国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

美國華裔文學(xué)的文化身份認(rèn)同與湖南非物質(zhì)文化的對外傳播

2016-04-29 09:05:34牟佳
北方文學(xué)·中旬 2016年3期
關(guān)鍵詞:對外傳播

牟佳

摘 要:美國華裔文學(xué)作為中國文化傳播的重要載體,以其獨(dú)特的身份話語和跨界視角中對中國文化的海外傳播具有鮮明的優(yōu)勢和傳播力。美國華裔文學(xué)中有部分作品都與湖南文化特別是較具民族特色的湖南非物質(zhì)文化有著各種淵源。湖南文化承載的民族精神和文化傳統(tǒng)是中國文化的集中體現(xiàn)和突顯,以湖南非物質(zhì)文化為切入點(diǎn),整體把握湖南文化在華裔文學(xué)中的發(fā)展脈絡(luò)與走向,對湖南文化特別是非物質(zhì)文化在異質(zhì)文化交流和溝通中的作用進(jìn)行系統(tǒng)闡釋,這對中國文化對外傳播具有重要的借鑒影響價(jià)值。

關(guān)鍵詞:湖南非物質(zhì)文化;美國華裔文學(xué);對外傳播

一、美國華裔文學(xué)的文化身份認(rèn)同

文學(xué)是文化的重要組成部分,也是文化傳播的重要媒介,華裔美國文學(xué)作為東西文化相互交流與滲透的一種跨文化產(chǎn)物,成為中華文化走向世界和承接外來文化的重要樞紐。華裔文學(xué)從默默無聞到擲地有聲,從涓涓細(xì)流到百川云集,華裔作家終于打破了沉默,發(fā)出了自己的聲音,從而推動(dòng)和豐富了華裔美國文學(xué)的形成,在某種意義上也改變了美國文學(xué)與文化的格局,重新構(gòu)建了美國文學(xué)與文化的疆界。美國華裔文學(xué)是中美兩種文化碰撞和雜交的產(chǎn)物,但又呈現(xiàn)出鮮明的個(gè)性和特色。由于美國華裔特殊的生活經(jīng)歷和社會(huì)地位,美國華裔作家大多具備雙重文化身份。他們在整體上是更具有強(qiáng)烈的文化感受力的群體,他們大多意識(shí)到美國華裔雙重文化和民族屬性及其他者化身份。于是他們以考慮自身的存在狀態(tài)為契機(jī),以獨(dú)特的生命體體驗(yàn)和觀物視角關(guān)注著華裔群體在中美兩種文化碰撞中的生存以及對于命運(yùn)和人生選擇的思考。對于華裔移民而言,一般的家庭都會(huì)要求子女學(xué)習(xí)并接受中國文化傳統(tǒng)和習(xí)俗,借以維持與祖國的聯(lián)系。而在美國出生的新一代華人子女因?yàn)樯钤诟改附厝徊煌奈幕h(huán)境里,受著美國文化的熏陶,平時(shí)讀的是英文書籍,往往在思想上更傾向于接受美國文化與價(jià)值觀。如何在紛繁復(fù)雜的社會(huì)生活中繼承中國文化,并吸收美國文化的精髓,這一直是美國華人的身份認(rèn)同困惑。許多當(dāng)?shù)孛绹A裔作家同樣經(jīng)歷了對自我身份的迷惘、文化沖突的壓力、價(jià)值觀念的失落到重新定位自我、尋找自身價(jià)值、尋求文化溝通的再覺醒的過程。正是由于華裔作家的這種獨(dú)特的經(jīng)歷和身份,他們中間有許多人便自覺或不自覺地?fù)?dān)當(dāng)起消解文化對立、促進(jìn)中美文化之間交流與融合的重任。他們試圖用文學(xué)書寫架起連接中美兩國文化的橋梁。其實(shí)不同民族、文化之間在本質(zhì)上存在許多共同的東西,這種共同的本質(zhì)便是人類走向共榮的基礎(chǔ)。盡管真正意義上的文化“全球化”仍是一個(gè)美好的愿望。然而只要人類共同奮斗、和平共處、求同存異,人類就有可能在這個(gè)地球村上構(gòu)建一個(gè)多元的文化景觀。這不僅是美國華裔作家的追求,也是人類社會(huì)發(fā)展的必然趨勢。

