国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語(yǔ)“的”字結(jié)構(gòu)與韓語(yǔ)?字結(jié)構(gòu)比較

2016-03-19 08:47
東方論壇 2016年4期
關(guān)鍵詞:中心語(yǔ)謂詞助詞

王 暉

(青島大學(xué) 國(guó)際教育學(xué)院,山東 青島 266071)

漢語(yǔ)“的”字結(jié)構(gòu)與韓語(yǔ)?字結(jié)構(gòu)比較

王 暉

(青島大學(xué) 國(guó)際教育學(xué)院,山東 青島 266071)

漢語(yǔ)的“的”字結(jié)構(gòu)與韓語(yǔ)的?字結(jié)構(gòu)都是名詞性結(jié)構(gòu),但在語(yǔ)義、功能等方面都有不同。“的”字結(jié)構(gòu)一般用于他指,?字結(jié)構(gòu)還可以用于自指?!暗摹笔墙Y(jié)構(gòu)助詞,?是依存名詞?!暗摹迸c韓語(yǔ)的屬格助詞?、定語(yǔ)詞尾?等都有一定的對(duì)應(yīng)關(guān)系。從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)生成和教學(xué)的角度看,都宜把“的”字結(jié)構(gòu)視為定中型偏正結(jié)構(gòu)省略中心語(yǔ)形成的。

“的”字結(jié)構(gòu);?字結(jié)構(gòu);比較;“的”字性質(zhì)

漢語(yǔ)的”的”字結(jié)構(gòu)和韓語(yǔ)的?字結(jié)構(gòu)(?與它前邊的詞語(yǔ)共同構(gòu)成的結(jié)構(gòu))在兩種語(yǔ)言中,都是常用的結(jié)構(gòu)。由于有較多的相似性,韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,常常以?字結(jié)構(gòu)來(lái)不自覺(jué)地比附漢語(yǔ)的“的”字結(jié)構(gòu)。這種比附有的是正遷移,有的卻是負(fù)遷移。反過(guò)來(lái)說(shuō),中國(guó)學(xué)生學(xué)韓語(yǔ)的時(shí)候也會(huì)遇到類似的情況。請(qǐng)看以下幾個(gè)例句:

①他愛(ài)吃辣的。

?? ?? ?? ? ???.

②沒(méi)吃的,也沒(méi)穿的。

?? ?? ?? ?? ?? ??.

③前邊走著的是王老師。

*??? ?? ?? ?? ?? ? ?????.

④*我們明天去的比較合適。

??? ?? ?? ?? ??? ?????.

⑤最重要的是,畢業(yè)以后,我們能在一起工作

?? ??? ?? ??? ? ??? ?? ?? ? ? ??.

⑥做得好。*你真是做得好的。

???. ? ?? ?? ??.

⑦貴國(guó)積極支持我國(guó),這是我們忘不了的。

??? ?? ??? ?? ???????????? ?? ?? ???.

以上例句中,前邊帶*的都是不符合規(guī)范的。由此可見,“的”字結(jié)構(gòu)和?字結(jié)構(gòu)并不是完全對(duì)應(yīng)的,在用法上也是有各自的一些特點(diǎn)的。

一、“的”字結(jié)構(gòu)與?字結(jié)構(gòu)的異同

下面,我們將結(jié)合韓國(guó)學(xué)生在運(yùn)用“的”字結(jié)構(gòu)中存在的問(wèn)題,談一談“的”字結(jié)構(gòu)與?字結(jié)構(gòu)的同和異。為了使韓國(guó)學(xué)生能更好地掌握“的”字結(jié)構(gòu)的使用特點(diǎn),我們以談兩者之異為主。

