)和生活,這對(duì)于處在這樣一個(gè)跨文化環(huán)境中的學(xué)生來(lái)說(shuō),需要面對(duì)大量的文化沖突和文化障礙,這迫切需要他們成功地培養(yǎng)自己的跨文化交際能力,不僅僅是為了順利完成國(guó)內(nèi)的學(xué)業(yè),更重要的是為了今后出國(guó)能很好地適應(yīng)國(guó)外的文化環(huán)境,獲得學(xué)業(yè)上的成功。
跨文化交際學(xué)起源于20 世紀(jì)50 年代末的美國(guó),當(dāng)時(shí)已經(jīng)作為一門(mén)獨(dú)立的邊緣學(xué)科被一些語(yǔ)言學(xué)家或社會(huì)學(xué)者進(jìn)行研究,其誕生的標(biāo)志是1959 年問(wèn)世的第一部跨文化交際學(xué)的奠基之作——美國(guó)人類(lèi)學(xué)家Edward Hall的《無(wú)聲的語(yǔ)言》,書(shū)中第一次提出“跨文化交際”(intercultural communication)這一術(shù)語(yǔ),它指的是本族語(yǔ)言使用者與非本族語(yǔ)言使用者之間的交流過(guò)程,也指任何存在語(yǔ)言、文化背景差異的人們之間的交流。80 年代初我國(guó)才將跨文化交際作為一門(mén)真正的學(xué)科進(jìn)行研究。根據(jù)胡文仲(1999),跨文化交際指的就是來(lái)自不同文化背景的人之間進(jìn)行的交際活動(dòng),我們與外國(guó)人在不同場(chǎng)合的直接接觸是典型的跨文化交際,即使是不面對(duì)面的交流,我們?cè)诳磭?guó)外電影或小說(shuō)時(shí),也是在進(jìn)行一種間接的跨文化交際,因?yàn)槲覀兊奈幕尘昂碗娪皩?dǎo)演是不同的,這種對(duì)電影的理解和接受度本身就是一個(gè)復(fù)雜的跨文化交際過(guò)程。現(xiàn)今的英語(yǔ)教學(xué),早已從培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力,發(fā)展到到培養(yǎng)其交際能力,又過(guò)渡到當(dāng)下的培養(yǎng)其跨文化交際的能力,英語(yǔ)使用的是否適宜得當(dāng),是在學(xué)生不斷培養(yǎng)自身跨文化交際能力的過(guò)程中慢慢磨練的。而在中外合作辦學(xué)框架內(nèi)的學(xué)生的幾乎所有科目的學(xué)習(xí)過(guò)程都是在培養(yǎng)自身的跨文化交際能力:他們使用的是雙語(yǔ)教材甚至英文原版引進(jìn)教材;他們有大量的外教課程,需要和外國(guó)人面對(duì)面的進(jìn)行交流;中國(guó)教師講授專(zhuān)業(yè)課程也往往采用雙語(yǔ)教學(xué)的方式;他們的課程體系,教師授課方式更多的是模仿國(guó)外大學(xué)建立和進(jìn)行的;他們有出國(guó)參加夏令營(yíng)或研修游的機(jī)會(huì),都是直接參與跨文化交際,培養(yǎng)跨文化交際能力的機(jī)會(huì)。
二、顯性文化和隱性文化
由于不同的國(guó)家或民族有著不同的語(yǔ)言、地理位置、文化習(xí)俗、歷史淵源等,因此,不同文化背景的人在交流時(shí)產(chǎn)生跨文化交際障礙在所難免,而這種由于文化差異而產(chǎn)生障礙的原因又可被細(xì)分。Edward Hall曾對(duì)“文化”定義如下:文化存在于兩個(gè)層次中——公開(kāi)的文化和隱蔽的文化,跨文化交際過(guò)程中產(chǎn)生的文化障礙一定來(lái)源于文化差異,而這種文化差異更多的是體現(xiàn)在參與交際的成員對(duì)對(duì)方文化中的隱蔽文化的無(wú)知,即使是受過(guò)專(zhuān)門(mén)訓(xùn)練的人也很難覺(jué)察。隱蔽的文化換句話說(shuō),就是隱性文化。目前國(guó)內(nèi)外有一部分學(xué)者及其著作提出了關(guān)于顯性文化和隱性文化的概念。Kluckhohn曾提出有些文化是顯性的,有些是隱性的。