耿孟姣(廣西師范學(xué)院國際文化與教育學(xué)院,廣西南寧530001)
論越南華文詩人劉為安的鄉(xiāng)愁詩
耿孟姣
(廣西師范學(xué)院國際文化與教育學(xué)院,廣西南寧530001)
中越文化交流源遠(yuǎn)流長,中國遷至越南的華人雖身居異國他鄉(xiāng),卻仍用自己樸實(shí)無華的語言在書寫著自己對祖國的熱愛與思念,這種“鄉(xiāng)愁”之情隨著時(shí)間的流逝愈加濃烈。劉為安作為越南著名的華文詩人之一,其鄉(xiāng)愁詩表達(dá)了對祖國的情與思,詩中運(yùn)用了很多文化意象,這些意象符號既是詩人對故國的文化認(rèn)同,也使得鄉(xiāng)愁之情感人至深。通過對劉為安鄉(xiāng)愁詩篇的欣賞與分析,為國內(nèi)的華文研究提供一些參考資料。
越南;劉為安;華文鄉(xiāng)愁詩
自古以來,越南與中國就有著密切的聯(lián)系,是華人移居?xùn)|南亞最早的國家之一。越南華文詩人在異國他鄉(xiāng)有著一種懷念故國的鄉(xiāng)愁,他們用自己的親身經(jīng)歷與體驗(yàn),書寫著對生活的熱愛和對故國深深的眷戀。在越華詩人創(chuàng)作的現(xiàn)代詩中,“鄉(xiāng)愁詩”是比較突出的一種樣式。越華文學(xué)的“鄉(xiāng)愁詩”在其自身的發(fā)展過程中,受到了我國臺灣地區(qū)的鄉(xiāng)愁詩和本土文學(xué)傳統(tǒng)的影響。所以,越華鄉(xiāng)愁詩不僅有深厚的中國文化內(nèi)涵,還有自己的本土文化特色。越華詩人在兩種文化融合的過程中,從創(chuàng)作上作了一定的藝術(shù)升華,使鄉(xiāng)愁詩具有濃濃的鄉(xiāng)愁之情。
越華詩人劉為安,原籍廣東高要,1939年出生在越南薄寮省。20世紀(jì)60年代,劉為安開始在越華文壇活動,主要的文學(xué)成就是散文和詩歌,他的“鄉(xiāng)愁詩”別具韻味。本文在討論劉為安“鄉(xiāng)愁詩”的同時(shí),與其他作家比較有代表性的鄉(xiāng)愁詩略作比較,從而能夠更好地去探析越南的“鄉(xiāng)愁詩”,去體會旅居海外游子的拳拳愛國思鄉(xiāng)之情。
“鄉(xiāng)愁”是一種古典經(jīng)驗(yàn),是中國古典文學(xué)中一個(gè)非常重要的主題,它表達(dá)了羈旅在外的游子對故土的深深懷念之情?!墩撜Z·子路》中就有“不如鄉(xiāng)人之善者好之,其不善者惡之”[1]159-160之說,這是古人對“鄉(xiāng)情”的認(rèn)知?!读凶印ぬ烊稹分幸灿小坝腥巳ムl(xiāng)土,離六親、費(fèi)家業(yè)、游與四方而不歸者,何人哉?”[2]11-12之說,這是古人有關(guān)鄉(xiāng)土離別之情的思考。中國古典詩詞中還有很多關(guān)于懷鄉(xiāng)的類似表達(dá),如千古名句“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁”[3]183濃濃的鄉(xiāng)愁之情就使人動容。由于古代社會的經(jīng)濟(jì)條件不發(fā)達(dá),家國土地思想較重,所以古人的懷鄉(xiāng)是相對純粹的,對故土和家人的情感是很本真、單純的懷念。而現(xiàn)代人的懷鄉(xiāng)就復(fù)雜多了,由于城市化進(jìn)程的加快,人員流動頻繁,在這個(gè)背景下的懷鄉(xiāng)摻雜太多復(fù)雜的情感,有與當(dāng)下經(jīng)驗(yàn)對立的懷舊態(tài)度,有與城市生存對抗的鄉(xiāng)村想象,有與家鄉(xiāng)隔海相望不得歸去的遺憾。越南華文現(xiàn)代詩人劉為安的“鄉(xiāng)愁詩”主要是表現(xiàn)對故國的深切懷念之情,這其中既有對傳統(tǒng)懷鄉(xiāng)情懷的繼承也有現(xiàn)代與時(shí)俱進(jìn)的發(fā)展。
