李梅
摘 要: 贈(zèng)答是日本社會(huì)生活中的習(xí)俗和禮儀,含送禮和還禮。通過(guò)贈(zèng)答向親人朋友和給予自己關(guān)照的人,傳遞一種溫暖和感情,是一種使社會(huì)生活更加順暢的社交手段。文章從日本生活中的贈(zèng)答場(chǎng)合、贈(zèng)答禮品、贈(zèng)答時(shí)機(jī)、贈(zèng)答禁忌探析日本的贈(zèng)答行為及其贈(zèng)答由來(lái)。
關(guān)鍵詞: 日本 贈(zèng)答 禮品 忌諱
送禮乃人際交往的重要手段。但日本的贈(zèng)答,其名目之多、贈(zèng)答范圍之廣、贈(zèng)答禮品之豐富、禮品包裝之精美是任何國(guó)家都無(wú)法比擬的。贈(zèng)答包含送禮方主動(dòng)積極與收禮方建立良好人際關(guān)系的美好愿望。
一、社會(huì)生活中的贈(zèng)答
日本社會(huì)生活中,贈(zèng)答名目繁多,有每年例行的節(jié)慶贈(zèng)答、針對(duì)個(gè)人從出生到死亡各個(gè)階段的人生禮儀贈(zèng)答、個(gè)人之間人情世故交往的贈(zèng)答等。
節(jié)慶贈(zèng)答中最具特色的當(dāng)數(shù)“夏季中元”和“冬季歲末”,是日本的兩大送禮高峰。通?!爸性睆?月上旬至8月15日,“歲末”從12月上旬至12月25日。它們與祝賀送禮不同,皆是對(duì)平日給予自己關(guān)照的上司、客戶(hù)、老師、父母和長(zhǎng)輩表示感謝。過(guò)了12月31日,就作為賀年而贈(zèng)答了。新年送賀年禮是為了向?qū)Ψ奖磉_(dá)“在新的一年里請(qǐng)多關(guān)照”。送壓歲錢(qián)也屬于新年送禮。除此之外,12月底寄出、1月初新年伊始到達(dá)的賀年卡,7月20日至8月8日立秋前后給親戚朋友發(fā)“暑期問(wèn)候”明信片,皆為了互相確認(rèn)對(duì)方平安無(wú)事。另外,情人節(jié)(2月14日和3月14日)、母親節(jié)(5月的第二個(gè)周日)、父親節(jié)(6月的第3個(gè)周日)、圣誕節(jié)的贈(zèng)答增添了節(jié)慶氣氛,增進(jìn)了與親人、長(zhǎng)輩、朋友間的感情。
人生禮儀贈(zèng)答是指人從出生到死亡的“冠婚喪祭”贈(zèng)答。其中表達(dá)祝福的贈(zèng)答有孩子出生、七五三節(jié)①、生日、入學(xué)、畢業(yè)、成人式、就業(yè)、婚禮、蓋新房、升職、六十歲壽誕、金婚銀婚等,這些場(chǎng)合會(huì)收受賀禮[1]。表達(dá)吊唁的贈(zèng)答有葬禮。
此外,個(gè)人之間交往的贈(zèng)答場(chǎng)合也不勝枚舉。訪(fǎng)親問(wèn)友或是出席宴會(huì),特別是初次見(jiàn)面時(shí)都要準(zhǔn)備禮物。出門(mén)旅游要買(mǎi)土特產(chǎn)帶回送禮,似乎是鐵定的規(guī)矩,即便是小孩子也不例外[2]。搬家時(shí)要和舊居、新居兩方的鄰居打招呼。尤其是到了新居,要帶上小禮品,在搬家的當(dāng)天或第二天,盡早去新鄰居家拜訪(fǎng)。還有祝賀開(kāi)店也需要送禮??傊?,贈(zèng)答在日本的日常生活中也極為普遍。
二、贈(zèng)答禮品
贈(zèng)答時(shí),選擇禮品也是一個(gè)重要的環(huán)節(jié)。贈(zèng)送禮物基本上是要迎合對(duì)方的喜好,因此要求贈(zèng)送方在與收禮方日常交談中要有心弄清收禮方的愛(ài)好和興趣,或向其友人側(cè)面打聽(tīng)收禮方的喜好[3]。當(dāng)然,禮物的輕重與禮金的多少還要參考年齡、地位、收入及親疏關(guān)系等因素。首先要選對(duì)方喜愛(ài)的物品,其次要考慮自己的經(jīng)濟(jì)承受能力。再次,為了避免給對(duì)方增加不必要的負(fù)擔(dān),無(wú)論關(guān)系多好都不要送太重的禮物[4]。同時(shí)還要注重禮物的實(shí)用性。
