国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從《長(zhǎng)門賦》到《梅妃傳》

2016-04-12 17:33何易展孫小媛
關(guān)鍵詞:南戲

何易展,孫小媛

(1.四川文理學(xué)院巴文化研究院,四川達(dá)州635000;2.樂山師范學(xué)院文學(xué)院,四川樂山614000)

?

從《長(zhǎng)門賦》到《梅妃傳》

何易展,1孫小媛2

(1.四川文理學(xué)院巴文化研究院,四川達(dá)州635000;2.樂山師范學(xué)院文學(xué)院,四川樂山614000)

摘要:從司馬相如的《長(zhǎng)門賦》到唐人《梅妃傳》,所敘故事極其近似?!堕L(zhǎng)門賦序》中所言陳皇后希復(fù)幸邀寵,《梅妃傳》中之梅妃失幸,亦思效法,欲千金求聘“長(zhǎng)門賦”。從《長(zhǎng)門賦》到《梅妃傳》,對(duì)這一故事模式的敘述與仿制,不但使詩賦對(duì)愛情的經(jīng)典敘述被置換為小說傳奇與戲曲形式,而且為明清南戲《梅妃宮怨》及其相關(guān)劇目的流行奠定了基礎(chǔ),也為后來如《長(zhǎng)生殿》這樣的大劇作的出現(xiàn)提供了豐富的素材及內(nèi)涵。但《梅妃傳》所塑造的又不全同于“長(zhǎng)門”故事,它與《長(zhǎng)門賦》、《長(zhǎng)恨歌》及《長(zhǎng)生殿》描寫的陳、武或李、楊愛情相比,是一種才女型的悲情劇典范,其模式在后來很多劇目中都可找到某些影子。

關(guān)鍵詞:《長(zhǎng)門賦》;《梅妃傳》;江采蘋;南戲

《梅妃傳》是唐人曹鄴所撰,今有明顏氏文房小說本。有關(guān)梅妃的事跡,莆田自宋修志開始,地方史志均有記載,如宋代趙彥勵(lì)《莆陽志》,宋代李俊甫《莆陽比事》、明代何喬遠(yuǎn)《閩書》,明代黃仲昭著福建省志《八閩通志》,以及明、清《興化府志》與《莆田縣志》、《福建通志》等著述皆收錄其人。今天還有《梅妃》京劇劇目,在一些地方戲如莆仙戲中也保留有關(guān)梅妃的劇目。從梅妃傳到梅妃戲,《梅妃傳》與南戲或南雜劇有何關(guān)系呢?梅妃與漢武陳皇后及貴妃楊玉環(huán)同樣作為具有傳奇式色彩的后妃,在被塑造為戲劇人物,成為文學(xué)主人公的發(fā)展過程中,《梅妃傳》與《長(zhǎng)門賦》及后來的《長(zhǎng)生殿》之間又存在什么樣的聯(lián)系呢?《中國人名大辭典》中“江采頻”條就簡(jiǎn)載了《唐宋傳奇梅妃傳》的故事,說唐開元間(713-741),莆田江東村美女江采頻,被唐明皇選調(diào)入宮,賜封梅妃,備受寵幸,其弟曾隨同進(jìn)覲,被封為國舅,后來回莆,明皇賜其一部“梨園”,帶回供宴樂,于是宮廷教坊歌舞百戲傳播莆仙。因而莆仙音樂歌舞有“集盛唐古曲之精英,留霓裳羽衣之遺響,采宮廷教坊之薈萃,取山村田野之歌調(diào)”的美稱。[1]唐咸通間(860-873)曾載:“南游莆田,縣排百戲迎接”,[2]其時(shí)所排百戲,大概就是一種“俳優(yōu)歌舞雜奏”,也稱“散樂”(見《舊唐書·音樂志》),[3]就是豐富多彩的雜戲和歌舞表演,發(fā)展成為后來的南戲劇種。顯然梅氏對(duì)南戲的傳播是極有關(guān)系的,而《梅妃傳》被演繹成南戲劇目既極為自然,卻又見證了中國賦體文學(xué)與傳奇及戲劇之間的傳承,這對(duì)研究中國文學(xué)史的發(fā)展是極有意義的。