二、湖南非物質(zhì)文化的對外傳播

每一個(gè)社會(huì)群體的文化與其他社會(huì)群體的文化相比都具有不同的特征,其差異表現(xiàn)于方方面面,其中最根本的,起決定作用的就是文化精神的特性或差異性;不同的社會(huì)群體有著不同的文化,也有著不同的文化精神。文化精神作為一個(gè)社會(huì)群體的精神取向和行為觀念的總和,其構(gòu)成無疑是一個(gè)多層次、多側(cè)面的復(fù)合體。作為一種地域性的文化形態(tài),湖湘文化有著其獨(dú)特的,固有且區(qū)別于其他文化的精神特質(zhì)。這些精神特質(zhì)常常隱匿于其所特有的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)中。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是人類歷史與文化的結(jié)晶,湖南地處中原,位臨長江中游,得天獨(dú)厚的地理位置造就了與眾不同的湖湘文化。另外湖南西部境內(nèi)聚居著土家族、苗族、瑤族、白族、侗族等眾多少數(shù)民族,其特有的民俗文化,湘繡、花鼓戲、女書等為湖南的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)增添了異樣的魅力。

湖南非物質(zhì)文化遺產(chǎn)具有多樣性、獨(dú)特性、豐富性、價(jià)值性。湖南非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的種類繁多,僅國務(wù)院公布的前三批國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,湖南竟然占據(jù)九十九項(xiàng),且涵蓋了文學(xué)、戲曲、民俗,藝術(shù)等多種類型的傳統(tǒng)文化。這些非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在歷經(jīng)歷史的洗禮和地域的豐富后便具有某種傳統(tǒng)特質(zhì),如湖南特有的“女書”文化就是最好的例證。女書文化起源于湖南江永縣,是目前世界僅存的具有性別意識(shí)的女性文字符號(hào)系統(tǒng),越來越多的語言符號(hào)研究者熱衷于揭示這一神秘的文化遺產(chǎn)。另外,一些土家族的祭祀活動(dòng)中仍然會(huì)出現(xiàn)“茅古斯”原始舞蹈,茅古斯舞是土家族古老而原始的舞蹈,土家語稱為“古司撥鋪”,意為渾身長毛的打獵人,漢語通常譯為“茅古斯”,是舞蹈界和戲劇的最遠(yuǎn)源頭和活化石,從其服飾、道具到表演形式、表演內(nèi)容,茅古斯真實(shí)地再現(xiàn)了父系社會(huì)至五代時(shí)期土家人的漁獵、農(nóng)耕生產(chǎn)生活及婚姻習(xí)俗狀況。并于2006年5月20日經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)列入第一批國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。湖南非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的豐富性則體現(xiàn)為就“花鼓戲”而言,就可分為益陽花鼓戲、臨湘花鼓戲、衡陽花鼓戲、邵陽花鼓戲、常德花鼓戲、零陵花鼓戲等六個(gè)流派。據(jù)1981年統(tǒng)計(jì),湖南省已經(jīng)有54個(gè)花鼓戲劇團(tuán)之多。除此之外,“花鼓戲”也于2008年入選第二批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。湖南非物質(zhì)文化遺產(chǎn)具有歷史傳承價(jià)值、科學(xué)認(rèn)知價(jià)值、藝術(shù)審美價(jià)值和促進(jìn)社會(huì)和諧等現(xiàn)實(shí)價(jià)值。湖南可貴的活化石既能為社會(huì)和諧提供廣闊的空間,也能為民族地區(qū)的教育提供生動(dòng)的教材,更為歷史研究開辟新的途徑,為當(dāng)今經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展提供強(qiáng)有力的文化支撐。目前湖南非物質(zhì)文化的傳播取得了驕人的成績,湖南文化強(qiáng)省戰(zhàn)略已經(jīng)走在全國前列,但也存在某些問題,比如文化對外傳播理念需要更新,文化影響力還相對較弱,國際視野和適應(yīng)性不強(qiáng),對外傳播人才嚴(yán)重缺乏等,為了更好地促進(jìn)湖南非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的對外傳播,華裔美國文學(xué)不失為一條嶄新的媒介之路。

