王大江
?
大南山苗語動態(tài)助詞ndangtdangt和leufleuf
王大江
(貴州大學(xué)人文學(xué)院,貴州貴陽550025)
大南山苗語中動態(tài)助詞ndangt和leuf譯成漢語是“了”。關(guān)于ndangt和leuf的語法功能、意義和使用情況在有關(guān)的苗語語法書中并沒有給出合理的解釋。ndangt和leuf在苗語中主要位于謂詞之后,體現(xiàn)的是一種“體”范疇,表現(xiàn)為:一、ndangt只能位于動詞后面,表示“將來完成體”;二、leuf位于動詞之后,表示“實現(xiàn)體”,而leuf位于形容詞之后除了表示事物的性質(zhì)、狀態(tài),還表示事物的比較。同時ndangt和leuf在句式中的使用情況也是有區(qū)別的。
大南山苗語;動態(tài)助詞ndangt和leuf;語法功能;語法意義
大南山苗語是大南山苗寨的主要交際語言。它被美國學(xué)者南亞丹譽為“天下最美的藍(lán)寶石”。1956年11月,“全國苗族語言文字問題科學(xué)研究會”通過全面論證,確定大南山苗語為“苗語川滇黔方言標(biāo)準(zhǔn)音點”。[1]國外苗族的語言、習(xí)俗等均屬于川滇黔苗族支系,因此大南山又被海內(nèi)外許多苗族同胞稱為“現(xiàn)代世界苗族人的故鄉(xiāng)”。
普通話的動態(tài)助詞有“了、著、過”。在大南山苗語當(dāng)中dout和動態(tài)助詞“著”對應(yīng),dluat和動態(tài)助詞“過”對應(yīng)。dout和dluat是由動詞語法化而來的,在日常的交際中還具有動詞的性質(zhì)和意義。而動態(tài)助詞“了”在大南山苗語中有兩個詞ndangt和leuf與之對應(yīng)。在大南山苗語中ndangt和leuf的使用都比較廣。以往研究認(rèn)為,ndangt和leuf雖然表示動作或行為的完成情況,兩者使用的頻率幾乎相等,但在句子里,ndangt所表達(dá)的感情色彩要濃一些,而leuf所表示的動作或行為的色彩卻要淡一些。[2]這一說法是不完全正確的。ndangt除了表示動作的完成之外,在句子中還起強(qiáng)調(diào)其前面動詞的作用。而leuf沒有起強(qiáng)調(diào)其前面動詞的作用,但在使用頻率上,leuf的使用頻率高于ndangt。如:leuf能用于形容詞(多為單音節(jié)形容詞)之后,而ndangt則不能。大南山苗語是筆者的母語,因此筆者試圖通過比較,從兩個詞的語法功能、意義來探討其不同之處。
(一)動態(tài)助詞ndangt語法意義
大南山苗語動態(tài)助詞ndangt經(jīng)常跟在表示動作的動詞(大部分為二價動詞)之后,表示的是動作正在進(jìn)行或?qū)戆l(fā)生,可稱其為將來完成體。其語法意義可概括為:其一,動作正在進(jìn)行但還沒完成;其二,動作即將發(fā)生。相當(dāng)于表示將來完成的“了”。可處于句首、句中或句末。如:
(1)muab dol nad tched mol laif ndangt.(把這個拿去丟了。)
把個這拿去丟了
(2)naox ndangt uat nof.(吃了干活。)
吃了做活
在例(1)中可以看出ndangt前面的動詞laif(丟)還沒有發(fā)生,表示的是將來發(fā)生的動作。而例(2)表示的動作不一定是將來發(fā)生,也可能是現(xiàn)在正在發(fā)生。因為“吃”的動作發(fā)生的時間有兩種情況:一是在我們對某人傳達(dá)信息的時候,某人正在吃飯。此時的動作是正在進(jìn)行但還沒完成。二是在我們對某人傳達(dá)信息的時候,某人還沒有吃飯。此時的動作還沒發(fā)生,是即將發(fā)生的。
V+ndangt位于句末時,ndangt之后不能夠跟語氣詞。句子前面可以沒有施事,但必須有受事。如果有施事,充當(dāng)施事部分的必須是稱謂代詞或具體的人名。例如:
(3)wangx haib lol bangb god muab khaod jeud houk ndangt.(王海來幫我把這杯酒喝了。)
王海來幫我把杯酒喝了
(4)muab juas naox ndangt.(把飯吃了。)
把飯吃了
例(3)中具有施事wangx haib,同時有受事jeud(酒)。而例(4)中沒有施事,只有受事juas(飯)。
(二)動態(tài)助詞ndangt的使用情況
其一,用于條件復(fù)合句中,如:
(5)gaox naox juas ndangt god zhit ndouk gaox.(你吃飯我不打你。)
你吃飯了我不打你
(6)gaox houk guab ndangt god mual njuad drout gaox naox.(你吃藥我買粑粑給你吃。)
你喝藥了我買粑粑給你吃