可以說南戲上承唐宋雜劇,下啟明清傳奇, 旁融說唱藝術(shù)而成為中國戲劇發(fā)展史中的一大創(chuàng)舉。然而《梅妃傳》作為表現(xiàn)帝王與妃子之間愛情故事的南曲戲目故事材料來源之一,無論從故事劇情體制,還是敘述方式,都有近于陳皇漢武或李楊愛情的模式。當(dāng)然,這種模式的形成過程有可能是比較漫長(zhǎng)的,存在無數(shù)的經(jīng)典敘述模式或歷史原型的累積。有學(xué)者就說:“中國最富盛名的藝術(shù)精品,往往都有其依據(jù)某些歷史和傳說的基礎(chǔ)原型而踵事增華,積累而成的漫長(zhǎng)發(fā)展過程。”[4]司馬相如的《長(zhǎng)門賦》及唐代曹鄴撰《梅妃傳》都表現(xiàn)了帝王與皇妃之間的愛情故事,而且基本上都是以悲情故事為主?!堕L(zhǎng)門賦》本身并不以敘事見長(zhǎng),而主要發(fā)抒失幸的悲怨之情,如:“奉虛言而望誠兮,期城南之離宮。修薄具而自設(shè)兮,君曾不肯兮幸臨”、“心憑噫而不舒兮,邪氣壯而攻中。下蘭臺(tái)而周覽兮, 步從容于深宮”、“日黃昏而望絕兮, 悵獨(dú)讬于空堂。懸明月以自照兮。徂清夜于洞房”。[5]卷十六:294-295賦文中盡管偶有形容儀態(tài)舉止,但大段卻是進(jìn)行心理描寫,寫希望君王幸臨:“愿賜問而自進(jìn)兮,得尚君之玉音”,并且在這種強(qiáng)烈的愿望中甚至浮想聯(lián)翩:“登蘭臺(tái)而遙望兮,神怳怳而外淫。浮云郁而四塞兮,天窈窈而晝陰。雷隠隠而響起兮,聲象君之車音”。[5]卷十六:294甚至借賦、比的手法表現(xiàn)雷雨倏至的氣氛來達(dá)到興的結(jié)果:從愿望到失望到癡迷,突增悲慨。這種癡迷的狀態(tài)達(dá)到連隱隱雷聲都想象成君王駕幸的馬車聲,既可見比喻之貼切,又可見想望之切膚與深沉。又如:“飄風(fēng)迴而赴閨兮,舉帷幄之襜襜。桂樹交而相紛兮,芳酷烈之誾誾。孔雀集而相存兮,玄猿嘯而長(zhǎng)吟。翡翠脅翼而來萃兮,鸞鳳飛而北南。心憑噫而不舒兮,邪氣壯而攻中”,[5]卷十六:294在表現(xiàn)雷雨來臨前的景象也是為增強(qiáng)主人公的孤獨(dú)守望的悲凄心理,從藝術(shù)表現(xiàn)上來說,有利于表現(xiàn)人物此時(shí)此景下的心理狀況,這對(duì)后來戲劇藝術(shù)中的音樂、舞蹈及舞臺(tái)背景的表現(xiàn)都是極相關(guān)系的。賦的這種鋪排與比興恰如后來曲藝的藝術(shù)化表現(xiàn)。不過,賦與戲曲畢竟不完全相同,戲劇的藝術(shù)表現(xiàn)過程可以通過更多的途徑,甚至語言、表情及動(dòng)作表演,舞臺(tái)背景及其它道具等?!堕L(zhǎng)門賦》全文雖不太長(zhǎng),但對(duì)戲劇情節(jié)的整體表現(xiàn)卻是借助賦序得以拓展的,賦序稱:“孝武皇帝陳皇后時(shí)得幸,頗妒,別在長(zhǎng)門宮,愁悶悲思。聞蜀郡成都司馬相如天下工為文,奉黃金百斤為相如文君取酒,因于解悲愁之辭。而相如為文以悟主上,皇后復(fù)得幸”。[5]卷十六:293(《長(zhǎng)門賦序》)如果賦序的作者為司馬相如,這無疑成為陳皇后與漢武故事的基礎(chǔ)與主要原型來源,但如果賦序的作者被認(rèn)為是《文選》的編纂者,但無疑使這一故事被賦予更多的文學(xué)性和更深的抒情性,使故事得以向說唱文學(xué)的方向衍進(jìn)成為一種趨勢(shì)。并且在這一基礎(chǔ)上最終后來的文人不斷加工增華,衍變成后來的各種“長(zhǎng)門怨”傳奇故事與《長(zhǎng)門怨》琴曲或劇目。

《長(zhǎng)門賦》雖然敘事性并不是很強(qiáng),故事情節(jié)的梗概敘事主要集中于賦序,但賦文中對(duì)人物心理及舉止形態(tài)的描寫已極近于后來戲劇情節(jié)的藝術(shù)表現(xiàn)。如“間徙倚于東廂兮,觀夫靡靡而無窮……撫柱楣以從容兮,覽曲臺(tái)之央央……日黃昏而望絕兮,悵獨(dú)托于空堂。懸明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以變調(diào)兮,奏愁思之不可長(zhǎng)。案流征以卻轉(zhuǎn)兮,聲幼妙而復(fù)揚(yáng)。貫歷覽其中操兮,意慷慨而自卬”,[5]卷十六:294-295顯然,從躑躅徘徊,望遠(yuǎn)盼幸,到“撫柱楣”、“覽曲臺(tái)”之無奈孤寂,到最后日近黃昏而望絕,唯有愁悵獨(dú)托于空堂。在清冷的月光下,獨(dú)自徘徊于深宮,只有援琴抒怨,愁思無極。這一系列的心理刻劃都是通過賦中女主人公一些似乎不經(jīng)意的動(dòng)作來加以表現(xiàn)的,具有舞臺(tái)動(dòng)作的雛形,使賦中的戲劇化氣氛更為濃郁,并且突出地塑造了賦中的女主人公癡情望守的戲劇形象。如:“揄長(zhǎng)袂以自翳兮,數(shù)昔日之諐殃,無面目之可顯兮,遂頹思而就床,摶芬若以為枕兮,席荃蘭而茝香。忽寢寐而夢(mèng)想兮,魂若君之在傍,惕寐覺(而)無見兮,魂迋迋?cè)粲型??!盵5]卷十六:295一些難以動(dòng)作表現(xiàn)的優(yōu)美賦句便被后來的戲劇改造成戲劇曲文,成為經(jīng)典優(yōu)美的唱詞。

