宇光?!∫G麗
【摘要】隨著我國(guó)“一帶一路”戰(zhàn)略構(gòu)想和“中國(guó)制造2025”行動(dòng)綱領(lǐng)的實(shí)施,培養(yǎng)兼?zhèn)溥^(guò)硬專(zhuān)業(yè)知識(shí)和較強(qiáng)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)交流能力的復(fù)合型工程專(zhuān)業(yè)技術(shù)人才,是大學(xué)工科專(zhuān)業(yè)教育改革面臨的新的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。本文就目前制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題進(jìn)行了較詳細(xì)的分析,并初步探討了制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)改革措施。
【關(guān)鍵詞】制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) 問(wèn)題分析 改進(jìn)措施
【中圖分類(lèi)號(hào)】H319 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2016)06-0056-02
前言
在經(jīng)濟(jì)、科技日益全球化的今天,科技文化的國(guó)際交流已經(jīng)常態(tài)化,科學(xué)技術(shù)已經(jīng)無(wú)國(guó)界。隨著我國(guó)“一帶一路”戰(zhàn)略構(gòu)想和“中國(guó)制造2025”行動(dòng)綱領(lǐng)的實(shí)施,必將迫切需求兼?zhèn)溥^(guò)硬專(zhuān)業(yè)知識(shí)和較強(qiáng)專(zhuān)業(yè)英文交流能力的具有國(guó)際化視野的復(fù)合型專(zhuān)業(yè)技術(shù)人才。而生物醫(yī)藥是我國(guó)在經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型過(guò)程中明確提出要重點(diǎn)發(fā)展的高科技新型產(chǎn)業(yè)。因此,培育英語(yǔ)素質(zhì)過(guò)硬,可以檢索、閱讀國(guó)際最新前沿文獻(xiàn),撰寫(xiě)英文專(zhuān)業(yè)論文,可以熟練與外籍專(zhuān)家進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的復(fù)合型制藥工程人才,是提高我國(guó)生物醫(yī)藥技術(shù)研發(fā)水平,發(fā)展和振興我國(guó)生物醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)的必要基石之一。而制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)則是其中的重要環(huán)節(jié)之一。
然而,目前制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)還存在很多問(wèn)題和認(rèn)識(shí)誤區(qū)[1],諸如:教學(xué)目標(biāo)不明確,教材單一,教學(xué)計(jì)劃不合理,教學(xué)方法和手段缺乏創(chuàng)新,難點(diǎn)、重點(diǎn)知識(shí)的講解缺乏技巧性和啟發(fā)性等[2-4]。針對(duì)上述問(wèn)題,本文對(duì)教材及教輔資料的選取,教學(xué)計(jì)劃及知識(shí)內(nèi)容的合理調(diào)整,教學(xué)方法與手段創(chuàng)新以及重點(diǎn)、難點(diǎn)知識(shí)講解方法等環(huán)節(jié)的教學(xué)改革,作了初步的探討。
1.制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)存在的問(wèn)題與認(rèn)識(shí)誤區(qū)分析
1.1教學(xué)目標(biāo)不明確
當(dāng)前,對(duì)制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)與任務(wù)的認(rèn)識(shí)誤區(qū)主要有:
(1)認(rèn)為制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)就是讓學(xué)生記憶一定量的制藥專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)詞匯。在大學(xué)普通英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,學(xué)生掌握一定量專(zhuān)業(yè)詞匯,就可以較好地閱讀和理解專(zhuān)業(yè)英文文獻(xiàn)了。然而,大學(xué)普通英語(yǔ)目的是訓(xùn)練學(xué)生日常交際所涉及的“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”等英文能力;而科技英語(yǔ)由于其表達(dá)觀念的抽象性及嚴(yán)謹(jǐn)性,需要多層修飾和限制,普遍存在長(zhǎng)句和難句,已經(jīng)形成了自己獨(dú)特的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和表達(dá)特點(diǎn)。因此,只掌握一些專(zhuān)業(yè)詞匯,根本無(wú)法對(duì)專(zhuān)業(yè)英文文獻(xiàn)進(jìn)行較深入理解。
(2)認(rèn)為制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)僅僅是訓(xùn)練學(xué)生閱讀和翻譯的能力,所以授課重心放在了教材范文的逐句翻譯上,而對(duì)寫(xiě)作教學(xué)重視度不夠,并且?guī)缀跞笔?duì)學(xué)生相應(yīng)聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng)。
1.2 教材及教輔材料缺乏多樣性
據(jù)初步調(diào)查,目前,各個(gè)高校制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材的選擇,普遍存在課本單一,內(nèi)容陳舊的問(wèn)題。有的教材五年甚至十年不變。并且,內(nèi)容系統(tǒng)性強(qiáng),難度適合的教材比較少。因此,加強(qiáng)制藥專(zhuān)業(yè)英文教材修訂和建設(shè),與時(shí)俱進(jìn),在教學(xué)中積極引入本學(xué)科學(xué)術(shù)的前沿進(jìn)展,是制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師隊(duì)伍的面臨的必要任務(wù)。