(一)漢語(yǔ)的“的”與韓語(yǔ)中相應(yīng)成分之辨

首先要說(shuō)明的是,“的”和?在漢語(yǔ)和韓語(yǔ)中的性質(zhì)是不一樣的:漢語(yǔ)學(xué)界一般把與“的”字結(jié)構(gòu)有關(guān)的“的”定性為結(jié)構(gòu)助詞,韓語(yǔ)學(xué)界則一致把?定性為一種特殊的名詞――依存名詞(或不完全名詞)。結(jié)構(gòu)助詞“的”的作用:一是作為定語(yǔ)的標(biāo)志,放在定語(yǔ)和中心語(yǔ)之間,表明兩者是一種偏正關(guān)系;一是作為一個(gè)后附成分放在其他詞語(yǔ)后,一起組成“的”字結(jié)構(gòu),其功能相當(dāng)于一般名詞。依存名詞?的作用是與其前邊的修飾語(yǔ)一起組成?字結(jié)構(gòu),起一般名詞的作用,或置于謂詞后使其名詞化。從作用上看,“的”和?的第二種作用具有相當(dāng)大的相似性,也是韓國(guó)學(xué)生容易把兩者混淆的地方。

從漢韓翻譯的角度看,第一種作用的“的”在名詞或代詞后表所屬時(shí),韓語(yǔ)譯為屬格助詞?,如“我的書”(???);在謂詞后時(shí),則相當(dāng)于各種定語(yǔ)語(yǔ)尾,如“好看的東西”(??????)、“我在家的時(shí)候”(???????),等等。這時(shí)候的“的”和?沒(méi)有可比性。

因?yàn)榈谝环N作用的“的”既和韓語(yǔ)的屬格助詞、定語(yǔ)語(yǔ)尾相當(dāng)又不完全等同于它們,所以,韓國(guó)學(xué)生在用謂詞性詞語(yǔ)充當(dāng)定語(yǔ)的時(shí)候,對(duì)要不要加“的”,有時(shí)就產(chǎn)生無(wú)所適從的感覺(jué):要么是應(yīng)該有的“的”沒(méi)有,如“*我在家時(shí)候”“*我有一本很好書”;要么是不該有或不必有的“的”卻加上,如“*我回宿舍的以后”“*他是我在中國(guó)的好的朋友”“我在書店買了一本新的書”,等等。當(dāng)然,漢語(yǔ)中定語(yǔ)后加不加“的”有一定的靈活性:有的情況下必須加,如短語(yǔ)做定語(yǔ)的時(shí)候(我們班的敎?zhǔn)?、很大的石頭、去北京的留學(xué)生);有的情況下可加可不加(我們國(guó)家、我們的國(guó)家;新課本、新的課本;使用情況、使用的情況);有的情況下通常不加(我國(guó)、紅花、感謝信)。加與不加涉及到語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用甚至語(yǔ)音等方面的問(wèn)題,比較復(fù)雜。

而韓語(yǔ)的情況則簡(jiǎn)單得多,凡是謂詞性詞語(yǔ)做定語(yǔ),一定要加上定語(yǔ)語(yǔ)尾,但名詞或代詞做定語(yǔ)表示領(lǐng)屬關(guān)系時(shí),有時(shí)也可以不加屬格助詞(????-我們國(guó)家),這方面跟漢語(yǔ)非常接近。韓國(guó)學(xué)生對(duì)謂詞性詞語(yǔ)做定語(yǔ)時(shí)“的”的使用規(guī)則不甚了了,常常以母語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則去比附,結(jié)果就產(chǎn)生了許多偏誤。要掌握漢語(yǔ)“的”的使用規(guī)則,不是一天兩天就能做到的。筆者建議,作為一種教學(xué)策略,初級(jí)階段時(shí),遇到這種情況,寧可讓學(xué)生先都加上“的”,因?yàn)槌跫?jí)階段給學(xué)生講語(yǔ)義、語(yǔ)用問(wèn)題,學(xué)生接受起來(lái)十分困難。隨著學(xué)習(xí)的不斷深入,再循序漸進(jìn)地告訴他們“的”具體使用的各種限制條件更符合語(yǔ)言習(xí)得的一般規(guī)律。

即使是“的”字結(jié)構(gòu)中的“的”也不完全等同于?,而是相當(dāng)于?字結(jié)構(gòu)中的?及其前邊的各種定語(yǔ)語(yǔ)尾或?qū)俑裰~的結(jié)合,如“他看的是我的”(?? ?? ?? ?? ?? ???.)