后世文人改創(chuàng)的長(zhǎng)門賦故事,或以陳皇后與漢武本事為聯(lián)綴,或又加上司馬相如與卓文君故事,如《琴心記》,明孫柚撰傳奇劇本,四十四出。有《古本戲曲叢刊》二集影印汲古閣原刊本,通行有《六十種曲》本。據(jù)蘇州地方志載,半繭園主人葉奕苞,曾寫《老客歸》、《長(zhǎng)門賦》、《盧從史》、《燕子樓》等雜劇四種,總題名為《經(jīng)鋤堂樂府》,今存?;蛟S葉奕苞《長(zhǎng)門賦》雜劇便主要是以《長(zhǎng)門賦》序所敘陳皇后與漢武故事為基礎(chǔ)鋪衍的。

在對(duì)長(zhǎng)門賦故事借鑒中,除開直接鋪衍原事的作品外,其中最值得注意的就是唐人撰《梅妃傳》,雖然以李氏與梅妃愛情為主線,但無論劇情結(jié)構(gòu)或其中主人公行事都明顯效仿《長(zhǎng)門賦》故事中的陳皇后與漢武故事。但《梅妃傳》在《長(zhǎng)門賦》基礎(chǔ)上明顯的突破就是改完全的賦體為傳奇敘事,并夾賦、詩入其中。此外,盡管故事皆為帝王與妃子之間的恩愛故事,有因承蹈襲與模擬,如千金以求《長(zhǎng)門賦》這種行事成為《梅妃傳》中梅妃的求寵之舉、蹈襲之法。但其中涉及人物明顯增加,又雜入李、楊愛情,亦算是一種突破。從這種角度講,《梅妃傳》傳奇及戲劇明顯受《長(zhǎng)門賦》影響,并在一定情節(jié)上包容了《長(zhǎng)門賦》故事,使其戲劇和傳奇容量增大。而且,梅妃自創(chuàng)《樓東賦》,雖效仿《長(zhǎng)門賦》以文才怨情以感帝心,但無疑使梅妃又突破了陳皇后這一戲劇形象,不僅是怨妃,更是一位才華獨(dú)穎的絕代佳麗,又為后來才子佳人型題材的劇目別開生面。如自《詩經(jīng)》到魏晉志怪傳奇,其中所敘女子一般為大膽潑辣、愛情忠貞或孝道貞烈等,而宣揚(yáng)才情者較少,而自唐傳奇始,雖依舊以愛情故事為主要線索,但其中已經(jīng)兆示以詩賦為交接手段了,如《鶯鶯傳》等,畢竟唐宋是詩賦大盛的時(shí)代,這也為說唱文學(xué)開其端緒。后來如《桃花扇》中的女主人公又被描寫成卓具才華的才貌雙絕的女子,甚至有某種新思想的念頭,大概便是時(shí)代的影響,幾如五四人物。但在這些劇本中詩賦的影響還是時(shí)時(shí)能看到的,甚至在《紅樓夢(mèng)》那樣的作品中也時(shí)常能看到吟詩引賦。如果說從《長(zhǎng)門賦》這樣的宮怨題材的賦中主要看到的是主人公的怨情,那么賦體敘述被巧妙的嫁接到《梅妃傳》中,則更表現(xiàn)了此類題材從“怨情”到“才情”的提升。清代劉熙載《藝概》認(rèn)為賦兼才情,“賦起于情事雜沓,詩不能馭,故為賦以鋪陳之”。[6]如果以此視之,《梅妃傳》中所載梅妃之《樓東賦》亦足證其才情。后來戲劇、小說中的才子佳人型女主公可以說基本上都突破了賦體敘述中早期的“神女”、“美女”類題材,這種衍變可以說與賦體的敘述有莫大的有關(guān)系,實(shí)際在漢代從《長(zhǎng)門賦》到班倢伃《搗素賦》已滋其芽。