中元和歲末兩大贈(zèng)答高峰的贈(zèng)答以實(shí)用品等消耗品為主。諸如啤酒、咖啡、生鮮食品、火腿、香腸、調(diào)味料、食用油、洗衣液、蔬菜清洗凈、碗碟清洗凈等[5]。情人節(jié)2月14日女性送男性巧克力,而3月14日男性回贈(zèng)女性餅干、甜點(diǎn)、糖果等禮物。母親節(jié)子女送母親紅色康乃馨等,父親節(jié)子女送父親領(lǐng)帶、錢(qián)包、腰帶、公文包等禮物以示謝恩。圣誕節(jié)向配偶、戀人、孩子送禮物。例如:送戀人花卉、首飾等,送孩子玩具、書(shū)等。慶祝結(jié)婚送酒具、拖鞋、圍巾、實(shí)用圖書(shū)(如:家庭百科、料理、育兒)或成對(duì)的日用品等,鮮花兌換券亦可。不過(guò),為了避免與其他人重復(fù),如果關(guān)系比較親密,那么通常事先問(wèn)問(wèn)在對(duì)方需要什么。慶祝嬰兒出生,以送孩子用品為主,比如衣服和玩具,現(xiàn)在直接送禮金的也很多。60歲祝壽送紅色馬甲、高爾夫球帽、繡有“壽”字的坐墊、電按摩器、旅行券等。慶祝金婚、銀婚一般送大小成套的飯碗、銀制品或金杯,也可送葡萄酒系列或餐券等平日生活實(shí)用的東西。探望病人送鮮花(但贈(zèng)答忌諱中的花不可)或現(xiàn)金等。喬遷后贈(zèng)送新居鄰舍的禮物為價(jià)位在500-1000日元的廚房用品、洗浴用品等家中生活必需品或是奉上“喬遷喜面”請(qǐng)左鄰右舍品嘗[6]。日本人在外出旅行之前,親戚朋友會(huì)來(lái)送餞行意義的金錢(qián)或物品。新住宅落成或店鋪開(kāi)張一般要送酒、園藝工具、商品券等。開(kāi)業(yè)送花籃也是不錯(cuò)的禮物。
當(dāng)然加深感情時(shí)贈(zèng)送的小禮品不必拘泥于形式,有時(shí)贈(zèng)送手工制作的蛋糕、果醬、自家院子里的花等都會(huì)使人高興[7]。
盡管贈(zèng)答品的種類(lèi)在增加,但便宜且實(shí)用的物品會(huì)成為首選。贈(zèng)答禮品選擇食品的比例最高,生活用品次之。選擇奢侈品、非實(shí)用的裝飾品的幾乎沒(méi)有[8]。
贈(zèng)答送現(xiàn)金的情況還是很多的,例如:慶祝入學(xué)、成人、畢業(yè)、結(jié)婚、或探望病人。災(zāi)情慰問(wèn)不送物品,而送現(xiàn)金,壓歲錢(qián)和喪事幾乎都是送現(xiàn)金[1]18。
禮物的包裝紙也是有講究的,黑白色代表喪事,綠色為不祥,紅色也不宜。包裝紙通常使用不過(guò)分花哨的花紙[9]。送禮金要用不同的專(zhuān)用信封裝好,用手直接遞錢(qián)是非常失禮的行為。還要寫(xiě)明數(shù)額、送錢(qián)人的名字和住址等。
三、贈(zèng)答時(shí)機(jī)
送禮是講究時(shí)機(jī)的,不管是哪種送禮,時(shí)機(jī)掌握不好,美意就無(wú)法傳遞。過(guò)早或過(guò)晚都不妥當(dāng)。
四、贈(zèng)答忌諱
日本人送禮也有忌諱。一是數(shù)字方面,忌諱“2萬(wàn)日元和2的倍數(shù)”、“9”、“4”。日本人喜歡奇數(shù),這可能與中國(guó)的道教有關(guān)。因?yàn)樵诘澜讨校鏀?shù)為陽(yáng),偶數(shù)為陰。道教在奈良時(shí)代傳入日本,崇尚奇數(shù)的習(xí)慣延續(xù)至今。日語(yǔ)里9的讀音“(く ku)”與“苦(く ku)”相同,而4的發(fā)音“(し shi)”與“死(し shi)”相同[4]95,所以送禮時(shí)都避免上述數(shù)字,甚至與“苦(く ku)”、“4(し shi)”諧音的“梳(くし)”梳子也不宜送人[5]536。二是祝賀嬰兒出生,不能在出生前送禮祝賀。因?yàn)檫^(guò)去嬰兒的生存率低,如果出生前祝賀,萬(wàn)一夭折就會(huì)引起其家人悲傷的回憶,所以在孩子出生后祝賀比較妥當(dāng)。另外,還要考慮產(chǎn)婦產(chǎn)后的身心恢復(fù)狀況,選擇適當(dāng)?shù)臅r(shí)間[1]16。