三、美國華裔文學(xué)中湖南非物質(zhì)文化的傳承

從最初非主流的邊緣文學(xué),到今日美國文學(xué)獨(dú)具特色的重要組成部分,華裔文學(xué)越來越多地受到國內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注。隨著學(xué)界對文化問題的深入研究,美國華裔文學(xué)出現(xiàn)了一個(gè)值得關(guān)注的問題,即在美國華裔文學(xué)中有部分作品都與湖南文化特別是較具民族特色的湖南非物質(zhì)文化有著各種淵源,包括祖籍湖南的華裔作家的作品,曾經(jīng)旅居湖南的華裔作家的作品,以及將湖南文化作為寫作對象的華裔作家的作品等。作品中湖南文化是非物質(zhì)文化在異質(zhì)文化中的交流和溝通,承載的民族精神和文化傳統(tǒng)也是中國文化的集中體現(xiàn)和突顯。

《花鼓歌》是第一代華裔移民作家黎錦揚(yáng)的代表作。1957年出版,翌年被美國音樂劇大師海默斯坦改編成音樂劇,1961年,被好萊塢拍成電影,2001年華裔劇作家黃哲綸再一次對其進(jìn)行改編,并被譽(yù)為美國當(dāng)年十大音樂劇之一。原創(chuàng)作者黎錦揚(yáng),祖籍湖南湘潭,因此作品中大多附帶湖湘文化與特色,小說的命名便是有力證明 ?!盎ü母琛币簿褪峭ǔKf的“花鼓戲”,是湖南非物質(zhì)文化的代表,早在清朝就有記載。其憑借優(yōu)美的旋律和通俗的內(nèi)容成為湖南民間文化的標(biāo)志和凝聚民心的有效途徑?;ü膽騼?nèi)容豐富多彩,頗具地方特色,融合歌唱、舞蹈、鼓奏為一體,這同美國華裔作家雜糅中美兩種文化后的身份頓悟殊途同歸。小說中的“花鼓歌”便成為王氏家族移民美國后的完成身份認(rèn)同的一條隱匿線索。作品中的花鼓歌的傳唱人李老頭和李梅婦女遠(yuǎn)渡重洋來到舊金山,在唐人街邊賣唱邊尋找可以收容二人的潘先生。在唐人街父女倆的一唱一和吸引了不少看客,在華人的聚居地,“花鼓歌”被隱喻為中華文化的紐帶,以此喚醒海外華人心底的中國身份,獲得某種歸屬感。而王家老爺王啟陽在國共交替之際從湖南移民到美國,也在唐人街落腳,因?yàn)榭蓱z李梅父女便將二人帶回家中為仆,而且樂于享受李梅在捶背的時(shí)候唱起的花鼓歌。這不僅滿足了他思鄉(xiāng)之情,也讓他漂泊的心得到暫時(shí)的???。除此之外,王老爺還把美國洋房的里里外外布置得和湖南老家的大宅院一般無二,裝飾品也是從湖南運(yùn)過來的,帶有明顯的地域民族特色。就連傭人也是從湖南帶過來的,說的是湖南話,吃的是香辣的湘菜,雖然深處美國,但王老爺依然是個(gè)舊式的湖南鄉(xiāng)紳。黎錦揚(yáng)對湖南非物質(zhì)文化“花鼓歌”、飲食文化、傳統(tǒng)文化等進(jìn)行的跨文化的書寫,不僅增強(qiáng)了海外華人的凝聚力,也為美國了解中國打開了一扇窗。