19世紀(jì)末20世紀(jì)初的中國國內(nèi)的局勢十分不穩(wěn),處在列強(qiáng)的侵略之中,大批的中國有識之士紛紛走出海外,或革命、或經(jīng)商、或務(wù)工,他們旅居海外,但華夏文明源遠(yuǎn)流長,血濃于水的親情讓華夏兒女不論身在何地,都阻擋不住對祖國的濃厚深情,正是這份落葉歸根的思鄉(xiāng)情懷,支撐著旅居海外的游子們時(shí)時(shí)刻刻不忘對祖國的懷念。劉為安的祖父是這個(gè)時(shí)期遷徙到越南的,劉為安也出生于此,雖然他們身居越南,然而華夏兒女卻不會因?yàn)榫铀母淖兌鼌s自己的故土。他們在異國他鄉(xiāng)頑強(qiáng)地生存下來,同時(shí)不斷地傳播著中華文化,從而增強(qiáng)了中國與東南亞國家的文化融合與創(chuàng)新。
在儒家文化中,血緣關(guān)系、家族觀念、親情倫理是其重要的思想內(nèi)容,當(dāng)中國人離開家人與親友所在的故土?xí)r,就會格外想念,“家”永遠(yuǎn)是中國人情感的匯聚所。另外中國的封建時(shí)期比較長,以家庭為主體的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)模式造就了中華民族安土重遷的情懷,對自己的家鄉(xiāng)和土地有十分強(qiáng)烈的依戀感。一旦離開家鄉(xiāng),則必定鄉(xiāng)愁更重。即使是經(jīng)歷過三代人時(shí)間的洗刷,也不能消除流淌在中國人血液中的思鄉(xiāng)情與故土情。劉為安的這首《上代人的悲哀》:“祖父背鄉(xiāng)離井/帶走爸爸/牽走媽媽/南洋二代;開荒擘路/脖子望長/老謝/等不到歸故鄉(xiāng);子生子/孫生孫/代代繁衍/他鄉(xiāng)認(rèn)故鄉(xiāng)?!盵4]講述了祖父與父母不得已背井離鄉(xiāng)去越南打拼的故事,這其中遠(yuǎn)離故土的辛酸與悲傷可想而知。這首詩語言質(zhì)樸簡單,寥寥49字就清晰的講述了一個(gè)兩代同堂家庭的血淚打拼史,他們內(nèi)心是悲痛無助的,對故土家鄉(xiāng)是難舍難分的,然而現(xiàn)實(shí)的逼迫,他們不得已不將他鄉(xiāng)認(rèn)故鄉(xiāng)。其實(shí)詩中的“爺爺”、“爸爸”、“媽媽”已不僅僅是指詩人的家人,它作為象征符號代表著千千萬萬個(gè)與詩人有著相同經(jīng)歷的華人家庭,他們在特殊的歷史時(shí)期遠(yuǎn)離故土家鄉(xiāng),即使是到了第三代人,他們對故土懷念的熱情依舊不減,反而更加深切,這樣的故土“情”可見一斑。
同樣表達(dá)鄉(xiāng)愁的“情”,劉為安的《祖父的鄉(xiāng)愁》與余光中的《鄉(xiāng)愁》有異曲同工之妙。試比較:《祖父的鄉(xiāng)愁》:“(一)怕血裔/落戶他鄉(xiāng)/(二)牙牙學(xué)語/口授先人軼事/(三)樹高千丈/落葉歸根/(四)關(guān)山遠(yuǎn)隔/歸期未有期/(五)老死他鄉(xiāng)/終生遺憾?!盵4]《鄉(xiāng)愁》:“小時(shí)候/鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票/我在這頭/母親在那頭/長大后/鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票/我在這頭/新娘在那頭/后來呀/鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)?我在外頭/母親在里頭/而現(xiàn)在/鄉(xiāng)愁是一彎淺淺的海峽/我在這頭/大陸在那頭。”[5]72劉為安的《祖父的鄉(xiāng)愁》以祖父被迫移民越南的命運(yùn)來作為詩歌發(fā)展的線索貫穿全詩,“落戶他鄉(xiāng)”、“口授先人軼事”、“落葉反哺”、“歸期未有期”、“終身遺憾”等一系列事件,展現(xiàn)了祖父一生的鄉(xiāng)愁及深深的故土情節(jié),表達(dá)了他的祖父“落葉歸根而不得”的人生遺憾,其鄉(xiāng)愁的“情”深不言而喻。