三是探望病人,要在醫(yī)院規(guī)定的探視時(shí)間前往,攜帶的禮物一般不帶食品和水果,而是現(xiàn)金或鮮花。鮮花忌送盆花、菊花、仙客來(lái)等。盆花(鉢植え)[4]94是帶根的花,容易使病人聯(lián)想到自己病不能治愈、除根。另外,日語(yǔ)的“根”(根)、根付く(根牢固)”與“寢付く(netuku)”的“寢”同音,很容易使人聯(lián)想到“臥病在床”“一病不起”等字句[11]。仙客來(lái)(shikuramen)的讀音中含有“死”字音。菊花不僅是皇室的象征,而且是佛堂等靈前的供奉品,所以不宜使用。四是顏色方面,紫色是日本人不喜歡的顏色,他們認(rèn)為這是悲傷的色調(diào)[4]97。此外,還有許多日常送禮忌諱,例如,送年長(zhǎng)者內(nèi)衣、襪子等貼身衣物是失禮之舉。刀、剪刀等器具皆被認(rèn)為“緣斷”,所以祝賀結(jié)婚時(shí)會(huì)避開(kāi)使用。陶瓷、玻璃等易碎物品,會(huì)使人聯(lián)想到“碎”、“壞”、“破損”等不吉利的事情。香水并不是大家所希望的禮物,因?yàn)閭€(gè)人對(duì)于香水的味道喜好不同[3]75。日本茶原本作為佛教法事的贈(zèng)答品使用,所以不適合喜慶贈(zèng)送。不宜贈(zèng)送印有荷花、菊花圖案的禮物,因?yàn)槿毡救苏J(rèn)為那是喪花。喬遷賀禮要避免打火機(jī)等與火有關(guān)的物品。
五、還禮
贈(zèng)答還包含還禮。在日本的贈(zèng)答習(xí)慣中,“還禮”是很重要的一部分。以“還禮”的形式表達(dá)對(duì)送禮方的感謝之情。例如婚喪儀式后,每一位出席者都會(huì)得到禮物。結(jié)婚儀式的答謝禮物是紅米飯、紅納豆、紅白饅頭、紅白年糕、魚(yú)糕等。吊唁的還禮有茶、白床單、毛巾等。嬰兒出生或其他家庭喜事,還禮送紅米飯和紅白砂糖等,表示與送禮者分享喜悅。對(duì)外出旅行餞行的還禮,一般是從旅行地帶回的土特產(chǎn)[12]。
對(duì)于入學(xué)升學(xué)、畢業(yè)、生日的慶祝和災(zāi)害、疾病的慰問(wèn)通常不回禮,但作為禮儀要發(fā)感謝信。
還禮的金額,大致相當(dāng)于所收禮品的三分之一到2分之一之間。但回贈(zèng)年長(zhǎng)者時(shí),不能多于所收禮品。相反,回贈(zèng)年幼者時(shí),卻通常要略多于所收禮品[10]146。
還禮也是有時(shí)機(jī)的。通常情況下,慶祝嬰兒出生的回贈(zèng)是在參拜神社前后。其他喜事的回贈(zèng)在收到禮物2周之內(nèi),喪事的回贈(zèng)是在過(guò)了佛教儀式“35日忌”或“49日忌”后,或神教儀式“30日祭”或“50日祭”后。探望病人的回贈(zèng)是在出院后或病愈后[1]23-24。另外,也有不當(dāng)時(shí)還禮的做法,而是記錄好對(duì)方贈(zèng)送的時(shí)間和禮物內(nèi)容,待以后遇有相同機(jī)會(huì)時(shí)再回贈(zèng)對(duì)方[1]22。
六、贈(zèng)送禮物的由來(lái)
日本人贈(zèng)送禮物起源于古代,他們的祖先主要依靠稻作維持生活,除了自然災(zāi)害以外,糧食歉收是最大的危害。所以要向神靈奉上供品,祈求神靈保佑農(nóng)民稻作風(fēng)調(diào)雨順,糧食豐收。給神的贈(zèng)物是當(dāng)年的新米、山里的果物和用果物釀造的酒等。一心一意祈求能夠無(wú)病無(wú)災(zāi)健康生活的美好心愿即是贈(zèng)送禮物的初衷。舉行儀式時(shí),向神奉上供品,祈求完畢,然后共同分享神用所剩食物。通過(guò)一起喝神酒,一起享用供物,祈求地緣、血緣關(guān)系的牢固。如此,就形成了互助耕作的人們?cè)诜窒砹斯┢泛蠡ベ?zèng)各自所收獲的農(nóng)作物的習(xí)慣。所以,在日本人的贈(zèng)物中多見(jiàn)山珍、海味、田地里的農(nóng)作物、酒等,皆源于這種供奉神靈和人神共享供品的儀式。這種供奉神靈的儀式逐漸演變成了人與人之間的相互贈(zèng)送禮品,被贈(zèng)送方還需還禮?;鼐炊Y品是禮品接受方衷心希望這種關(guān)系長(zhǎng)久持續(xù)的一種禮尚往來(lái)的做法。正如“以還禮之心回敬贈(zèng)送之意”,所表達(dá)的那樣,祝愿緣分繼續(xù)才是贈(zèng)答的本來(lái)面目[10]138-139。
