黃 靜
(北京工業(yè)大學(xué) 實驗學(xué)院,北京 101101)
“數(shù)據(jù)庫原理”課程的雙語教學(xué)實踐探索
黃靜
(北京工業(yè)大學(xué) 實驗學(xué)院,北京 101101)
“數(shù)據(jù)庫原理”作為計算機(jī)科學(xué)與技術(shù)專業(yè)的必修課,在學(xué)科知識體系中扮演著十分重要的角色。因其理論性強(qiáng)、概念眾多,在該課程中推行雙語教學(xué)難度不小。文章從實證研究的角度,結(jié)合多年來從事“數(shù)據(jù)庫原理”課程雙語教學(xué)的實踐經(jīng)驗,從教材體系選用、教學(xué)環(huán)節(jié)設(shè)計、教學(xué)資源整合幾個方面,對如何開展雙語教學(xué)提出了建議。問卷反饋及學(xué)生評課分?jǐn)?shù)等數(shù)據(jù)表明,多元化的教材體系,探索研究式的教學(xué)設(shè)計以及全球化的教學(xué)資源有利于發(fā)揮雙語教學(xué)的優(yōu)勢,提高教學(xué)質(zhì)量。
雙語教學(xué);數(shù)據(jù)庫原理;高等教育國際化
教育部在2001年4號文件《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中,要求各高校積極推動使用英語等外語進(jìn)行專業(yè)課教學(xué),爭取在5年內(nèi)有5%-10%的專業(yè)課程使用雙語進(jìn)行教學(xué)。2002年,教育部高等教育司司長張堯?qū)W在《認(rèn)真學(xué)習(xí)教育部2001年4號文件,狠抓高等教育教學(xué)質(zhì)量》和《加強(qiáng)實用性英語教學(xué),提高大學(xué)生英語綜合能力》兩篇文章中指出,將進(jìn)行大學(xué)英語教學(xué)模式改革,逐漸轉(zhuǎn)向不設(shè)公共英語課,學(xué)生入學(xué)后直接接受雙語教學(xué)模式。①同時,教育部高教司頒布的《普通高等學(xué)校本科教學(xué)水平評估方案》(試行)也將各高校雙語教學(xué)的比例和質(zhì)量納入評估的指標(biāo)體系當(dāng)中,以導(dǎo)向性極強(qiáng)的方式強(qiáng)調(diào)了雙語教學(xué)的重要性。②
在這樣的形勢下,雙語教學(xué)在中國高等教育界全面推開,僅復(fù)旦大學(xué)一所高校截至2007年就已開設(shè)雙語教學(xué)課程366門,圍繞著雙語教學(xué),大量相關(guān)的論文、教材、書籍也得到發(fā)表和出版。筆者所在的北京工業(yè)大學(xué)自2002年開始,推出了針對雙語教學(xué)的專項教改項目,迄今為止已有12批逾兩百門雙語課程獲得立項。其中,“材料科學(xué)基礎(chǔ)”“交通工程總論”“信息安全概論”等3門課程被評為國家級雙語教學(xué)示范課程。在《北京工業(yè)大學(xué)“十二五”發(fā)展建設(shè)規(guī)劃》中,雙語教學(xué)從推進(jìn)學(xué)校國際化進(jìn)程的角度被給予了高度重視。規(guī)劃中明確規(guī)定,在十二五期間北京工業(yè)大學(xué)將建設(shè)80-100門本科生雙語教學(xué)課程,以及30-40門雙語授課研究生學(xué)位課程,每個一級學(xué)科要求至少設(shè)置兩門以上雙語或全英語授課課程。
但是,雙語教學(xué)作為一種方興未艾的新興教學(xué)模式,它的內(nèi)涵、外延、目的、意義以及教學(xué)規(guī)律等尚待研究,不少地方還存在爭議。本文結(jié)合“數(shù)據(jù)庫原理”課程中雙語教學(xué)實踐,對如何開展雙語教學(xué)提出一些思考和建議。
“數(shù)據(jù)庫原理”是計算機(jī)科學(xué)與技術(shù)專業(yè)本科生的一門專業(yè)必修課,主要介紹數(shù)據(jù)庫領(lǐng)域的基本原理、方法和技術(shù)。該課程理論性強(qiáng),專有名詞、概念眾多,一方面增加了教學(xué)難度;另一方面也增加了普及相關(guān)專業(yè)詞匯的必要性,加之SQL(Structured Query Language結(jié)構(gòu)化查詢語言)語句語法貼近英語等特點,該課程在計算機(jī)科學(xué)與技術(shù)專業(yè)的教學(xué)計劃中被設(shè)定為雙語課程。