由此來看,從《長(zhǎng)門賦》到《梅妃傳》到《長(zhǎng)生殿》,這其間還是存在一些雖晦而實(shí)在的關(guān)系的?!睹峰鷤鳌分袛⒓懊峰欀? 明皇在花萼樓命賜封珍珠一斛,但梅妃不受,以詩付使者一首云: “柳葉雙眉久不描,殘妝和淚溼紅綃。長(zhǎng)門自是無梳洗,何必珍珠慰寂寥”。①[7]卷三八:361此詩不但引《長(zhǎng)門賦序》所敘陳皇后失寵,獨(dú)怨長(zhǎng)門之事,以影比自身處境,而且在對(duì)傳記架構(gòu)安排上,作者也特意安排梅妃失寵后,欲求高力士以千金求詞人擬相如作賦,力挽明皇復(fù)幸。唐代曹鄴撰《梅妃傳》載:“妃謂使者曰:‘上棄我之深乎?’使曰:‘上非棄妃,誠恐太真惡情耳!’妃笑曰:‘恐憐我則動(dòng)肥婢情,豈非棄也?!’妃以千金壽高力士,求詞人擬司馬相如為《長(zhǎng)門賦》,欲邀上意。力士方奉太真,且畏其勢(shì)。報(bào)曰:‘無人解賦?!俗宰鳌稑菛|賦》,略曰……”[7]卷三八:360顯然,這一情節(jié)安排受《長(zhǎng)門賦》及其故事的影響。《長(zhǎng)門賦序》所敘陳皇后事雖不一定是事實(shí),但卻反映了所謂“好事者”或賦序所及主人公的美好愿望。②

《長(zhǎng)門賦》自蕭統(tǒng)《文選》選錄,又經(jīng)李善等人注疏,在漢唐以后影響較廣,如宋人蔡夢(mèng)弼箋《杜工部草堂詩箋》,其中詩箋補(bǔ)遺卷五杜甫《倦夜》詩“萬事干戈里,空悲清夜徂”句下注:“甫有感時(shí)之志,而傷其不見用,故悲也?!堕L(zhǎng)門賦》:‘對(duì)明月以自照,徂清夜于洞房’”,[8]意在證明杜甫此句受《長(zhǎng)門賦》影響。又如唐代李善等注《六臣注文選》便注引到司馬相如《長(zhǎng)門賦》共23處,分別在卷一2處,卷四1處,卷九1處,卷十一有3處,卷十三有1處,卷十六有2處,卷十七有1處,卷十八有2處,卷二有1處,卷二十五有1處,卷二十六有2處,卷二十七有3處,卷二十八有2處,卷五十七有1處。雖然其中多為引用賦句或例釋其詞,但亦可從一側(cè)面證明《長(zhǎng)門賦》在唐代的流傳。唐代李白亦作《古風(fēng)》其二:“蕭蕭長(zhǎng)門宮,昔是今已非。桂蠧花不實(shí),天霜下嚴(yán)威。沉嘆永終夕,感我涕沾衣。”[9]525唐代韓偓撰《翰林集》收錄其《中秋禁直》詩,詩中便引到“長(zhǎng)門賦”事,其詩云:“星斗疎明禁漏殘,紫泥封內(nèi)獨(dú)憑欄。露和玉屑金盤冷,月射珠光貝闕寒。天襯樓臺(tái)寵苑外,風(fēng)吹歌管下云端。長(zhǎng)卿祇為長(zhǎng)門賦,未識(shí)君臣際會(huì)難”。[10]李商隱《戲題友人壁》:“花徑逶迤柳巷深,小亭午囀春禽。相如解作長(zhǎng)門賦,卻用文君取酒金?!盵11]皆引及司馬相如作“長(zhǎng)門賦”事。唐五代韋糓撰《才調(diào)集》卷十古律雜歌詩所錄張窈窕《寄故人》詩:“澹澹春風(fēng)花落時(shí),不堪愁坐更相思。無金可買長(zhǎng)門賦,有恨空吟團(tuán)扇詩。”[12]宋人陳師道撰《后山集》載《擬漢宮詞三首》其一:“葉葉霜林著意紅,翩翩行騎語墻東。黃金擬買長(zhǎng)門賦,未信君恩屬畫工?!盵13]宋代陳思編《兩宋名賢小集》卷九十四《姑溪詩集》收《雷塘行》一詩、卷一百八十五《雪溪詩集》收《白頭吟》詩,如《白頭吟》詩其中有句:“一身情易復(fù)情難,百年有來終有去。凄凄嫁娶不須啼,出門萬里淪中路。我憐秀色茂陵女,既有新人須有故。請(qǐng)把阿嬌作近喻,到底君王不重顧。若知此事為當(dāng)然,千金莫換長(zhǎng)門賦?!盵14]這類詩文明顯引司馬相如作《長(zhǎng)門賦》事典而以比近事。在后來宋及明清人注引前人詩文集中涉及《長(zhǎng)門賦》或賦句、或序事者不下百余種??梢姡扑我詠怼伴L(zhǎng)門賦”及序事所涉故事幾為文人所熟知。唐人以近事比附長(zhǎng)門事也是大有所在,如前引李白《古風(fēng)》其二,明代朱諫注《李詩選注》便云:“武帝后陳氏以驕妬別在長(zhǎng)門,司馬相如為作《長(zhǎng)門賦》,以感悟帝,后得寵如故。……(省略處為注李白詩)承上言王皇后被讒失寵,與漢之陳后事雖相仿,而實(shí)有不同。昔者陳后以驕妬而見謫,今王皇后則撫下有恩,后宮無有譛短之者(見《唐書》),似不宜相見棄也。然武帝感相如長(zhǎng)門之賦,而陳后得寵如故。今雖有玉諲翠羽帳之賦,帝亦不省。則昔者是而今者非矣。譬之桂焉,既遭蠧蝕而華不實(shí),天又降之以嚴(yán)霜,則桂之顦顇者可立而待,安得復(fù)有生意乎?”[8]525-526此類比附也為《梅妃傳》故事及其結(jié)構(gòu)安排提供了參照或者說可能性。