在上述例子中可以省略ndangt,而不改變句子的語義。但V+ndangt用于條件句中起到的作用是強(qiáng)調(diào)條件句中的動作。在實際的語境下,條件句中可以省略“V+ndangt”的施事主語和受事賓語而不改變句子的意思。如:小孩生病不吃藥,需要哄的時候,此時例(6)就可以說成“houk ndangt god mual njuad drout gaox naox。(喝了我買粑粑給你吃)”
其二,可以用于疑問句子,此時可分為兩種情況討論。如:
用于正反疑問句中,其句式是固定的??杀硎緸镾+yat+V1+ndangt+zhit+V1如:
(7)gaox yat naox ndangt zhit naox.(你要吃不吃。)
你要吃了不吃
V+ndangt用于正反疑問句中,強(qiáng)調(diào)的是即將發(fā)生的動作。在語義色彩上體現(xiàn)了說話人對聽話人即將實施的動作的一種命令、囑咐的語氣。這一句式中有三個必不可少的條件:(1)主語不能是第一人稱的單數(shù)god(我)或復(fù)數(shù)beb(我們)、不能是第三人稱單數(shù)nil(他)和復(fù)數(shù)nil nbaox(他們)。只能是第二人稱單數(shù)、復(fù)數(shù)和具體的人名。因為我們對某人說“你要吃不吃”這句話時除了表示疑問之外,還有一種命令、脅迫的語氣。而當(dāng)我們說“我要吃不吃”、“他要吃不吃”時表示的僅僅只是一種疑問。(2)動詞前必須要有表示將來的時間副詞yat(要)修飾動詞,否則不能用ndangt。(3)受事賓語必須省略,且動詞和ndangt之間不能添加任何成分。受事賓語也可出現(xiàn),但其必須提到句首作話題,且在語音上有所停頓。此時強(qiáng)調(diào)的是動作的賓語。如例(7)可變?yōu)椋簀uas,gaox yat naox ndangt zhit naox.(飯,你要吃不吃。)在上述例子中也可以省略ndangt,而不改變句子的語義。但在整個句子所體現(xiàn)的語氣色彩少了一種命令、強(qiáng)迫的意味。
用于一般疑問句中,表示的是一種詢問的語氣。其句式是固定的,可表示為S+V+ndangt+zhit gaof.如:
(8)wangx longx houk ndangt zhit gaof.(王龍喝了沒有。)
王龍喝了沒有
這一句式中V+ndangt之間不能夠添加任何成分。且句中必須省略受事賓語。如果出現(xiàn)受事賓語,其必須提到句首作話題,且在語音上有所停頓。此時強(qiáng)調(diào)的是動作的受事。如例(8)可變?yōu)?;guab,wangx longx houk ndangt zhit gaof.(藥,王龍喝了沒有。)
其三,可用于連動句中,跟在連動句中的第一個動詞之后,表示“等前一個動作完成,馬上進(jìn)行下一個動作”。與V+ndangd位于句末的情況不同的是:V+ndangd位于句中,可以同時都省略施事和受事。如:
(9)naox ndangt uat nof.(吃了干活。)
吃了做活
并且可在第二個動詞之前加上副詞let(才)和副詞douf(就),這樣更加明顯。例如:
(10)naox ndangt(let/douf)uat nof.(吃了(才/就)干活。)
吃了才/就做活
在例(9)中還可以在動詞和ndangt之間加上動詞的賓語,也可以在動詞前加上動詞的主語。如:
(11)beb naox juas ndangt uat nof.(我們吃完飯干活。)
我們吃飯了做活
例(11)的句式可表示為:S+V1+O1+ndangt+V2+O2,其可統(tǒng)一轉(zhuǎn)變?yōu)闈h語的把字句(表處置義的把字句),其形式為S+muab+O1+V1+ndangt+V2+O2。而例(9)既無主語也無賓語,因此不能變成這一句式。例(11)可變?yōu)槿缦戮涫剑?/p>
(12)beb muab juas naox ndangt uat nof.(我們把飯吃了干活。)
我們把飯吃了做活
其四,可用于S+muab+O受+V+ndangt,相當(dāng)于表示處置義的把字句。語義特征為主語發(fā)出的動作行為對受事賓語有所處置,即施加某種行為。主語的動作行為是即將發(fā)生的,是將來時,更能體現(xiàn)出說話人對聽話人的一種命令、囑咐的語氣。如:
(13)muab juas naox ndangt.(把飯吃了。)
把飯吃了
在實際的語境中,這一句式中主語可有可無。但在不省略主語的情況下,其主語不能是nil(他)和nil nbaox(他們)。如例(13)不能這樣說:nil/nil nbaox muab juas naox ndangt.(他/他們把飯吃了)。因為當(dāng)信息傳達(dá)者對信息接收者傳達(dá)“他/他們把飯吃了”這一信息時,只是對“他/他們干了什么事”的陳述。對于信息傳達(dá)者來說他/他們吃飯這一動作已經(jīng)實現(xiàn)了,因此不能用表示將來完成體的ndangt。而只能用表示實現(xiàn)體的leuf。如可以這樣說:nil/nil nbaox muab juas naox leuf.(他/他們把飯吃了)。