(二)“的”字結(jié)構(gòu)與?字結(jié)構(gòu)的適用對(duì)象、使用范圍和感情色彩之辨

“的”字結(jié)構(gòu)既可以指人,也可以指物,一般情況下,沒(méi)有什么特定的明顯的感情色彩。像前邊的例③中,“前邊走著的”就可以指“王老師”,不含貶義。不過(guò),需要注意的是,在表示從事某種職業(yè)或工作的人時(shí),與相應(yīng)的正式稱呼相比,自稱時(shí)可以作為謙稱使用,他稱時(shí)則帶有一定的隨便的、不太尊敬、不很莊重的色彩,如:教師―教書的、售貨員―賣貨的、清潔工人―掃大街的,但沒(méi)有明顯的貶義色彩;?字結(jié)構(gòu)一般指事物不指人,指人時(shí)則往往帶有較強(qiáng)的貶斥色彩,接近于咒罵,如:???(老東西;老家伙)。也許是受母語(yǔ)中?這一用法的影響,韓國(guó)學(xué)生用“的”字結(jié)構(gòu)指人時(shí),顯得有些謹(jǐn)慎,有時(shí)用一個(gè)“的”字結(jié)構(gòu)很自然的情況,也硬給它加上一個(gè)相應(yīng)的名詞,如“坐在右邊的人是中國(guó)學(xué)生”。實(shí)際上在這樣的句子里,“坐在右邊的”后名詞“人”不出現(xiàn)顯得更自然一些。有的句子的?字結(jié)構(gòu)好像是指人,但實(shí)際上它并非指人,而是對(duì)整個(gè)謂語(yǔ)的強(qiáng)調(diào),如例⑥所顯示的那樣,其中帶*的部分譯為“你做得真好”才符合句子原意。

(三)“的”字結(jié)構(gòu)與?字結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義、語(yǔ)用功能就語(yǔ)義、語(yǔ)用功能來(lái)講,處在主語(yǔ)和賓語(yǔ)位置上的“的”字結(jié)構(gòu)里“的”和?都具有名詞化的功能,加在謂詞性詞語(yǔ)后面使它們不再具有陳述功能,而是具有了一般名詞所具有的指稱功能。但是,值得注意的是,“的”字結(jié)構(gòu)在語(yǔ)義上一般指稱人和物(其中的物包括具體的和抽象的物),而?字結(jié)構(gòu)除了一般不指人以外,它既可以指物,也可以指稱謂詞性詞語(yǔ)所表示的行為或性質(zhì)狀態(tài)本身。也就是說(shuō),它除了可以他指以外,還可以自指,而“的”字結(jié)構(gòu)一般用于他指。像前邊的①②③例中的“的”字結(jié)構(gòu)指稱的都是人或物;而像例④,如果不看相應(yīng)的韓語(yǔ)句子,其中的“去的”在漢語(yǔ)里就會(huì)被理解為“去的人”,但根據(jù)相應(yīng)的韓語(yǔ)句子的意思應(yīng)該是“我們明天去比較合適”,漢語(yǔ)句子在此種情況下不能使用“的”字結(jié)構(gòu)。再舉一例,“我喜歡開車的,不喜歡修車的”一句,其中的“的”字結(jié)構(gòu)在漢語(yǔ)里一般只能理解為“開車的人”(?? ???? ??)和“修車的人”(?? ???? ?? ),韓國(guó)學(xué)生如果以?字結(jié)構(gòu)去直接對(duì)譯的話,意思只能是“我喜歡開車,不喜歡修車”(?? ?? ???? ?? ???? ???? ????????.)簡(jiǎn)單地說(shuō),當(dāng)由謂詞性詞語(yǔ)表示的事件本身被作為陳述或支配的對(duì)象時(shí),漢語(yǔ)一般情況下是直接讓謂詞性詞語(yǔ)充當(dāng)主語(yǔ)或賓語(yǔ),不用“的”字結(jié)構(gòu),而?字結(jié)構(gòu)則常常運(yùn)用于這種場(chǎng)合里。韓國(guó)人受母語(yǔ)的負(fù)遷移影響,常常用“的”字結(jié)構(gòu)去表達(dá)此種情況下的?字結(jié)構(gòu)所表達(dá)的意思,很容易產(chǎn)生偏誤。