除唐人《梅妃傳》之外,《隋唐演義》亦載梅妃故事,大致相同?!睹峰鷤鳌分薪枰嗳缱髻x以感帝意,且主人公梅妃并效仿之,雖非新舉,卻應(yīng)是在情在理。而且在千金求賦不得的情況下,梅妃乃自效作《樓東賦》,便順應(yīng)情理,既突出了梅妃的才色雙絕,又欲顯其可憐惜哉,可哀痛哉。此外,《傳》中的詩、賦從另一個(gè)角度使傳記從第三者的敘述角度轉(zhuǎn)換為第一人稱的角度,既擴(kuò)充和豐富了作品的內(nèi)容和含蘊(yùn),也是一種文體學(xué)意義的融合,更為重要的是:詩賦的這種心理上的坦露與渲泄,可能在一定意義上直接幫助了后來此故事被演變?yōu)閼騽『蟮某~或曲詞的構(gòu)成。如《群音類選》官腔類卷十四收《梅妃宮怨》:

【雁魚錦】無端懊恨追往年,向妝臺(tái),拂鏡花如面,宛轉(zhuǎn)料那情不輕變??此凰气P舞鸞顛,賞疏梅,金縷管和弦,昭陽恩自專,那數(shù)三千的粉黛,空腸斷。我道是掌上名王,豈有長(zhǎng)門怨?

【二犯漁家燈】熬煎滿地碧苔,又柰他斜陽電掃誰相戀?明月朱簾慘殺庭院,忽覺西宮火照,喧闐分明難遣,他奉恩復(fù)道,我自擁余衾小簟,只為那梅亭月上生幽賞,落得蹙損雙蛾兩淚懸。

【喜源澄犯】幾回夢(mèng)里云雨歡,忭驚鴻舞,忙吹玉笛同升輦,侍宴待覺來朦朧峭然。云迷雨離,啼著杜鵑。要見只慿假寐還,相敘甚時(shí)節(jié),眞個(gè)團(tuán)圓?教我怎理花鈿?他那里融融春暖承歡地,俺這里寂寂秋歸離恨天。

【錦纏道犯】謾回首,這心膓終須辨冤,浚下繞寒泉,豈玉容懐著日影孤妍?殢人的掠鬢,寶鴛侵人的梁間,雙燕,總好夢(mèng)也難連。待把黃金倩個(gè)相如賦,只恐天高未暇。③

先從內(nèi)容上看,這應(yīng)是出自梅妃這一角色(旦)的幾段唱詞。第一段出場(chǎng)便道己怨:“昭陽恩自專,那數(shù)三千的粉黛,空腸斷。我道是掌上名王,豈有長(zhǎng)門怨?”第二段便接著唱“勢(shì)異時(shí)遷”之后(環(huán)境)變化,即人情冷暖無常,“被名拋”,“被妃妒”,“被臣謗”,又遭“那壁廂笑”,“這壁廂笑”。第三段進(jìn)一步唱孤苦之煎熬,明月朱簾下之冷寂?!昂鲇X西宮火照”,對(duì)比冷暖,并揭示:“只為那梅亭月上生幽賞,落得蹙損雙蛾兩淚懸?!边@無疑與《樓東賦》中“奈何嫉色庸庸,妬氣沖沖,奪我之愛幸,斥我乎幽宮。思舊歡之莫得,想夢(mèng)著乎朦朧”的心理是極相吻合的。[7]卷三八:361第四段在對(duì)昔日得幸的回想中,又觸發(fā)了梅氏大概與楊氏遭遇不同的怨嘆。最后一段“待把黃金倩個(gè)相如賦,只恐天高未暇”,在描寫梅妃的心理期望上完全同于《樓東賦》最后云:“欲相如之奏賦,奈世才之不工,屬愁吟之未盡,已響動(dòng)乎疎鍾,空長(zhǎng)嘆而掩袂,躊躇步于樓東”[7]卷三八:361顯然,《梅妃宮怨》唱詞主要是從心理角度來揭示梅妃遭棄的孤怨心態(tài),偶爾唱及在《梅妃傳》傳記敘述文字中提及的事,如“掌上名王”、“墻外柳”等閑語。從結(jié)構(gòu)上看,《樓東賦》基本上亦先述遭冷遇之后的懶、閑、苦、愁的心態(tài);次寫憶昔,有舊游、燕賞、舞鸞及山盟海誓;再寫遭妒而被斥,“思”“想”“度”“羞”一連串的心理期望不能實(shí)現(xiàn),于是便產(chǎn)生“欲相如之奏賦”。然而這種效果如何是未知的,而且本身此賦也不能完全表達(dá)彼時(shí)彼境之哀思,故“屬愁吟之未盡”,唯“空長(zhǎng)嘆而掩袂,躊躇步于樓東”(《樓東賦》)。雖然《樓東賦》最后結(jié)之無奈,而《梅妃宮怨》這段結(jié)尾卻至少還保留了一種心理期待。這主要是因?yàn)椤睹峰鷮m怨》出自《驚鴻記》中一折,其下尚有《花萼霓裳》折,故事情節(jié)尚未交待完。當(dāng)然此劇應(yīng)是明清傳奇,受南戲和雜劇的影響。從音韻上這一折有一韻到底的特點(diǎn),也證明受到雜劇的影響。④雖然《驚鴻記》題為“記”,形式同明清傳奇,實(shí)同南雜劇,在此折前后多處用到“引”“前腔”或“合”等,如[帶玉環(huán)過清江引],這些都是南雜劇普遍的形式。因?yàn)槊峰c李氏及楊氏之間的愛情糾結(jié),梅妃的故事自然被采入《長(zhǎng)生殿》戲劇中。今天尚有《梅妃》京劇折子戲演出。