余光中的《鄉(xiāng)愁》則以時(shí)序的發(fā)展為主要脈絡(luò):從“小時(shí)候”到“長大后”,從“后來”到“現(xiàn)在”,表達(dá)了詩人漫長的生活歷程和離開故土后對祖國的深切懷念。之所以作這樣的比較,是因?yàn)樵侥先A文詩風(fēng)受到了臺灣現(xiàn)代詩的影響。正如越華詩人陳國正所指出:“1996年臺灣出版的《文星》叢書開始正式在堤岸傘陀書局大量推出,以及臺灣的《六十年代詩選》、《中國現(xiàn)代詩》等,這一系列現(xiàn)代詩刊不斷進(jìn)入越南,對越南原有的詩壇形成了很大的沖擊,使狂熱新詩的詩客在極短促的時(shí)間內(nèi)大多受到了臺灣某些詩人的影響?!盵6]
詩歌是詩人表達(dá)情感的載體,詩人在表達(dá)“情”的同時(shí)還有“思”。所謂“思”,它有思念和思考兩重含義,是對情的進(jìn)一步深化與升華。上述的《上代人的悲哀》一詩,在表達(dá)思鄉(xiāng)情與故土情的同時(shí),也包含了詩人對人生漂泊的思考。一家三代背井離鄉(xiāng),在異國他鄉(xiāng)無親無故,生存的艱辛不言而喻。進(jìn)入南洋后辛勤勞作,“開荒擘路”的辛酸困苦讓華人們更加懷念故鄉(xiāng),然而“脖子望長/老謝/等不到歸故鄉(xiāng)”的現(xiàn)實(shí)是殘酷無情的,詩人在這種現(xiàn)實(shí)的無奈面前思考漂泊異鄉(xiāng)的生存現(xiàn)實(shí),期盼回歸只是一種遙望,最終只能被動地接受他鄉(xiāng)認(rèn)故鄉(xiāng),其中的悲涼與遺憾實(shí)屬無奈。因此,對“人生漂泊”的思考是對鄉(xiāng)愁之“情”的深化。
詩篇《同胞心民族情》是詩人對祖國的思念:“一線希望百分努力/一方遇難八方支援/汶川抗震救災(zāi)/世界觸目/同胞心民族情/每天對中央熒幕/熱淚肚中流/天之涯海之角/有華人的地方面向中華/心扣災(zāi)區(qū)/時(shí)時(shí)刻刻/同胞心民族情/時(shí)時(shí)刻刻寄上一柱清香/愿逝者安息/生者堅(jiān)強(qiáng)?!盵4]這首詩歌表達(dá)了詩人對中國2008年汶川地震中遇難同胞的關(guān)愛與擔(dān)憂。這首詩展現(xiàn)了一個(gè)游子每天留著熱淚關(guān)注著祖國抗震救災(zāi)的緊張畫面。詩人早晨為遇難的同胞們敬上一柱清香,時(shí)時(shí)刻刻,每時(shí)每刻,都在祈禱這些逝去的無辜生命能夠在天上得到安息,他雖然不能親臨抗戰(zhàn)災(zāi)區(qū)的前線,但是他用自己堅(jiān)強(qiáng)的筆觸書寫了一首心系祖國同胞安危的動人詩歌,他也堅(jiān)信,通過全世界華人的支持與努力,祖國一定能夠堅(jiān)強(qiáng)度過這次災(zāi)難。整首詩都充滿了他對故土的熱愛與關(guān)切,感人至深,讀來不禁讓人潸然淚下。由這首詩我們可以看出,時(shí)間、空間都阻擋不住詩人對祖國同胞的思念與關(guān)心。思念使得劉為安的鄉(xiāng)愁詩在感情方面得到進(jìn)一步的升華。
新時(shí)期的越南華文詩歌創(chuàng)作在經(jīng)歷了一段蕭條與調(diào)整之后,直到21世紀(jì)初,在眾多華文文人的熱心奔走下,成立于1973年2月的越南著名華文詩社“風(fēng)笛詩社”才又重現(xiàn)詩壇,再度奏起悠揚(yáng)的笛聲?!靶率兰o(jì)的風(fēng)笛詩社已成為一個(gè)世界性的華文詩社,既有來自越南的新舊笛人,也有來自中國、美國、加拿大、澳大利亞等地的著名華文作家,并設(shè)有網(wǎng)站www.fengtipoeticclub.com,為世界各地的華文愛好者提供了詩文交流的平臺。”