1.3教學(xué)計(jì)劃不合理
教學(xué)計(jì)劃不合理主要體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:
(1)與相關(guān)理論課安排順序不合理:有些專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課程設(shè)置在專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程之后,存在沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)首先出現(xiàn)在專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課堂上。導(dǎo)致專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師需要補(bǔ)充相應(yīng)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。
(2)課時(shí)太少,重視程度不夠:目前制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)安排的課時(shí)比較少,一般少于30學(xué)時(shí)。這樣教師很難在有限的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行較系統(tǒng)講解,只能忙于趕進(jìn)度;而學(xué)生在課程的學(xué)習(xí)上,則淺嘗輒止。
1.4教學(xué)方法和手段死板無(wú)創(chuàng)新性
目前,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)普遍使用板書(shū)教學(xué),多媒體的利用度有限,只是在黑板上逐詞逐句講解,學(xué)生以作注釋和筆記的形式學(xué)習(xí),整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程,是灌輸式的,比較枯燥,學(xué)生昏昏欲睡,很難調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
1.5對(duì)重點(diǎn)難點(diǎn)知識(shí)的講解不夠深入,缺乏系統(tǒng)性
在制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的課堂教學(xué)中,教師往往只對(duì)單詞和句子做簡(jiǎn)單的翻譯和講解。而沒(méi)有系統(tǒng)深入地解析詞匯的分類(lèi)、長(zhǎng)難句的結(jié)構(gòu)分析,句子間的連貫性和段落間的承啟關(guān)系及文章主旨的總體把握。
2.制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革探索
2.1 明確教學(xué)目標(biāo)
新形勢(shì)下的制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)應(yīng)該著眼于系統(tǒng)地培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力,以提高其專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)交流的綜合能力。在強(qiáng)調(diào)專(zhuān)業(yè)詞匯和閱讀翻譯的基礎(chǔ)上,還應(yīng)開(kāi)展專(zhuān)業(yè)英文寫(xiě)作和聽(tīng)說(shuō)教學(xué)。課程需要設(shè)置相應(yīng)教學(xué)專(zhuān)題,并積極創(chuàng)造環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生正確表述專(zhuān)業(yè)學(xué)術(shù)知識(shí)的口語(yǔ)能力,以適應(yīng)學(xué)術(shù)交流的日益全球化趨勢(shì)。
2.2教材和教輔形式的多樣化
針對(duì)教材及教輔材料缺乏多樣性的問(wèn)題,盡量選擇具有專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)性和系統(tǒng)性,難易度合適的教材。此外,應(yīng)充分利用學(xué)校圖書(shū)館數(shù)字資源,引導(dǎo)學(xué)生自主查閱科技英文文獻(xiàn)。在學(xué)科學(xué)術(shù)最前沿的視野上,以制藥學(xué)術(shù)研究最新的權(quán)威文獻(xiàn)如:Nature,Science等期刊論文為補(bǔ)充例文,以提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和培育其科學(xué)研究的基本素養(yǎng)。此外,可以選取生物醫(yī)藥方面的英文專(zhuān)利、工藝及設(shè)備說(shuō)明書(shū)材料作為補(bǔ)充支持材料,培養(yǎng)學(xué)生工程化英語(yǔ)素質(zhì)。
2.3教學(xué)計(jì)劃的合理規(guī)劃
首先,應(yīng)該統(tǒng)籌優(yōu)化制藥工程專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)計(jì)劃,保證相關(guān)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課先修的前提下,開(kāi)展制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)。提高對(duì)制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的重視程度,適度的增加制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的學(xué)時(shí),以使師生可以有充足的時(shí)間較系統(tǒng)的學(xué)習(xí)這門(mén)課程。
2.4 采用創(chuàng)新而多樣的教學(xué)方法和手段
充分利用校園網(wǎng)資源,綜合運(yùn)用多媒體技術(shù)與板書(shū)教學(xué)相輔相成,多維度,高信息量地展開(kāi)教學(xué),提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和教學(xué)質(zhì)量。例如,可以在課堂上適當(dāng)?shù)夭シ乓恍﹪?guó)外名校的教學(xué)與實(shí)驗(yàn)視頻、英文學(xué)術(shù)報(bào)告視頻以及一些與制藥工程專(zhuān)業(yè)相關(guān)的科普或紀(jì)錄片。并且,積極引導(dǎo)學(xué)生在課下利用校園網(wǎng)資源自主學(xué)習(xí)。