除開上引《驚鴻記》是從唐人《梅妃傳》或《隋唐演義》梅妃故事中改造而來,它同時(shí)可能受宋金時(shí)期的《梅妃》(見《南村綴耕錄》)和《洗兒會(huì)》、《擊梧桐》等雜劇及宋傳奇《梅妃傳》(陶宗儀《說郛》卷三十八)的影響?!扼@鴻記》雖非專寫梅妃,但卻從中表現(xiàn)了李、楊、梅之間的三角愛情關(guān)系,如在《長(zhǎng)生殿》自序中,洪昇對(duì)前人和時(shí)人的同類題材作品不太滿意,稱:“余覽白樂天《長(zhǎng)恨歌》及元人《秋夜梧桐雨》劇,輒作數(shù)日惡。南曲《驚鴻》一記,未免涉穢”,[15]可見上述《驚鴻記》中的《梅妃宮怨》確屬于南雜劇,而且這些劇作又對(duì)《長(zhǎng)生殿》的創(chuàng)作存在明顯影響。梅妃愛情故事大致還見于《西湖二集》(卷十一,明崇禎刊本),此外《燈月閑情十七種》(清乾隆唐氏古柏堂刻增修本),其中“長(zhǎng)生殿補(bǔ)闕”中亦以戲劇形式敘及梅妃事。明胡文煥輯《群音類選》(明胡氏文會(huì)堂刻本)諸腔類卷三《鸚鵡記》、明郭勛輯《雍熙樂府》(四部叢刊續(xù)編景明嘉靖刻本)卷之六中呂宮《粉蝶兒·楊妃舞翠盤》和卷之七中呂宮《粉蝶兒·踏雪尋梅》及《元曲選》錄元白仁甫撰《唐明皇秋夜梧桐雨雜劇》第二折中“快活三”、“鮑老二”幾段唱詞,[16]也都有涉及梅妃故事處。這些或是數(shù)段,或是一折,或是片言只語,但基本上是改寫成雜劇形式了。

此外,《梅妃傳》受《長(zhǎng)門賦》的影響還表現(xiàn)在人仙交流和歡會(huì)無盡的心理預(yù)期。特別是漢武故事中寫金屋藏嬌,陳后寵而失幸,后以千金之賦而復(fù)幸。這一過程與《梅妃傳》的架構(gòu)基本相同,不過,梅妃的結(jié)局死于戰(zhàn)亂兵火,而且她與楊貴妃、唐明皇之間愛情又是絞葛在一起,楊氏死于馬嵬坡亦是為戰(zhàn)事兵變所逼,但她們的結(jié)局似乎都是想能天上人間?!睹峰鷤鳌酚洠骸昂蟮撋椒戈I,上西幸,太眞死。及東歸,尋妃所在,不可得,上悲。謂兵火之后流落他處。詔有得之官二秩、錢百萬。搜訪不知所在,上又命方士飛神御氣、潛經(jīng)天地,亦不可得。有宦者進(jìn)其畫:‘真?’上言:‘似甚,但不活耳!’題詩于上,曰……”[7]卷三八:362在李楊愛情故事中,從《長(zhǎng)恨歌》、《長(zhǎng)恨歌傳》到《長(zhǎng)生殿》實(shí)際上也寫到明皇讓方士“飛神御氣、潛經(jīng)天地”,不過終有所得,使得與楊妃天上人間相會(huì),可以說不為無因。顯然《梅妃傳》受漢武傳說中漢武劉徹與李氏、陳后故事,以及漢魏以來的佛教、志怪等的影響,《長(zhǎng)門賦》中就有“忽寢寐而夢(mèng)想兮,魂若君之在傍,惕寐覺而無見兮,魂迋迋?cè)粲型觥?,[5]卷十六:295似乎亦可視為發(fā)想之源。特別是《梅妃傳》記唐明皇東歸之后,“命模像刊石,后上暑月晝寢,髣髴見妃隔竹間泣,含涕障袂,如花朦霧露狀。妃曰:‘昔陛下蒙塵,妾死亂兵之手,哀妾者埋骨池東梅株傍?!像?,然流污而寤”,[7]卷三八:362這種情景安排在漢武故事、梅妃傳及《長(zhǎng)生殿》所寫的李楊愛情故事中是有著極相似之處的。