[7]劉為安作為“風(fēng)笛詩社”的社員,其詩歌創(chuàng)作至今仍十分活躍,他以自己的文學(xué)才思不斷為越南華文文學(xué)貢獻(xiàn)自己的力量。這個(gè)時(shí)期,劉為安的詩歌題材經(jīng)歷了家庭親情題材——傳統(tǒng)鄉(xiāng)愁題材——越南生活題材——關(guān)切故土題材的轉(zhuǎn)變,其詩歌體現(xiàn)了作者在旅居國外的成長過程中,對越南社會生活環(huán)境及國際形勢發(fā)展新變化的感悟與思考。但是不管環(huán)境如何變遷,不變的是作者對祖國的熱切關(guān)愛,這些詩歌為越南華文詩歌注入了新的活力源泉。
詩篇《千山萬水不能阻隔的親情》體現(xiàn)了劉為安鄉(xiāng)愁詩的“情思”交融:“妳來自中國/一個(gè)陌生的臉孔/望著一堆陌生的人/大眼睜在問‘您們是誰?’/我們‘妳是不是詩詩?’/詩詩點(diǎn)頭笑了/‘您是爺爺!’/‘對了/我是爺爺,旁邊是奶奶!’/詩詩欣喜地/陌生不在了/‘爺爺抱妳!’/她高舉雙臂投向我來/雖然第一次見面/親情/千山萬水/不能阻隔?!盵4]這首詩向我們展示了新時(shí)期詩人的一家終于沖破重重阻礙與親人得到了團(tuán)圓的畫面。不僅是詩人,這首詩也代表了千千萬萬個(gè)像詩人一樣的異鄉(xiāng)漂泊者,渴望與親人的團(tuán)聚。這首詩展現(xiàn)了詩人對親情的思考,詩人認(rèn)為親情是永遠(yuǎn)的血濃于水,不管時(shí)間、地理位置的變化,永遠(yuǎn)是打斷骨頭連著筋。否則遠(yuǎn)在祖國的孫女,多年未見,只一聲“爺爺”,便化解了親人的隔閡,勝過了千言萬語的噓寒問暖,爺爺將其寬厚的臂膀擁抱自己的孫女,團(tuán)聚帶來的滿滿的幸福便就此定格在這里,這樣一幅其樂融融的團(tuán)圓畫面,讓人動容。
“一般說來,文化意象大多凝聚著各個(gè)民族的智慧和歷史文化的結(jié)晶,其中相當(dāng)一部分文化意象還與各個(gè)民族的傳說,以及各個(gè)民族初民時(shí)期的圖騰崇拜有密切的關(guān)系?!盵8]140對于跨區(qū)域的華文詩歌在其特定歷史時(shí)期所形成的“鄉(xiāng)愁類”作品來說,其“文化意象”也是一種對中國形象的象征性類比的想象。詩人們經(jīng)常選取動物性、地景式、節(jié)日性等象征符號,來表達(dá)他們所指涉的文化意義。
劉為安的《萬里長城》:“千年遺跡/白骨筑起的長城/萬里中原干戈/內(nèi)亂/干戈中原萬里/外侵/狼煙滾滾成/灰燼多少/家園?!盵4]這首詩通過對“萬里長城、白骨、中原、狼煙、家園”這些意象的運(yùn)用來表達(dá)祖國的和平來之不易,“長城”作為世界人工奇跡的建筑之一,是中華民族區(qū)別于世界其他民族的特有象征,它作為古代邊防的重要手段,在上千年的歷史進(jìn)程中,經(jīng)歷了內(nèi)憂外患的風(fēng)風(fēng)雨雨,是無數(shù)將士在浴血奮戰(zhàn)保護(hù)家園的信念之下,用血與肉才得以換來國家的和平,更是中華民族凝聚力的一個(gè)象征?!爸性笔侵腥A民族的搖籃地,也是中國人對自我民族的一種認(rèn)同,由于過去中原大地這塊沃土?xí)r常面臨著不斷的戰(zhàn)火,所以“中原”也暗含著中華民族幾千年來發(fā)展的艱辛。詩人通過對“長城”和“中原”的謳歌,發(fā)古之幽情,更表達(dá)改革開放后祖國一片欣欣向榮的景象的認(rèn)可,同時(shí)也祈盼祖國能夠永遠(yuǎn)的繁榮與安定。