自2009年以來,該課程嘗試采用雙語進(jìn)行講授,同時獲得了北京工業(yè)大學(xué)第七批雙語教學(xué)立項資助。我們在總結(jié)同類課程雙語教學(xué)實踐經(jīng)驗③④⑤的同時,結(jié)合實際情況進(jìn)行了分析。針對雙語教學(xué)的特點,在常規(guī)的教學(xué)要求上增加了新的教學(xué)目標(biāo),并將其劃分成三個層次:首先,從基本技能的培養(yǎng)上,旨在讓學(xué)生通過雙語教學(xué)能夠熟悉數(shù)據(jù)庫領(lǐng)域?qū)I(yè)詞匯的表達(dá),增強(qiáng)相關(guān)專業(yè)文獻(xiàn)的閱讀能力;其次,從創(chuàng)新意識以及科研素養(yǎng)的培養(yǎng)上,旨在讓學(xué)生通過學(xué)習(xí)原版經(jīng)典教材,特別是研讀數(shù)據(jù)庫發(fā)展史上的經(jīng)典論文,能夠熟悉數(shù)據(jù)庫發(fā)展的脈絡(luò),了解相關(guān)領(lǐng)域的研究課題,并初步認(rèn)識科學(xué)研究的一般方法;最后,上升到人才培養(yǎng)的方向定位上,旨在通過整合各種雙語教學(xué)資源,打造出一個更具國際化氛圍的教學(xué)環(huán)境,從而培養(yǎng)出具有國際化視野的專業(yè)人才。
下面將從教材體系選用、教學(xué)環(huán)節(jié)設(shè)計以及教學(xué)資源整合等三個方面就“數(shù)據(jù)庫原理”課程中的雙語教學(xué)工作開展進(jìn)行闡釋,為后續(xù)進(jìn)一步提高課程教學(xué)質(zhì)量、開展相關(guān)教學(xué)改革提供參考依據(jù)。
(一)教材體系設(shè)計
目前,雙語教材的開發(fā)和出版落后于雙語教學(xué)實踐的開展。缺乏合適的教材已成為困擾雙語教學(xué)的一個重要因素。⑥對此,一種通行的辦法是采用原版影印教材,這些教材多由英語國家相關(guān)領(lǐng)域的資深學(xué)者編著,無論是語言的純正性還是內(nèi)容的專業(yè)性都無可挑剔。但是,原版影印教材一般篇幅厚重,動輒上千頁,而且體例安排上與中國對應(yīng)課程的教學(xué)大綱吻合度不高,不便于實踐操作。而且,隨著雙語教學(xué)覆蓋面的擴(kuò)大,一些普通的教學(xué)型院校也開設(shè)了雙語課程。這些院校學(xué)生英語水平參差不齊,如果完全放棄中文教材,對于學(xué)生無疑是巨大的壓力。⑦同時,如果純粹的只采用英文教材,學(xué)生對于相關(guān)名詞術(shù)語的中文描述也無法確切掌握,是另一種形式的缺失。
此外,“數(shù)據(jù)庫原理”是一門科學(xué)性、理論性很強(qiáng)的課程,教材中很多內(nèi)容來源于歷史上一些經(jīng)典的學(xué)術(shù)論文。同時,數(shù)據(jù)庫領(lǐng)域也在不斷發(fā)展,其發(fā)展趨勢、最新成果也反映在新近出版的論文上。就信息傳遞的快捷度而言,教材顯然落后于論文。
基于以上種種分析,同時立足于學(xué)生學(xué)習(xí)的實際情況,我們在操作中采取了靈活多樣的辦法。首先,選擇《數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)概念》(Database System Concepts)作為英文教材,因為這本教材是數(shù)據(jù)庫領(lǐng)域的經(jīng)典教材之一,被國外多所一流大學(xué)選用,在內(nèi)容編排上也與教學(xué)大綱比較接近,特別是每一章節(jié)前有導(dǎo)語,后有小結(jié)和單詞回顧,適合學(xué)生課下學(xué)習(xí);其次,我們保留了中文教材《數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)概論》,這本教材作為國內(nèi)最經(jīng)典的數(shù)據(jù)庫教材歷來被多所大學(xué)選用,被列入眾多院??佳械膮⒖紩?;另外,作為國家級精品課程,與該教材配套課程的網(wǎng)站有豐富的教學(xué)資源,該教材與英文教材在章節(jié)編排上也有很好的對應(yīng)性;最后,針對每一章的主題,我們挑選了一些具有代表性的英文經(jīng)典學(xué)術(shù)論文供學(xué)生課外閱讀。這樣,“英文原版教材+中文教材+英文經(jīng)典學(xué)術(shù)論文”構(gòu)成了一個覆蓋面廣、難易兼顧、立體靈活的教材體系。在這個體系中,英文教材是主體,反映了雙語教學(xué)的特點,提供了原汁原味的國外優(yōu)秀教材資料;中文教材是基礎(chǔ),減輕了學(xué)生的壓力,有助于提高學(xué)生學(xué)習(xí)的效率;英文經(jīng)典學(xué)術(shù)論文是補(bǔ)充,讓學(xué)生知道“數(shù)據(jù)庫原理”來自何方,又將去向何處,了解專業(yè)領(lǐng)域發(fā)展的來龍去脈,進(jìn)而培養(yǎng)他們的研究習(xí)慣。