當(dāng)然,梅妃的死是凄清的?!睹峰鷤鳌酚洠骸暗菚r(shí)令往太液池,發(fā)視之不獲,上益不樂,忽悟溫泉湯池側(cè)有梅十余株,豈在是乎?上自命駕,令發(fā)視,纔數(shù)株得尸,裹以錦絪,盛以酒槽,附土三尺許。上大慟,左右莫能仰視。視其所傷,脅下有刃痕。上自制文誄之,以妃禮易葬焉?!盵7]卷三八:362這與楊氏的死是一樣的凄殘悲涼,但是李楊愛情故事的結(jié)局在戲劇中卻被美化和升華,梅妃愛情卻是一個(gè)悲劇的結(jié)束。如唐曹鄴撰《梅妃傳》記:“蓋明皇失邦,咎歸楊氏,故詞人喜傳之梅妃,特嬪御擅美,顯晦不同,理應(yīng)爾也?!盵7]卷三八:363這只是主人公個(gè)人命運(yùn)的顯晦不同,而作為文學(xué)作品的命運(yùn),以梅妃為題材和以楊氏為題材的愛情劇之顯晦不同,一方面可能受梅氏身份真實(shí)性質(zhì)疑的影響,另外恐怕更主要是白居易《長(zhǎng)恨歌》及陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》、樂史《楊太真外傳》、褚人獲《隋唐演義》等諸多小說野史及新舊《唐書》貴妃本傳史料等已經(jīng)具備較為充沛的戲劇性,便于誕生《長(zhǎng)生殿》這樣的大劇。又加之梅妃愛情故事本身也被采納進(jìn)李楊愛情故事的情節(jié)中,自然就減少了梅妃故事被單獨(dú)創(chuàng)作為大劇作的可能。

注釋:

① 該書《梅妃傳》作者署唐曹鄴,然學(xué)者對(duì)作者及作年多有異議。

② 宋代王觀國說“司馬長(zhǎng)卿《長(zhǎng)門賦》有序”, 然“非序也,乃史辭也。昭明摘史以為序”。朱熹亦認(rèn)為“ 序” 非司馬相如作, 《楚辭后語》卷二《長(zhǎng)門賦》解題云:“《長(zhǎng)門賦》者,司馬相如之所作也?!捊y(tǒng)《文選》云:‘漢武帝陳皇后……復(fù)得幸?!稘h書》皇后及相如傳無奉金求賦復(fù)幸事,……不知敘者何從實(shí)此云?!?/p>

③ 引文出自明胡文煥輯《群音類選》官腔類卷十四,明胡氏文會(huì)堂刻本,見《續(xù)修四庫全書》第1777冊(cè)。引號(hào)為本文作者所加。

④ 張正學(xué)《從南戲、傳奇、元雜劇到明清南雜劇——試論南雜劇對(duì)南北戲曲文化的繼承和發(fā)展》,重慶師院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2002年第4期第30-36頁。其文稱:“元明北雜劇用韻主要有兩個(gè)特點(diǎn):一是原則上一折一套一韻到底;二是入聲派入平上去三聲且此三聲通押?!辈⒎Q南戲押韻特點(diǎn)是:“一是入聲字單押,二是一出之曲可以一韻也可兩韻甚而多韻。”

參考文獻(xiàn):

[1] 盧雪珊.莆仙戲歷史發(fā)展與保護(hù)傳承[J].貴州大學(xué)學(xué)報(bào):藝術(shù)版,2008(3):78.

[2] (宋)釋道原.景德傳燈録[M].顧宏義,譯注.上海:上海書店,2009:45.

[3] (五代)劉昫.舊唐書:卷二九[M].北京:中華書局,1975:1072.

[4] 謝柏梁.從《長(zhǎng)恨歌》到《長(zhǎng)生殿》[J].上海交通大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2006(1):76.

[5] (南北朝)蕭統(tǒng).六臣注文選[M].(唐)李善,等,注.北京:中華書局,1987.

[6] 劉熙載.藝概[M].上海:上海古籍出版社,1978:361.

[7] (唐)曹鄴.梅妃傳[M]//陶宗儀.說郛:第六冊(cè).北京:北京市中國書店,1986.

[8] 黃氏集千家注杜工部詩史補(bǔ)遺:卷五[G]//續(xù)修四庫全書:第1307冊(cè).(宋)黃鶴集,注.蔡夢(mèng)弼,校正.上海:上海古籍出版社,1996:324.