《雪花與秘扇》是最近比較活躍的美國華裔作家鄺麗莎的一部暢銷小說,銷量超過100萬冊,被翻譯成30多種語言,并于2010年翻拍成同名電影。這位只有八分之一中國血統(tǒng)的華裔作家通過對湖南另一非物質(zhì)文化遺產(chǎn)“女書”的文學(xué)重構(gòu),為湖湘文化乃至中國文化的對外傳播開辟了一條新的道路。“女書”是在女性中流傳和使用的一種獨(dú)特的文字符號(hào),因流傳于湖南江永縣周邊,又叫江永女書?!?002年,江永女書被國家檔案局收藏為《中國檔案文獻(xiàn)遺產(chǎn)名錄》,成為首批入選的48組檔案文獻(xiàn)之一;2005年被評為湖南省十大文化遺產(chǎn)之首,同年,以最具性別文字獲吉尼斯紀(jì)錄;2006年,女書習(xí)俗列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,成為首批入選的70項(xiàng)民俗之一;2008年,女書作為湖南省向國家推薦申報(bào)聯(lián)合國教科文組織急需搶救保護(hù)的人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作的唯一項(xiàng)目”?!堆┗厣取分v述了同年同月生的一對老同姐妹百合和雪花通過女書所維系的一種別樣情懷。兩個(gè)人雖然同年同月出生,命運(yùn)卻天壤之別。百合因?yàn)樾∧_和產(chǎn)子最后成為家族的掌舵人,而雪花卻遭受婆婆和丈夫的欺壓,不管結(jié)局如何,兩人也都是男權(quán)的犧牲品,也正是如此,女書成為二者交流,互訴委屈的媒介,也是支撐二人的精神食糧?!堆┗厣取窂呐畷@一傳統(tǒng)的湖湘文化著手,以西方女性的視角展現(xiàn)了女權(quán)意識(shí)的覺醒和在此過程中呈現(xiàn)出的禮儀、纏足、歌謠及哭嫁等具有湖湘風(fēng)情,中國特色的斑駁畫風(fēng)。

美國華裔文學(xué)用西方的視角講述中國的故事,這也是對華裔作家對自我身份的一種文學(xué)認(rèn)同,這種從文化認(rèn)同的角度講述中國地域風(fēng)俗的故事,既滿足了西方人對中國地域文化和非物質(zhì)文化的獵奇心態(tài),也將中國文化放在世界的舞臺(tái)得以多元化的闡釋和傳播。

參考文獻(xiàn):

[1]聶榮華.萬里.湖湘文化通論[M].湖南大學(xué)出版社,2005.

[2]程愛民.20世界美國華裔小說研究[M].南京大學(xué)出版社,2010.

[3]趙文書.和聲與變奏[M].南開大學(xué)出版社,2009.

[4]伍先祿.當(dāng)前湖南文化對外傳播力建設(shè)的問題與對策[J].湖南行政學(xué)院學(xué)報(bào),2014.5.

[5]曾荇.湖南非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)現(xiàn)狀分析[J].法制與經(jīng)濟(jì),2013.3.

猜你喜歡
對外傳播
基于電視媒體的中原文化旅游對外傳播路徑探究
新媒體時(shí)代區(qū)域媒體對外傳播的創(chuàng)新和轉(zhuǎn)型
中國廣播(2016年11期)2016-12-26 08:13:36
《廈門日報(bào)》:聯(lián)手華文媒體 講好廈門故事
中國記者(2016年4期)2016-12-20 09:54:37
新形勢下國家形象塑造及對外傳播策略研究
江淮論壇(2016年6期)2016-12-15 14:02:53
新媒體時(shí)代內(nèi)蒙古民族文化對外傳播研究
新媒體時(shí)代我國對外傳播“搭車思維”的應(yīng)用
文化在我國國際話語權(quán)中的作用及路徑
講好中國故事 創(chuàng)新對外傳播
人民論壇(2016年19期)2016-08-01 11:22:56
站在歷史和時(shí)代高度講好中國故事
中國記者(2016年2期)2016-05-25 17:07:48
媒介融合背景下合肥城市形象對外傳播新常態(tài)
新聞世界(2016年2期)2016-05-18 08:47:53
仁寿县| 即墨市| 西平县| 米泉市| 宜黄县| 大埔县| 亚东县| 弥勒县| 白沙| 历史| 临夏县| 马龙县| 芦溪县| 南投市| 高州市| 富川| 长乐市| 泸西县| 聊城市| 普兰县| 辉县市| 安顺市| 阜新| 昌黎县| 呼和浩特市| 千阳县| 镇江市| 青岛市| 施秉县| 紫金县| 建阳市| 台东市| 合江县| 崇阳县| 镶黄旗| 石嘴山市| 门源| 濮阳县| 临沧市| 嘉定区| 白银市|