七、結(jié)語(yǔ)
贈(zèng)答是復(fù)合詞,是取送禮(“”)和還禮(””)的第一個(gè)漢字而成。在日本文化中,贈(zèng)答與其說(shuō)是贈(zèng)送禮物,倒不如說(shuō)是贈(zèng)送心意。贈(zèng)送禮物的心理活動(dòng)是雙方的,作為使雙方“心心相印”的“媒介”,贈(zèng)答發(fā)揮著極其重要的作用[3]76。現(xiàn)在,贈(zèng)答作為一種社會(huì)習(xí)俗或者說(shuō)是一種交際習(xí)慣被廣泛地根深蒂固地應(yīng)用在了日常生活中。除了慣常的節(jié)日送禮外,越來(lái)越多的人更注重表達(dá)個(gè)人感情的贈(zèng)答。人們?cè)谏钪型ㄟ^(guò)贈(zèng)答行為,維持和增進(jìn)彼此的聯(lián)系與感情,從而得到家庭內(nèi)部、集團(tuán)、社會(huì)的認(rèn)可,保持自己在家庭、社會(huì)中的穩(wěn)定地位和良好關(guān)系。日本人的集體意識(shí)很強(qiáng),換言之,只有明確了自己的歸屬才會(huì)有安全感,才不會(huì)受到孤立。顯然贈(zèng)答文化與日本人的獨(dú)特文化及其文化心里有著密切的關(guān)系[13],但可以說(shuō)贈(zèng)答是日本現(xiàn)代社會(huì)生活必不可少的社交手段,同時(shí)也反映出日本人與萬(wàn)物求和、和諧共存的文化心理。
注釋?zhuān)?/p>
①11月15日,3歲兒童、5歲男孩、7歲女孩被父母領(lǐng)著去神社參拜,祈求神靈保佑孩子健康。
參考文獻(xiàn):
[1][日]國(guó)際日本語(yǔ)研究所.しきたり[M].東京:國(guó)際日本語(yǔ)研究所,1996:14-22.
[2]陳風(fēng).李麗桃.閑讀日本[M].天津:天津大學(xué)出版社,2012:139-140.
[3][日]柴崎直人.禮儀·マナー教育概論[M].東京:培風(fēng)館,2013:74-76.
[4]祝大鳴.獨(dú)特的日本人[M].北京:中國(guó)畫(huà)報(bào)出版社,2009:93-97.
[5]李明華.中日の贈(zèng)答行為に関する比較研究.日語(yǔ)教育與日本學(xué)研究(C).上海:華東理工大學(xué)出版社,2012:532-538.
[6]吳松芝.日本人的送禮習(xí)慣[J].日語(yǔ)知識(shí),2001(11):33.
[7]目黑真實(shí).日本的民俗風(fēng)情[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008.154.
[8]王夢(mèng)琪.現(xiàn)代日本贈(zèng)答習(xí)俗的特征及其社會(huì)作用(D).重慶:四川外語(yǔ)學(xué)院,2011.24.
[9]劉清楊.淺析日本的贈(zèng)答文化[J].知識(shí)經(jīng)濟(jì),2012(17):58.
[10][日]前田紀(jì)美子.日本の禮法[M].東京:玉川大學(xué)出版部,2008:138-146.
[11]高文漢.日本民俗的“忌諱“問(wèn)題[J].外國(guó)問(wèn)題研究,2010(3):65-69.
[12]李光華.日語(yǔ)中禮物的各種表達(dá)方式[J].日語(yǔ)知識(shí),2004(7):19-20.
[13]李彥.從日本贈(zèng)答習(xí)慣的歷史變遷看贈(zèng)答的文化心理[J].黑河學(xué)院學(xué)報(bào),2012(6):115-117.