不過(guò),在漢語(yǔ)中,有一種情況應(yīng)該算是例外,那就是由謂詞性詞語(yǔ)加“的”組成的“的”字結(jié)構(gòu)后邊再加判斷動(dòng)詞“是”強(qiáng)調(diào)后邊賓語(yǔ)的情況,如例⑤。這可以看作是一種用于強(qiáng)調(diào)的特殊格式,其中的“的”字加“是”類似于一種插入性的強(qiáng)調(diào)性成分。

還有一種令人感興趣的情況,那就是當(dāng)表示對(duì)未來(lái)事情的確信和肯定,或表示強(qiáng)烈的意志的時(shí)候,像例⑺所顯示的那樣,漢語(yǔ)常??梢栽谥^詞充當(dāng)?shù)闹^語(yǔ)中加上“(是)……的”這一強(qiáng)調(diào)格式,韓語(yǔ)中與此相應(yīng)的是-????(一般要出現(xiàn))這一?字結(jié)構(gòu)格式,兩者具有一定的對(duì)應(yīng)性。再如:我們是一定要統(tǒng)一祖國(guó)的(???? ??? ???? ???.)。不過(guò),韓語(yǔ)中-????格式還可以表示推測(cè),如:???????????.(山那邊要下雨。)漢語(yǔ)的“(是)……的”格式?jīng)]有這樣的用法。

二、“的”字結(jié)構(gòu)的生成機(jī)制及其運(yùn)用問(wèn)題

(一)“的”字結(jié)構(gòu)的生成機(jī)制

在進(jìn)入正題之前,需要先把“省略”的概念理清一下。我們此處所說(shuō)的“省略”是從寬泛的意義上說(shuō)的,不是呂叔湘所說(shuō)的那種補(bǔ)上時(shí)只有一種可能的嚴(yán)格意義上的“省略”。

為了使留學(xué)生學(xué)生更容易地掌握“的”字結(jié)構(gòu),從實(shí)用的角度出發(fā),不妨把它看作是定中型偏正結(jié)構(gòu)“省略”了后邊名詞性中心語(yǔ)而形成的結(jié)構(gòu)(定+的〈+名詞性中心語(yǔ)〉),這樣,便于他們從整體上把握結(jié)構(gòu)助詞“的”的用法,避免把表示定中型修飾限制關(guān)系的“的”和“的”字結(jié)構(gòu)的“的”看成兩個(gè)作用不同的詞,造成更大的困惑。朱德熙認(rèn)為:“在許多情況下,用省略來(lái)解釋十分牽強(qiáng),甚至完全講不通?!保?](P100)但是,我們認(rèn)為在大多數(shù)情況下,還是可以用“省略”來(lái)解釋的,即使不能明確地補(bǔ)出來(lái)“省略”掉的名詞性成分,但從語(yǔ)義上看,至少也可以說(shuō)隱含著一個(gè)名詞性成分,或者說(shuō)是一種空語(yǔ)類。這從理論上、實(shí)踐上都是說(shuō)得通的。