我們?cè)诳缥幕浑H中容易克服的障礙只是冰山一角,是那些顯性的文化部分,例如一個(gè)民族的語(yǔ)言、服飾、手勢(shì)禮儀、飲食習(xí)慣、文學(xué)藝術(shù)作品、建筑外觀等等;而更多文化障礙的產(chǎn)生是由那些我們看不見(jiàn)的大部分造成的,比如觀念習(xí)俗、宗教信仰、社會(huì)交往規(guī)則、價(jià)值觀、世界觀、對(duì)時(shí)間和空間的觀念等。中國(guó)跨文化交際研究和教育的奠基人之一顧嘉祖教授認(rèn)為,顯性文化是指已暴露的文化,包括服飾時(shí)尚、城市規(guī)劃、建筑物、飲食習(xí)慣、家居風(fēng)格、交通工具、通訊方式等;而隱性文化的范疇遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)顯性文化。隱性文化主要來(lái)自精神層面,主要包括人的各種觀念,包括人權(quán)觀、勞動(dòng)觀、婚姻觀、發(fā)展觀、宗教觀、法制觀、道德觀、個(gè)體與群體觀等等。而各種觀念的核心是價(jià)值體系,是民族文化的精神本質(zhì),對(duì)某種文化的特征起著決定作用。徐慧(2007)將日常交際用語(yǔ)和詞匯歸類(lèi)為顯性文化,將價(jià)值觀差異和思維模式差異歸為隱性文化范疇。Bialystok(1994)認(rèn)為顯性文化是可以通過(guò)學(xué)習(xí)獲得的,且不受年齡限制,隱性文化是完全默會(huì)的知識(shí),是一個(gè)民族的人從小到大在常年的無(wú)意識(shí)狀態(tài)下逐漸掌握的本民族的知識(shí),是一種陳式化的意識(shí),受到初學(xué)年齡的影響。謝怡(2007)提出了表層文化障礙和深層文化障礙兩個(gè)概念,前者指的是一個(gè)社會(huì)群體在人際交往中的約定俗成的生活方式,如風(fēng)俗習(xí)慣、語(yǔ)言、禮儀禮貌、言談舉止的行為規(guī)范等;后者指的是精神層面的障礙,如價(jià)值觀念、思維方式、情感表達(dá)方式等。這和顯性文化及隱性文化障礙的概念有異曲同工之妙。她認(rèn)為跨文化交際能力培養(yǎng)過(guò)程中的深層文化障礙主要表現(xiàn)在不同的思維模式、價(jià)值觀念以及定勢(shì)與偏見(jiàn)三個(gè)方面。劉利群(2004)也指出:文化存在于社會(huì)群體的各個(gè)組成部分,包括精神層面和物質(zhì)層面,同時(shí),它還潛伏在人們的思想之中,指導(dǎo)著人們的生產(chǎn)和生產(chǎn)活動(dòng),稱之為隱形文化。
綜上,顯性文化可通過(guò)文字和事實(shí)輕松表現(xiàn)出來(lái),跨文化交際者通過(guò)一系列的學(xué)習(xí)觀摩可以直接歸納出來(lái),它既有內(nèi)容又有結(jié)構(gòu),是那些外顯的、處于文化表層的、相對(duì)靜態(tài)的、容易被理解掌握的文化現(xiàn)象。而隱性文化指那些短期不易被學(xué)習(xí)到的,內(nèi)隱的、處于文化底層的、能夠支配語(yǔ)言行為的、難以被察覺(jué)和捕捉的文化現(xiàn)象,體現(xiàn)了文化與文化間最不同的特征,主要以各種觀念和價(jià)值體系為表現(xiàn),體現(xiàn)了一種文化的核心,同時(shí)也是跨文化交際過(guò)程中最難克服的,最主要的障礙。
三、跨文化交際中的隱性文化阻礙
以下以筆者任教的學(xué)校為例,分析該校中外合作辦學(xué)項(xiàng)目里的學(xué)生在國(guó)內(nèi)外的跨文化交際場(chǎng)合遇到的三種由隱性文化導(dǎo)致的交際障礙。
1.價(jià)值觀。一般的跨文化交際學(xué)者都認(rèn)為價(jià)值觀是跨文化交際的核心。
價(jià)值觀是個(gè)人或群體所持有的一種是非觀念,或?qū)δ撤N事物的態(tài)度,它是一種抽象的概念,是最深層和隱形的文化。在人與人的交際中,價(jià)值觀對(duì)他們的交際方式起到了支配作用,尤其在跨文化交際場(chǎng)合,價(jià)值觀的不同更容易導(dǎo)致交流受阻。比如下面的例子:
一個(gè)中英合作3+1項(xiàng)目中的男生,某日課間與口語(yǔ)外教Raymond(美國(guó)人)在聊天,由于平日私下關(guān)系比較好,Raymond就邀請(qǐng)?jiān)撃猩苣┤ニ易隹?,到時(shí)和幾個(gè)外國(guó)朋友一起做西餐招待他。該男生想都沒(méi)想就答應(yīng)了。結(jié)果到了周六,Raymond發(fā)短信正式通知聚會(huì)的時(shí)間地點(diǎn)時(shí),該男生早有其他安排,于是很不好意思的拒絕了他。導(dǎo)致這名外教有些生氣,回復(fù)他道: You know normally no one will say no to a free meal, we prepared this for you. 該男生事后覺(jué)得很委屈,他認(rèn)為Raymond當(dāng)天只是即興提出的邀請(qǐng),類(lèi)似于中國(guó)人常說(shuō)的“改天出來(lái)吃飯啊”,于是就隨口答應(yīng)了。
這是個(gè)失敗的跨文化交際中語(yǔ)言交際的例子,支配這種語(yǔ)言交際的正是中西方兩中文化中不同的價(jià)值觀。中國(guó)人信奉中庸之道,喜歡用委婉含蓄的方式表達(dá)自己的想法,經(jīng)常會(huì)做一些“面子上的”寒暄,不想當(dāng)面拒絕別人。這就是為什么西方人總覺(jué)得中國(guó)人辦事喜歡“繞彎子”,對(duì)小事不太信守承諾。西方人在進(jìn)行交際時(shí),一般說(shuō)什么就是什么,交際的目的是“get things done”。以上的小例子中,外教Raymond是認(rèn)真在發(fā)出邀請(qǐng),也認(rèn)為這個(gè)男生已經(jīng)當(dāng)面答應(yīng)了邀請(qǐng),就應(yīng)該記得這件事。而該男生按照中國(guó)人的思維方式,認(rèn)為外教只是在寒暄客氣,所以表面上為了“和諧”答應(yīng)了,但沒(méi)想到真的會(huì)發(fā)生。表面上看,這次交際失敗是由不同的言語(yǔ)交際方式造成的,其實(shí)是由隱性的價(jià)值觀差異導(dǎo)致的。人的一切信念、想法、行為都是由價(jià)值觀支配的。
2.文化定勢(shì)。雖然我們沒(méi)有接觸過(guò)來(lái)自某種文化背景的人,但對(duì)他有一種既定的印象,英語(yǔ)中稱之為cultural stereotype(文化定勢(shì))。文化定勢(shì)作為一種隱性的認(rèn)知方式,在有效地幫助我們了解某種文化的同時(shí)也忽略了某一文化背景下的個(gè)體差異的存在,導(dǎo)致我們?cè)谂c某類(lèi)人交際時(shí)容易給對(duì)方貼標(biāo)簽,造成跨文化交際受阻。
四、解決隱性文化阻礙的對(duì)策
第一、從學(xué)生自身角度
1.樹(shù)立隱性文化意識(shí),提高文化敏感度。高校中外合作辦學(xué)體系中的學(xué)生本身應(yīng)該培養(yǎng)自己對(duì)文化的敏感度,在各種跨文化交際過(guò)程中時(shí)刻觀察總結(jié),勤于思考發(fā)問(wèn)。在日常生活中不能只滿足于語(yǔ)言的學(xué)習(xí),認(rèn)為聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)掌握了就可以成功地在國(guó)外生存了。學(xué)生應(yīng)有意識(shí)地多渠道地去了解國(guó)外的深層次文化內(nèi)涵,包括價(jià)值觀、風(fēng)俗規(guī)約、思維方式、行為準(zhǔn)則以及非語(yǔ)言交際手段等,以便避免文化沖突。
2.培養(yǎng)移情能力,消除民族中心主義、偏見(jiàn)和定勢(shì)。移情能力是人的一項(xiàng)重要的情感能力,它指的是人能自主的避免民族中心主義這一障礙,不以本民族的價(jià)值觀念來(lái)評(píng)價(jià)和批判他民族的文化現(xiàn)象。移情的實(shí)現(xiàn)有六個(gè)過(guò)程:(1)承認(rèn)世界的多元性;(2)認(rèn)識(shí)自我;(3)懸置自我;(4)以別人的視角看待問(wèn)題;(5)做好移情的準(zhǔn)備;(6)重塑自我。學(xué)生應(yīng)該注意培養(yǎng)自己的移情能力,學(xué)會(huì)用國(guó)際化視角來(lái)進(jìn)行跨文化交際,求同存異,消除偏見(jiàn)和定勢(shì)。