(二)教學(xué)環(huán)節(jié)設(shè)計
雙語教學(xué)就其本質(zhì)而言,是教學(xué)模式的一種革新和探索。因此,研究和實踐雙語教學(xué)的最終目的不應(yīng)局限于語言能力的提高,而是應(yīng)該著眼于人才培養(yǎng)質(zhì)量的提升。基于這點思考,我們認(rèn)為,雙語教學(xué)是研究型教學(xué)在高等教育國際化背景下的表現(xiàn)形式。也正是基于這個認(rèn)識,我們對“數(shù)據(jù)庫原理”的教學(xué)環(huán)節(jié)進(jìn)行了種種設(shè)計,力圖打造研究型的學(xué)習(xí)風(fēng)格。
1.發(fā)放預(yù)習(xí)提綱,引導(dǎo)學(xué)生預(yù)習(xí)
為了提高學(xué)生的聽課效率,我們要求學(xué)生在上課之前進(jìn)行預(yù)習(xí),通常以問題的方式提出。預(yù)習(xí)提綱一般是針對教學(xué)主題提出的若干問題。如范式理論部分,預(yù)習(xí)提綱可以采取如下形式:
(1)What problems is the normalization theory supposed to solve?
為什么要引入范式理論?(2)What would happen to the unnormalized relations?
沒有規(guī)范化的關(guān)系模型存在哪些問題?(3)What are functional dependencies and multivalued dependencies?
什么是函數(shù)依賴和多值依賴?(4)How to normalize a relation?
如何使關(guān)系規(guī)范化?
這些問題中有的針對主題背景,引導(dǎo)學(xué)生思考學(xué)習(xí)該主題的意義;有的針對主題的關(guān)鍵概念和重要方法,提醒學(xué)生留意相關(guān)內(nèi)容;有的是對知識點前后關(guān)系的考察,引導(dǎo)學(xué)生去思考知識點之間的內(nèi)在聯(lián)系。
然后,在預(yù)習(xí)提綱的提示和引導(dǎo)下,要求學(xué)生通過閱讀教材,特別是教材的小結(jié)(summary)和名詞回顧(review terms)部分找到問題的答案,個別問題可能要求學(xué)生同時閱讀多本參考資料才能解答。
這個環(huán)節(jié)的設(shè)置,一方面可以指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行預(yù)習(xí),從而提高聽課效率;另一方面是讓他們學(xué)會帶著問題去閱讀,通過查閱文獻(xiàn)、獨立思考最終形成自己的看法。這樣,聽課就不再是教師一言堂式的灌輸,而是有備而來的學(xué)生與教師間的交流和對話。
2.設(shè)立討論環(huán)節(jié),掀起頭腦風(fēng)暴
傳統(tǒng)的工科教學(xué)中供學(xué)生口頭討論的環(huán)節(jié)很少,教師有時為了維護(hù)自己教學(xué)中的權(quán)威地位,也有意無意地忽略了這種訓(xùn)練。但是,口頭討論甚至爭辯不僅可以活躍課堂氣氛,加深學(xué)生印象,更重要的是爭辯背后反映了思維的活躍和碰撞。因為,沒有勤于思考、獨立思考的習(xí)慣,就不會發(fā)現(xiàn)問題,也就不會出現(xiàn)爭論。并且,通過爭論和辯解,可以讓思考過程外顯化,讓更多人一起參與到思考的過程中來,互相激勵、影響,形成頭腦風(fēng)暴,最終發(fā)現(xiàn)問題的正確答案。這個過程也是創(chuàng)新思維培養(yǎng)和鍛煉的過程。
正是基于這種認(rèn)識,我們在教學(xué)中設(shè)立了討論環(huán)節(jié),有意識地設(shè)置一些問題,引導(dǎo)學(xué)生展開討論。同時,考慮到雙語教學(xué)的特點,鼓勵學(xué)生用英語作答。這樣,通過學(xué)生之間甚至師生之間的相互辯論,不僅鍛煉了學(xué)生的口頭表達(dá)能力包括語言能力,還培養(yǎng)和鍛煉了學(xué)生的創(chuàng)新思維能力。
3.延伸閱讀,學(xué)而時習(xí)
僅靠課堂上有限的幾十個課時的教學(xué)很難真正地領(lǐng)會到數(shù)據(jù)庫這一領(lǐng)域的精髓,要實現(xiàn)這一目標(biāo)還需要課下投入大量的時間繼續(xù)學(xué)習(xí)。除了常規(guī)的課外練習(xí),我們把學(xué)生課外的學(xué)習(xí)分成兩個部分:延伸閱讀和每章小結(jié)。