[9] (唐)李白.李詩選注:卷一[G]//續(xù)修四庫全書:第1305冊(cè).(明)朱諫,注.上海:上海古籍出版社,1996.

[10](唐)韓偓.翰林集:卷一[G]//續(xù)修四庫全書:第1313冊(cè).上海:上海古籍出版社,1996:55.

[11]劉學(xué)鍇,余恕誠.李商隱詩詩歌集解[M].北京:中華書局,1988:1892.

[12](蜀)韋糓.才調(diào)集補(bǔ)注:卷十[M]//續(xù)修四庫全書:第1611冊(cè).(清)殷元?jiǎng)?注.(清)宋邦綏,補(bǔ)注.上海:上海古籍出版社,1996:447.

[13](宋)陳師道.后山詩注補(bǔ)箋[M].冒廣生,補(bǔ)箋.北京:中華書局,1995:564.

[14](宋)陳思.兩宋名賢小集:卷185[G]//景印文淵閣四庫全書:第1363冊(cè).臺(tái)北:臺(tái)灣商務(wù)印書館,1986:499.

[15](清)洪昇.長(zhǎng)生殿[G]//續(xù)修四庫全書:第1775冊(cè).上海:上海古籍出版社,1996:785.

[16](明)臧懋循.元曲選[G]//續(xù)修四庫全書:第1760冊(cè).上海:上海古籍出版社,1996:153.

[責(zé)任編輯范藻]

From "Poetic Essay Changmen" to "The Legend of Lady Mei"

HE Yizhan1, SUN Xiaoyuan2

(1.Ba Culture Institute of Sichuan University of Arts and Sciences, Dazhou Sichuan 635000;2.Literature School of Leshan Normal University, Leshan Sichuan 614000, China)

Abstract:"Poetic Essay Changmen" by Sima Xiangru and "The Legend of Lady Mei" by a writer in Tang Dynasty tell the stories which are approximately alike. The preface of "Poetic Essay Changmen" tells that Empress Chen hoped to get the passion and love from the emperor again and "The Legend of Lady Mei" records that the imperial concubine Mei fell from grace and wanted to find a way and so followed the example of Empress Chen. She spent a large of money for the sake of "Poetic Essay Changmen". The imitation of "The Legend of Lady Mei" shows that the poetic essay about the classic narration of the love was replaced by the art form of novel and drama, which not only laid a foundation for the popularity of the southern drama "The Resentful Lady Mei" and dramas concerning of it in the Ming and Qing Dynasty but also provided a rich materials and contents for the appearance of the great drama like Chang Sheng Dian (Means "Long Life Palace"). But what "The Legend of Lady Mei" narrates is not completely similar to the story of "Poetic Essay Changmen". Compared with the stories of love between Emperor Chen & Wu and Emperor Li & Yang in "Poetic Essay Changmen", Chang Hen Ge (means Long Regret Song) or Chang Sheng Dian, it is a typical pathos drama about a knowledgeable lady, the pattern of which was followed by many plays afterwards.

Key words:"Poetic Essay Changmen"; Legend of Lady Mei; Jiang Caiping; South Drama

收稿日期:2015-10-16

基金項(xiàng)目:中國博士后科學(xué)基金資助項(xiàng)目“清代漢賦學(xué)研究”(2014M552293);四川省教育廳人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)項(xiàng)目“清代漢賦學(xué)研究”(14SA0136)

作者簡(jiǎn)介:何易展(1974—),男,四川平昌人。副教授,博士,主要從事中國古代文學(xué)與中國文化史研究。

中圖分類號(hào):I024

文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

文章編號(hào):1674-5248(2016)01-0092-06

猜你喜歡
南戲
南戲《張協(xié)狀元》中古廟和鬼神的功能探析
形塑與瞭望: 現(xiàn)代南戲?qū)W的史述形態(tài)與研究的“突圍”?
薪火相傳 以啟山林——“錢南揚(yáng)學(xué)術(shù)成就暨第八屆南戲國際學(xué)術(shù)研討會(huì)”綜述
“南戲遺響”莆仙戲:從“草臺(tái)”到課堂
基于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的溫州旅游紀(jì)念品設(shè)計(jì)研究
“印度戲劇輸入說”的生發(fā)與南戲研究的專門化
淺析《拜月亭記》中所體現(xiàn)的“南戲”藝術(shù)風(fēng)格
《南戲新證》與地方南戲研究的展開
南戲研究與中華文化走出去
建立南戲?qū)W的學(xué)術(shù)意義
河津市| 烟台市| 河东区| 望奎县| 阿鲁科尔沁旗| 三门县| 保定市| 达州市| 安溪县| 白银市| 许昌市| 花莲市| 漠河县| 清远市| 天全县| 玉溪市| 尼勒克县| 凉城县| 榆树市| 讷河市| 胶南市| 沁阳市| 虹口区| 专栏| 肇庆市| 金乡县| 浮山县| 清涧县| 雷山县| 桐乡市| 威远县| 景德镇市| 和政县| 嫩江县| 昭通市| 巴林右旗| 涟源市| 巴中市| 扶风县| 津南区| 内丘县|