筆者以為,從語(yǔ)言形式生成的角度講,“的”字結(jié)構(gòu)應(yīng)該是在語(yǔ)義明確性的前提下適應(yīng)語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)性的需要而生成的。所以,把“的”字結(jié)構(gòu)看作是定中型偏正結(jié)構(gòu)“省略”了名詞中心語(yǔ)而形成的結(jié)構(gòu)是很自然的。實(shí)際上,多數(shù)情況下,在一定的語(yǔ)境或上下文中,我們是能補(bǔ)出所“省略”的成分的。如“坐在第一排的[那位同學(xué)]請(qǐng)回答問(wèn)題?!保ɡ蠋熢诮淌依镎f(shuō))需要注意的是,有的補(bǔ)出來(lái)以后有些啰嗦或不自然,有的則很難補(bǔ)出來(lái)。如朱德熙所說(shuō)的兩個(gè)典型例子,“我說(shuō)的那個(gè)人是男的[ ]”,方括號(hào)中“省略”成分無(wú)疑是“人”,但補(bǔ)上以后非常不自然。再如“他笑他的[ ],與你什么相干?”,方括號(hào)里“省略”了什么則很難說(shuō)[1]。有些不能省略則跟謂詞(特別是動(dòng)詞)本身的配價(jià)性質(zhì)有關(guān)。[2](P133-139)

在這里我們順便說(shuō)一下日語(yǔ)的相關(guān)情況,從語(yǔ)言對(duì)比的角度或許有助于我們更清楚地認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)的 “的”的性質(zhì)。日語(yǔ)里有一個(gè)助詞の,一般用于名詞性定語(yǔ)后邊,修飾、限制后邊的名詞性中心語(yǔ),如“わたいのほん”(我的書) 。為了語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì),在一定的語(yǔ)境下,也可以省略后邊的中心語(yǔ)。在此種情況下,跟漢語(yǔ)的“的”的用法完全一樣。の也可以用在一個(gè)句子后(謂詞是基本形)使這個(gè)句子名詞化,如“空港で両替するのを忘れました”(在飛機(jī)場(chǎng)忘了換錢),這又與韓語(yǔ)的?字結(jié)構(gòu)十分類似。另外,日語(yǔ)的の(放在謂詞的基本形后)還有類似于漢語(yǔ)“(是)……的”和韓語(yǔ)?字結(jié)構(gòu)放在句子后邊強(qiáng)調(diào)的用法,如“外國(guó)からの 留學(xué)生や研修生が 多いのです”(從外國(guó)來(lái)的留學(xué)生和研修生是很多的) 。在日語(yǔ)語(yǔ)法中,并沒(méi)有把“省略”前后或處于不同位置中的の當(dāng)作兩個(gè)不同的東西去處理。這對(duì)我們處理“的”有很好的借鑒意義。

(二)運(yùn)用“的”字結(jié)構(gòu)應(yīng)注意的問(wèn)題

根據(jù)我們的觀察,除了上面第二部分我們指出的區(qū)別以外,凡是韓語(yǔ)中可以用?字結(jié)構(gòu)指物(特別是具體的物)的,基本上都可以用“的”字結(jié)構(gòu)表達(dá),如例①②。其他情況,大致歸納如下:

1.“的”字結(jié)構(gòu)所指的人或事物,一般須是由上文或語(yǔ)境顯示的、不需要說(shuō)明聽話人也知道的已知的信息。如“小張買的衣服是紅的,我買的是黃的”“家里只有吃的,沒(méi)有玩的”。

2.“的”字結(jié)構(gòu)雖然可以指物,但以指具體的物為常。像“條件、意見、辦法、想法、看法、事情、情況”等抽象名詞,在一定的上下文中為使語(yǔ)言不顯得重復(fù)或啰嗦,也可用“的”字結(jié)構(gòu)所替代。如“學(xué)生或者未成年學(xué)生監(jiān)護(hù)人由于過(guò)錯(cuò),有下列情形之一,造成學(xué)生傷害事故,應(yīng)當(dāng)依法承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任:(一)……(二)學(xué)生行為具有危險(xiǎn)性,學(xué)校、教師已經(jīng)告戒、糾正,但學(xué)生不聽勸阻、拒不改正的;……”這種情況一般見于書面語(yǔ)。