延伸閱讀主要是為了彌補(bǔ)課堂教學(xué)的不足,其材料主要分為兩類:教材中文獻(xiàn)注釋(Bibliographical Notes)部分,梳理該章節(jié)對應(yīng)的重要歷史事件和經(jīng)典論文;英文學(xué)術(shù)論文,通過閱讀經(jīng)典論文加深對相關(guān)理論的理解,同時也能了解該領(lǐng)域最新趨勢和動向。
在引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行大量課外閱讀的同時,我們還要求學(xué)生在每一章節(jié)學(xué)習(xí)結(jié)束之后用英語撰寫小結(jié),自己總結(jié)這一章的主要內(nèi)容。這樣做的好處有兩個:第一,可以使學(xué)生進(jìn)一步熟悉專業(yè)詞匯的英語表達(dá),為撰寫科技論文打基礎(chǔ),提高書面語表達(dá)能力;第二,寫作的同時也是知識回顧、整理、總結(jié)的過程,可以幫助學(xué)生理清知識脈絡(luò),形成關(guān)于某一章節(jié)主題的局部知識框架,當(dāng)所有章節(jié)學(xué)習(xí)完畢之后,各部分之間稍加點撥,就形成了整書的知識框架,有助于學(xué)生深化對理論的理解,而這種對知識提煉、歸納、總結(jié)的能力正是開展研究進(jìn)行創(chuàng)新必備的能力之一。
(三)教學(xué)資源整合
如前所述,隨著網(wǎng)絡(luò)通訊技術(shù)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)已成為高等教育的重要手段和媒介,越來越多的課程資料被公布在網(wǎng)上,這其中不乏國外一些一流大學(xué)的課程內(nèi)容,非常值得借鑒和學(xué)習(xí)。本著“見賢思齊”“兼容并蓄”的態(tài)度,我們對國外多所一流大學(xué)如加州大學(xué)伯克利分校、康奈爾大學(xué)、佛吉尼亞理工大學(xué)的相似課程進(jìn)行了對比研究,從以下三個方面對其教學(xué)資源進(jìn)行考察:首先,考察對方的教學(xué)體系,包括課時安排、內(nèi)容構(gòu)成、授課形式、評分標(biāo)準(zhǔn)、課程群設(shè)置等等,從基本的課程安排上進(jìn)行對比;其次,學(xué)習(xí)借鑒對方的教學(xué)課件,教學(xué)課件的制作是備課中最重要、最耗時的工作,課件質(zhì)量的優(yōu)劣直接影響到教學(xué)效果的成敗。我們在制作教學(xué)課件時,以英文教材配備的課件為基礎(chǔ),同時借鑒了上述幾所院校的課件內(nèi)容,經(jīng)過重新整合,使課件在演示效果上更生動、內(nèi)容上更易于理解、實例上更豐富,從而提高了課件質(zhì)量,更適合教學(xué)實踐;最后,消化吸收對方的練習(xí)題庫,這里的“題庫”包括兩方面內(nèi)容:課后習(xí)題和實訓(xùn)項目,我們可以對網(wǎng)上眾多的課程資料進(jìn)行挑選和改編,用其充實雙語題庫。
筆者已經(jīng)連續(xù)6年承擔(dān)“數(shù)據(jù)庫原理”課程的雙語教學(xué)工作,我們以問卷調(diào)查的形式對教學(xué)效果進(jìn)行了追蹤,分別在雙語教學(xué)開始及結(jié)束時發(fā)放問卷。問卷數(shù)據(jù)表明,教學(xué)之初,學(xué)生對雙語教學(xué)普遍懷有畏難情緒,對雙語教學(xué)效果持懷疑態(tài)度的占總數(shù)的84.7%;而教學(xué)結(jié)束之后回收的問卷中學(xué)生對雙語教學(xué)的態(tài)度有較大轉(zhuǎn)變,89.2%的學(xué)生認(rèn)可雙語教學(xué)效果,不少同學(xué)表示該課程的雙語教學(xué)提升了他們的專業(yè)英語能力,也激發(fā)了他們利用英語資料學(xué)習(xí)專業(yè)知識的興趣。學(xué)生對雙語教學(xué)態(tài)度的巨大轉(zhuǎn)變證明了我們教學(xué)實踐的初步成功。
但是,我們也在實踐中發(fā)現(xiàn)了一些問題。首先,外文原版教材動輒數(shù)百頁的篇幅讓不少學(xué)生望而卻步,也不適合當(dāng)前專業(yè)課學(xué)時壓縮的大背景;其次,學(xué)生的英語能力參差不齊,導(dǎo)致對雙語教學(xué)的接受程度存在差異,如何幫助英語水平差的同學(xué)適應(yīng)雙語教學(xué)是實踐中亟需解決的問題;最后,雙語教學(xué)給教師也帶來了新的挑戰(zhàn),教師需要更多的專業(yè)培訓(xùn)來提高教學(xué)技能。⑧這些問題我們會在后續(xù)的教學(xué)實踐中積極探索解決方案,以期進(jìn)一步提升教學(xué)質(zhì)量。