詩篇《北京健兒》(寫于北京奧運(yùn)開幕前)也體現(xiàn)出獨(dú)特的文化意象:“/北京健兒/來自世界/身手/猴子般敏捷/體格/獅子般雄威/跳/如虎躍/跑/如鳥飛……”[4]在這里,作者選擇了有代表性的詩歌意象“北京健兒”,北京健兒不同于傳統(tǒng)古典詩歌中的“意象”,而是現(xiàn)代詩歌中的一種新的意象表達(dá)形式,使詩歌的意象不僅僅只停留在物象的選取,人也可以作為意象來代表一個(gè)群體甚至整個(gè)國家的精神面貌,這也是現(xiàn)代詩歌創(chuàng)作手法的創(chuàng)新之處。這首詩的獨(dú)特之處不僅在于意象的選取,句式的表達(dá)也呈現(xiàn)多樣化的形式,每句的字?jǐn)?shù)是四四二五二五一三一三,整體十分和諧,呈現(xiàn)出一種和諧的音韻之美。還通過“猴子般敏捷”、“獅子般威武”和“如鳥飛”等比喻手法,來展現(xiàn)奧運(yùn)健兒身體的強(qiáng)健,用動詞“跳”、“跑”來展現(xiàn)運(yùn)動健兒的肢體運(yùn)動技能的靈動?jì)故?。整首詩把詩人對北京奧運(yùn)會的期待展現(xiàn)的淋漓盡致,其對民族的自信心與自豪感表露無遺。
節(jié)日是海外華文詩人表現(xiàn)“鄉(xiāng)愁”的一個(gè)重要文化意象。節(jié)日作為特定的象征符號在展現(xiàn)不同民族各自生活方式的同時(shí),也表現(xiàn)著不同民族特定的精神品質(zhì)和追求。中國的儒家思想一直尊崇“孝道”,因此“中秋節(jié)”、“清明節(jié)”等就一直被作為重要的節(jié)日流傳下來,深入到中華民族生活的各個(gè)方面。這些符號也最容易喚起華人對親人、故土的情感,激發(fā)他們對民族傳統(tǒng)文化的認(rèn)同。如詩篇《清明懷母》:“墓內(nèi)墓外/二十四年分離/草凄凄/三春恩情/深似海/兒孫在膝下/仍念/慈暉?!盵4]通過這首詩我們可知,詩人與母親分離24年,但是詩人對母親的思念不僅沒有減少反而與日俱增。之所以是這樣,是因?yàn)槿A人并沒有丟掉故國的傳統(tǒng)文化。詩歌中出現(xiàn)了的“清明”這一文化意象,清明代表的是中華民族對宗族祖先和家族的祭祀之情,而這又是孝道的體現(xiàn)。清明已經(jīng)成為了鄉(xiāng)愁文化意象中思鄉(xiāng)懷親的特有符號,經(jīng)過一代代的傳承,既扎根于我們的國土中,也融入了世界上所有華人的血液,這更突出中華文化強(qiáng)大的傳承性和凝聚力。
歷史風(fēng)物不僅是特色的文化意象,同時(shí)還能隨著時(shí)間的推移與時(shí)代緊密相結(jié)合,從而表達(dá)一種獨(dú)特的鄉(xiāng)愁情懷。劉為安的《紫禁城》:“砌著是封建的歲月/多少權(quán)貴匆匆/曾是/這古老的城墻/如今/青苔無心/在那剝落的隙縫/細(xì)說時(shí)空的更替/三千佳麗呢/只見庭前/燕子穿簾/蛛絲在蓬窗下/笑著/黃昏/夕陽幾度?!盵4]這首詩,通過對“紫禁城”、“燕子”、“蛛絲”、“夕陽”等古典文化意象的描寫,使得紫禁城厚重的傳統(tǒng)文化氣息撲面而來,整首詩也彌漫著對朝代更迭、歷史的興衰的感慨之情,表達(dá)了詩人對故土歷史文化的深深思索。這首詩很明顯的受到中國古典詩歌的創(chuàng)作方法和表現(xiàn)手法的影響,把深深的鄉(xiāng)愁之情,通過這些文化意象鮮明地表達(dá)出來,可謂赤子之心展現(xiàn)無遺。此外,《廣州地鐵廣場》通過對“廣州地鐵”這一意象的描寫,既表達(dá)了對祖國科技進(jìn)步的贊揚(yáng),同時(shí)也暗含了祖國改革開放后經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展。劉為安還有許多類似的詩歌,這些詩歌語言十分質(zhì)樸,通俗易懂,句式錯(cuò)落有致,雖然在詩歌形式上與深度上還有待挖掘,但是其作為越南華文文學(xué)的一部分,它的文化內(nèi)涵是不容忽視的,具體的筆者在此就不再一一例舉了。