3.一般說(shuō)來(lái),“的”字結(jié)構(gòu)具有限制、指別的作用,比如“大的”區(qū)別于“小的”,“做衣服的”指明不是“做鞋的”。如果由形容詞性詞語(yǔ)加“的”形成的格式不具有這種作用,只具有描寫作用時(shí),如“雄偉壯麗的(長(zhǎng)城)”,省掉中心語(yǔ)就不能說(shuō)。從偏正結(jié)構(gòu)中的定語(yǔ)的意義類型看,限制性定語(yǔ)后的中心語(yǔ)省略,以“的”字結(jié)構(gòu)的形式出現(xiàn)比較自由,可以出現(xiàn)在主語(yǔ)、賓語(yǔ)和定語(yǔ)的位置上;描寫性定語(yǔ)后的中心語(yǔ)則很難省略,像這樣的“的”字結(jié)構(gòu)就通常只能出現(xiàn)在定語(yǔ)位置上。

4.“的”字結(jié)構(gòu)常常出現(xiàn)在以判斷動(dòng)詞“是”形成的判斷句的主語(yǔ)、賓語(yǔ)位置上。這種判斷句表示的是所屬或存在,其中的主語(yǔ)或賓語(yǔ)常常用“的”字結(jié)構(gòu),這樣可以使句子顯得更簡(jiǎn)練。如“這輛車是我們公司的”“站在前面的是我女兒”“桌子上放著的是作業(yè)本”。在所指非常明確的情況下,主語(yǔ)、賓語(yǔ)可以同時(shí)出現(xiàn)“的”字結(jié)構(gòu),如“你的是你的,他的是他的,可不能混了”。

三、“的”字結(jié)構(gòu)中“的”字性質(zhì)

由于“的”本身的復(fù)雜性,漢語(yǔ)學(xué)界對(duì)“的”字結(jié)構(gòu)中“的”字性質(zhì)的確定,還沒(méi)有形成完全一致的看法。

(一)“的”字的復(fù)雜性

通過(guò)與韓語(yǔ)的?字結(jié)構(gòu)的對(duì)比,可以清楚地看出,“的”字結(jié)構(gòu)中的“的”確實(shí)不是一個(gè)單純的成分:它在名詞性詞語(yǔ)后表示領(lǐng)屬關(guān)系時(shí),相當(dāng)于韓語(yǔ)中的屬格助詞?加依存名詞?(我的:???);它在謂詞性詞語(yǔ)后表示其他修飾或限制關(guān)系時(shí),相當(dāng)于韓語(yǔ)中定語(yǔ)語(yǔ)尾加依存名詞?(短的:???)??偟膩?lái)看,不管它前面出現(xiàn)什么詞語(yǔ),加“的”以后就變成一個(gè)名詞性單位。 就這一點(diǎn)來(lái)看,“的”的作用確實(shí)很像韓語(yǔ)的?。朱德熙認(rèn)為“的”字結(jié)構(gòu)中的“的”是一個(gè)“名詞性單位的后附成分”[1] (P100),有一定道理。 也正因?yàn)槿绱?,韓國(guó)學(xué)生學(xué)漢語(yǔ)時(shí),常常把它簡(jiǎn)單地等同于?。不過(guò),這只是其一,還有其二,那就是它表示它前邊的詞語(yǔ)是后邊名詞性中心語(yǔ)的定語(yǔ)的性質(zhì)也是十分明顯的(我的書、旅行的人、短的頭發(fā)、社會(huì)的發(fā)展),而這一點(diǎn)又跟韓語(yǔ)定語(yǔ)語(yǔ)尾相當(dāng)。韓語(yǔ)的?本身只是一個(gè)缺乏獨(dú)立性的名詞,它只能依存于它前邊的詞語(yǔ),后邊不可能有被它修飾或限制的名詞性中心語(yǔ)。