注釋:
①鄭洪波:《中國雙語教學(xué)研究論文統(tǒng)計與評析》,《寧波高等??茖W(xué)校學(xué)報》,2004年第4期,第95頁。
②胡偉華:《我國高校雙語教學(xué)現(xiàn)狀分析》,《西安外國語大學(xué)學(xué)報》,2008年第4期,第93頁。
③馬莎、李康順:《數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)雙語教學(xué)的探索與實踐》,《計算機(jī)教育》,2011年第2期,第58-61頁。
④胡斌、黃偉、黃天強(qiáng):《數(shù)據(jù)庫課程開展雙語教學(xué)的研究與探索》,《廣西民族大學(xué)學(xué)報》,2007年哲學(xué)社會科學(xué)版專輯,第190-191頁。
⑤薛冰、陳秋紅、張凱:《<數(shù)據(jù)庫原理>雙語教學(xué)的實踐與改革措施》,《河南城建學(xué)院學(xué)報》,2010年第3期,第64-65頁。
⑥肖曼君:《影響高校雙語教學(xué)效果的制約因素分析——基于一份雙語教學(xué)效果評估調(diào)查問卷分析》,《湖南科技學(xué)院學(xué)報》,2007年第 6期,第141-143頁。
⑦鐘政:《雙語教學(xué)學(xué)生調(diào)查問卷分析案例》,《內(nèi)江科技》,2007年第6期,第15頁。
⑧藺豐奇:《高校實施“雙語教學(xué)”中存在的問題及對策》,《復(fù)旦教育論壇》,2003年第3期,第21-24頁。
[責(zé)任編輯]:張興
A Study of the Bilingual Teaching in the Course of Database Principles
HUANG Jing
(Experimental College,Beijing University of Technology,Beijing 101101)
As a compulsory course of the major of computer science and technology,Database Principles is of extreme importance in the whole discipline system.However,due to the fact that the course is too theoretical and involves a number of academic concepts,it is very hard for a teacher to adopt the bilingual teaching mode.With an empirical research,combined with the author's many years of teaching experience in this course,this paper puts forward suggestions on how to teach the course bilingually from the aspects of selection of textbooks,design of teaching steps,and integration of teaching resources.The feedback from the questionnaire and students'rating on the author's teaching of the course show that selection of diversified textbooks,adoption of exploratory teaching design,and utilization of teaching resources worldwide are effective means for the bilingual teaching of the course.
Bilingual teaching;Database principles;Internationalization of higher education
TP311.13-4
A
2095-6967-(2016)01-043-05
2015-06-03
本文系北京高等學(xué)校青年英才計劃“國際化工程人員培養(yǎng)的課程體系研究”(YETP1610);北京工業(yè)大學(xué)第七批雙語教學(xué)項目“數(shù)據(jù)庫原理課程雙語教學(xué)研究”(024000514111023)的階段性成果。
黃靜,北京工業(yè)大學(xué)實驗學(xué)院講師,博士。