2.5 對(duì)重點(diǎn)難點(diǎn)知識(shí)進(jìn)行深入而系統(tǒng)的講解
針對(duì)在制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的課堂教學(xué)中,重點(diǎn)難點(diǎn)知識(shí)的講解不夠深入,缺乏系統(tǒng)性的問(wèn)題,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師應(yīng)加強(qiáng)自身英文學(xué)習(xí),并且投入充足的時(shí)間和精力來(lái)備課,提高自身對(duì)重點(diǎn)難點(diǎn)知識(shí)的理解程度,以便深入淺出地把難點(diǎn)重點(diǎn)講解透徹。
限于篇幅,結(jié)合作者制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)實(shí)踐,以下從專(zhuān)業(yè)詞匯的講解、長(zhǎng)難句的分析兩個(gè)方面作簡(jiǎn)要舉例說(shuō)明,以拋磚引玉。
(1)英文專(zhuān)業(yè)詞匯的講解
講解專(zhuān)業(yè)詞匯時(shí),要按詞根分類(lèi)講解,要在構(gòu)詞法的角度,學(xué)習(xí)相同詞根添加不同前綴和后綴的一類(lèi)詞。同時(shí)要講解,一些基本原則,比如,后綴派生詞詞義基本不變而詞性變化;前綴派生詞一般詞性基本不變而詞義有所變化,例如: cardiac 心的, cardiovascular 心血管系統(tǒng), pericardial cavity 心包腔,cardiology 心臟病學(xué)都具有詞根“cardio心臟”,可以放在一起講解。而其中 “-ac”是形容詞后綴;“peri-” 前綴代表“周?chē)摹保?“ology”是名詞性后綴 “…學(xué)科”;而cardiovascular是合成詞由“cardio(心臟)” 與“vascular(血管)”組成。這樣從構(gòu)詞法角度出發(fā),講解一類(lèi)專(zhuān)業(yè)詞匯,可以使學(xué)生加深理解容易記憶,提高了學(xué)習(xí)的效率和趣味性。
(2)長(zhǎng)句的句子結(jié)構(gòu)分析示例
以史志祥主編《藥學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》中的一個(gè)長(zhǎng)難句為例,簡(jiǎn)要說(shuō)明長(zhǎng)難句子的分析和講解方法[5]。
A fast-increasing number of genetically modified mouse models with structural and functional abnormalities in the cardiovascular system undoubtedly will contribute to an improved understanding of molecular and morphological mechanisms that regulate human heart development in health and disease.
這個(gè)句子很長(zhǎng),有很多后置的定語(yǔ)修飾短語(yǔ)和從句,讓人一看有點(diǎn)眼花繚亂。劃線部分是的主句?!皁f genetically modified mouse models”修飾“number”;“with structural and functional abnormalities in the cardiovascular system”修飾“mouse models”;“that regulate human heart development in health and disease.”定語(yǔ)從句修飾先行詞“molecular and morphological mechanisms”。如此分析,學(xué)生可以較透徹地理解長(zhǎng)難句的分析方法和句子的整體含義了。
結(jié)語(yǔ)
隨著我國(guó)“一帶一路”戰(zhàn)略構(gòu)想和“中國(guó)制造2025”行動(dòng)綱領(lǐng)的實(shí)施,培育具有過(guò)硬專(zhuān)業(yè)知識(shí)和較強(qiáng)英語(yǔ)交流能力的新型復(fù)合制藥工程專(zhuān)業(yè)技術(shù)人才,是制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教育改革面臨的首要任務(wù)。在作者教學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ)上,本文就目前制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題進(jìn)行了較詳細(xì)的分析,并初步探討了制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)改革措施,以期為我國(guó)制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革,提供一定理論參考。
參考文獻(xiàn):
[1]趙華.專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題及對(duì)策[J]. 教育探索,2008,6: 70-71.
[2]吳宇華,黃立新. 大學(xué)工科類(lèi)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題與對(duì)策[J]. 廣西大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),2007,32(z1): 174-176.
[3]熊艷,熊力,吳學(xué)文. 制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)改革與實(shí)踐[J]. 中國(guó)當(dāng)代醫(yī)藥,2012,19(13):137-138.
[4]張秀蘭,張珩,楊藝虹,巨修煉,楊建設(shè). 制藥工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革的研究與實(shí)踐[J].2006, 22(2):27-29.
[5]史志祥. 藥學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)[M]. 南京:江蘇科學(xué)技術(shù)出版社,2006:25-35.
作者簡(jiǎn)介:
宇光海,男,講師,博士。
尹艷麗,女,講師,碩士。