劉為安作為越南華文文學(xué)的代表人物之一,其文學(xué)作品不管是詩歌還是散文乃至小說,都取得了較高的藝術(shù)成就,他的詩歌有著華文作家特有的“鄉(xiāng)愁情”和“中國情”,作者對故土的情之深意之切溢于言表,把客居他鄉(xiāng)的游子懷思故土的殷切之情通過自己質(zhì)樸的詩句和獨(dú)特的文化意象表達(dá)出來。劉為安在特殊的社會背景下,能夠堅(jiān)持不懈地進(jìn)行華文創(chuàng)作,傳承中華文化,同時(shí)也不斷地嘗試著創(chuàng)新,這種精神是可敬的。他詩歌中的文化意象作為表達(dá)鄉(xiāng)愁詩的特殊符號,處處彰顯著中華文化的博大精深與強(qiáng)大生命力,把對故土的“情與思”表現(xiàn)得淋漓盡致。雖然越南華文文學(xué)經(jīng)歷過曲折的發(fā)展,相信隨著越南的改革開放,中越的交往日益密切,越南來華人數(shù)不斷上升,越南華文文學(xué)必將迎來更大的發(fā)展與繁榮。
[1]楊伯峻.論語[M].北京:中華書局出版社,2006(12).
[2]陳才俊等注.列子全集[M] .北京:海潮出版社,2012(4).
[3]顧青.唐詩三百首[M].北京:中華書局出版社,2010(4).
[4]風(fēng)笛詩社:http://www.fengtipoeticclub.com/.
[5]陳圣生等.余光中詩選[M].北京:中國青年出版社,2000.
[6]陳國正.談越華詩壇三十年來的嬗遞[J].華文文學(xué),1998(3).
[7]林明賢.舊枝綻新蕾—論新時(shí)期越南華文文學(xué)的發(fā)展[J] .玉林師范學(xué)院學(xué)報(bào),2012(6).
[8]謝天振.譯介學(xué)[M] .南京:譯林出版社,2013(10).
Chinese Poetry of Nostalgia of Liu Weian,Sino-Vietnamese Poet
GENG Meng-jiao
(School of National Cultures and Education,Guangxi Teachers Education University,Guangxi Nanning,530001)
In the long history of cultural exchanges between Vietnam and China,Chinese,who moved to Vietnam,although occupying a foreign country,express their love and miss of the motherland with their plain language in writing.This "nostalgia" is getting even more intense with the passage of time.Liu Weian is one of the famous Chinese poet in Vietnam,whose poetry expresses nostalgia for the love and miss of the motherland and uses a lot of cultural images,which not only are his recognition of cultural identity of the homeland,but also make people feel deeply in nostalgia.Though the appreciation and analysis of his poems’nostalgia,this paper provides some reference materials for domestic Chinese study.
Vietnam,Liu Weian,Chinese poetry of nostalgia
I207.2
A
1674-8891(2016)01-0099-03
2015-10-30
耿孟姣(1989—),女,河南安陽滑縣人,廣西師范學(xué)院國際文化與教育學(xué)院2014級漢語言文化國際教育碩士研究生。
羅瑞寧