(二)“的”字的教學(xué)策略

有鑒于此,我們覺(jué)得不能簡(jiǎn)單化地處理“的”字結(jié)構(gòu)中“的”,從方便教學(xué)的角度看,筆者以為按如下的辦法來(lái)處理或許更合適一些:“的”具有兩重性,當(dāng)“的”字結(jié)構(gòu)處于主語(yǔ)、賓語(yǔ)位置時(shí),“的”凸顯的是它作為名詞性單位的后附成分的功能,或者說(shuō)它替代了它后邊的名詞性中心語(yǔ),而表示它前邊的詞語(yǔ)為后邊中心語(yǔ)的定語(yǔ)的功能隨著中心語(yǔ)的省略而被隱藏;當(dāng)“的”字結(jié)構(gòu)處于定語(yǔ)位置時(shí),因?yàn)椤暗摹焙笥辛嗣~性的成分(定語(yǔ)的中心語(yǔ)),它凸顯的是表示它前邊的詞語(yǔ)為后邊的中心語(yǔ)的定語(yǔ)的功能,而不再具有替代它后邊的名詞性中心語(yǔ)的功能。我們不贊成牽強(qiáng)地比附外語(yǔ),把定中結(jié)構(gòu)里的“的”處理為定語(yǔ)語(yǔ)尾或定語(yǔ)小句的引導(dǎo)詞[3],或者簡(jiǎn)單地比附外語(yǔ),把“的”字結(jié)構(gòu)里的“的”處理為非獨(dú)立名詞或連接代詞??茖W(xué)研究可以百家爭(zhēng)鳴,但教學(xué)要考慮可接受性。否則的話,只能帶來(lái)混亂,對(duì)教學(xué)沒(méi)有什么益處。

國(guó)內(nèi)語(yǔ)法學(xué)界很多人承認(rèn)主語(yǔ)、賓語(yǔ)位置上的“的”字結(jié)構(gòu),而不承認(rèn)定語(yǔ)位置上的“的”字結(jié)構(gòu)。也有不少人(如朱德熙等)承認(rèn)定語(yǔ)位置上的“的”字結(jié)構(gòu),并認(rèn)為其中的“的”和主語(yǔ)、賓語(yǔ)位置上“的”字結(jié)構(gòu)中的“的”的作用完全一樣。后一種處理雖然可以保持理論上的一致性,但這樣一來(lái),就極易導(dǎo)致一個(gè)讓人感到尷尬的結(jié)論的產(chǎn)生:很多詞語(yǔ)(特別是短語(yǔ))需要名詞化以后才能做定語(yǔ)。這非常不符合人們的語(yǔ)感,從語(yǔ)言類型學(xué)上恐怕也很難找到同類,無(wú)論從理論上還是從實(shí)踐上看,都是極為牽強(qiáng)、難以讓人信服的。我們的處理,可以說(shuō)是吸納以上兩種處理法的合理部分而做出的一種融合。

從術(shù)語(yǔ)的角度講,我們覺(jué)得還是不要把“的”叫作名詞性單位的后附成分好,因?yàn)檫@樣做很容易讓人誤以為“的”是一個(gè)名詞化的標(biāo)記或名詞性成分;也不能叫作定語(yǔ)語(yǔ)尾或定語(yǔ)小句引導(dǎo)詞等。在沒(méi)有更好的術(shù)語(yǔ)產(chǎn)生以前,還是籠統(tǒng)地稱之為“結(jié)構(gòu)助詞”比較穩(wěn)妥、合適一些。