第二、從教師和教學(xué)角度
1.在教學(xué)中全方位地引入隱性文化知識(shí)。中外合作辦學(xué)項(xiàng)目中的中方教師多是有海外留學(xué)背景的,他們本身就是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的優(yōu)質(zhì)資源,較之本土教師,他們對(duì)隱性文化障礙有著更直觀的理解。不管是英語(yǔ)課程還是專(zhuān)業(yè)課程,海歸教師都應(yīng)該結(jié)合自己在國(guó)外生活和學(xué)習(xí)時(shí)的親身實(shí)例來(lái)進(jìn)行教學(xué),將文化教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)或?qū)I(yè)課教學(xué)有機(jī)結(jié)合起來(lái),潛移默化地向?qū)W生傳輸有關(guān)隱性文化的知識(shí),幫助他們少走彎路,更加順利地避免跨文化交際過(guò)程中潛在的隱性文化阻礙。
2.多渠道,多手段地進(jìn)行跨文化訓(xùn)練。跨文化交際的訓(xùn)練方式已經(jīng)從最初的單純講授發(fā)展到今天的結(jié)合多媒體等手段來(lái)進(jìn)行?,F(xiàn)在的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的教師也應(yīng)該利用多種渠道為學(xué)生提供素材,除了傳統(tǒng)的書(shū)本,網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊雜志、電影、電視劇、國(guó)外的各類(lèi)型電視節(jié)目、手機(jī)軟件等也應(yīng)該被教師熟練運(yùn)用到跨文化交際訓(xùn)練當(dāng)中。在日常教學(xué)中,教師可以請(qǐng)外教一起參與,有意識(shí)地設(shè)計(jì)一些角色扮演活動(dòng),讓學(xué)生進(jìn)行一種互動(dòng)式的體驗(yàn)訓(xùn)練,讓他們分演跨文化交際場(chǎng)合的不同角色,然后自己演繹出可能出現(xiàn)的交際困難或障礙,然后在老師的指導(dǎo)下分析出現(xiàn)這些障礙的原因,最后由外教來(lái)闡述深層的隱性文化原因,從而幫助學(xué)生有更深刻的認(rèn)識(shí)。
另外,也應(yīng)該充分利用中外合作辦學(xué)中豐富的外教資源,除了常規(guī)授課,多請(qǐng)外教舉辦講座,參加學(xué)生活動(dòng)等,多方面普及跨文化交際的知識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1]離炯英.中國(guó)跨文化交際學(xué)研究20年述評(píng)[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002(6).
[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[3]高一虹.跨文化交際能力的培養(yǎng):“跨越”與“超越”[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002(10).
[4]Hall,E.T.Beyond Culture[M].Garden City,N.Y:Doubleday and Company,1976.
[5]顧嘉祖.語(yǔ)言與文化[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.
[6]顧嘉祖.跨文化交際(外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)中的隱蔽文化)[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,2002.
*本文是安徽省教育廳2014年高等學(xué)校省級(jí)質(zhì)量工程項(xiàng)目《應(yīng)用型高校中外合作辦學(xué)課程建設(shè)探究——以安徽新華學(xué)院為例》的部分成果。(項(xiàng)目編號(hào)2014jyxm414)。