“的”字結(jié)構(gòu)和?字結(jié)構(gòu)都可以指物,但“的”字結(jié)構(gòu)還經(jīng)常用于指人,指人時(shí)除了對(duì)人的某種職業(yè)或工作外,一般沒(méi)有什么褒貶色彩;?字結(jié)構(gòu)一般不用于指人,如果用于指人則帶有較強(qiáng)的貶義色彩。?字結(jié)構(gòu)還常常用于指稱動(dòng)作行為或狀態(tài)本身,“的”字結(jié)構(gòu)除了某種強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)以外,一般沒(méi)有此種用法。我們不能簡(jiǎn)單化地比附其他語(yǔ)言來(lái)處理“的”字結(jié)構(gòu)中的“的”。它具有兩重性:使其前邊的詞語(yǔ)與它一起組成一種名詞性的結(jié)構(gòu);表示其前邊的詞語(yǔ)是其后邊的名詞性中心語(yǔ)的定語(yǔ)。

[1] 朱德熙.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究[M].北京:商務(wù)印書館,1985.

[2] 陸儉明等.漢語(yǔ)和漢語(yǔ)研究十五講[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.

[3] 石定栩.名詞化、名物化與“的”字結(jié)構(gòu)[A].中國(guó)語(yǔ)言學(xué)論叢(第三輯)[C].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2004.

責(zé)任編輯:潘文竹

The Comparison of "De" Structure of Chinese and "Ged" Structure of Korean

WANG Hui
( College of International Education, Qingdao University, Qingdao 266071, China )

The "de"( 的 )structure of Chinese and the "ged" (?) structure of Korean are noun structures, but in semantics and functional areas they have differences. The "de"( 的 )structure is often used in reference to others while the "ged" (?)structure can also be used in self reference. "de"( 的 )is the structural particle while "ged" (?) is a dependent noun. "de"( 的 )has a certain corresponding relation with "eui" (?) of the Korean genitive particle , "neun" (?) of the attributive suffi x. From the source and from the teaching perspective, the "de"( 的 )structure should be seen as the structure that the attributive structure forms after it omits the headword.

"de"( 的 )structure; "ged" (?) structure; comparison

H146/H195

A

1005-7110(2016)04-0112-05

2016-06-04

王暉(1963-),男,山東臨朐人,青島大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院副教授。

猜你喜歡
中心語(yǔ)謂詞助詞
浙江桐廬中學(xué) 晏鈮 老師答疑
韓國(guó)語(yǔ)助詞的連續(xù)構(gòu)成與復(fù)合助詞的區(qū)分
被遮蔽的邏輯謂詞
——論胡好對(duì)邏輯謂詞的誤讀
黨項(xiàng)語(yǔ)謂詞前綴的分裂式
高校朝鮮語(yǔ)專業(yè)學(xué)生助詞使用偏誤調(diào)查分析
論維吾爾語(yǔ)中心語(yǔ)及其維漢翻譯的作用
日語(yǔ)中“間投助詞”與“終助詞”在句中適用位置的對(duì)比考察
淺析漢語(yǔ)以形容詞為中心語(yǔ)的定中結(jié)構(gòu)——以《漢語(yǔ)形容詞用法詞典》所列例句為例
江永桃川土話的助詞
也談“語(yǔ)言是存在的家”——從語(yǔ)言的主詞與謂詞看存在的殊相與共相
厦门市| 鹤岗市| 河间市| 柳江县| 佳木斯市| 陆良县| 淳化县| 白银市| 壶关县| 澎湖县| 唐河县| 灵丘县| 孙吴县| 盐边县| 芦山县| 贵南县| 健康| 金山区| 新蔡县| 峡江县| 井研县| 章丘市| 天门市| 周宁县| 辽阳县| 车险| 洛宁县| 肥东县| 广灵县| 海口市| 德化县| 绥江县| 怀化市| 瑞安市| 唐海县| 梨树县| 祁阳县| 兴义市| 二连浩特市| 自治县| 九江市|