(一)動態(tài)助詞leuf的語法意義
動態(tài)助詞leuf用于動作動詞或趨向動詞之后,表示的是:其一,動作已經(jīng)發(fā)生但未完成。此時leuf多用于句中。其二,表示動作已經(jīng)完成、實現(xiàn)。此時leuf可用于句中,也可用于句末。leuf用于句末時經(jīng)常跟語氣詞del,進(jìn)一步對動作完成、實現(xiàn)做出肯定,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的動態(tài)助詞“了”可稱其為“實現(xiàn)體”。[3]此時句中l(wèi)euf相當(dāng)于了1,del相當(dāng)于了2.[4]如:
(14)Bend ndeud nad god geuf leuf haod shib hnob del.(這本書我讀了好幾天了。)
本書這我讀了多少天了
(15)Chaib ni l jaix mol leuf del.(車他騎走了。)
車他騎去了了
例(14)中動詞(geuf)+leuf后面有數(shù)量短語的句子作補(bǔ)語,且動詞和leuf之間不加任何成分。此時動作的發(fā)生和完成有兩種解釋:其一,這本書我讀了好幾天了,還沒讀完。體現(xiàn)的是動作已經(jīng)發(fā)生但未完成,“讀”這一動作還在持續(xù)。相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中“了1”表示的實現(xiàn)體。其二,這本書我讀了好幾天了,已經(jīng)讀完了?!白x”這一動作已經(jīng)完成,相當(dāng)于“完成體”。所以表示“讀”這一動作已經(jīng)實現(xiàn)或者完成。如果動詞和leuf之間加上成分如補(bǔ)語dangl(完),此時句子表示的就是動詞的動作已經(jīng)完成。如:Bend ndeud nad god geuf dangl leuf haod shib hnob del.(這本書我讀完了好幾天了)。V+leuf位于句末且后面跟語氣詞del(了2),表示的是動作已經(jīng)完成。又如例(15),Chaib nil jeix mol leuf del.(車他騎走了),騎車這一動作已經(jīng)完成了。
leuf緊跟在動詞后面,leuf和動詞中間可以加動詞的補(bǔ)語、賓語。例如:
(16)Bend ndeud nad god geuf dangl leuf haod shib hnob del.(這本書我讀完了好幾天了。)
本書這我讀完了多少天了
(17)nil naox juas leuf del.(他吃飯了。)
他吃飯了了
(二)動態(tài)助詞leuf的使用情況
其一,動態(tài)助詞leuf可用于陳述句,句末常用語氣詞del,表示的是對一件已經(jīng)發(fā)生或完成的事情的陳述。如:
(18)nil mol geuf ndeud leuf del.(他去讀書了。)
他去讀書了了
(19)god lek ndeud uat dangl leuf del.(我的作業(yè)做完了。)
我的書做完了了
在上述例子中,例(18)的主語是第三人稱單數(shù)nil,其復(fù)數(shù)nil nbaox(他們)也能充當(dāng)其主語。我們說“他去干什么了”這類句子時,有兩種解釋:一是作為答語回答別人提出的問題“他去干什么了”。二是對他去做什么這件事情的一種陳述。例(19)的主語是表示領(lǐng)屬關(guān)系的定語,此類句式既可以作為答語來回答問題,也可以表示對一件已經(jīng)發(fā)生或完成的事情的陳述。
在不考慮語境的情況下,句中主語是有限制的:一是第一人稱單數(shù)god(我)和復(fù)數(shù)beb(我們)。不能充當(dāng)這一句式主語。因為在“我/我們?nèi)プx書了”單獨成句的時候,陳述的是一件即將發(fā)生的事情。其動作表示將來時,因此不能用于這一句式。但在一定語境下能用,即作為答語回答別人提問時能用。如:問:你/你們昨天去干什么了,答:我/我們?nèi)プx書了。但可以用god/beb lek ndeud(我/我們的作業(yè))這類表示領(lǐng)屬關(guān)系的定語作主語,如例(19)。二是句子中主語不能是第二人稱單數(shù)gaox(你)和復(fù)數(shù)mix(你們)。因為我們說“你/你們?nèi)プx書了”這一類句式時,體現(xiàn)的僅僅只是一種詢問、疑問的語氣,并不是陳述一件事情。因此不能用。但可以用包含第二人稱領(lǐng)屬關(guān)系的定語作主語。如:gaox/mix lek zax bongb leuf del。(你/你們的錢丟了)
其二,用于疑問句中,分三種句式討論。
第一種疑問句是用陳述句的語序,在句尾加上問號,這樣的問句通常用來表達(dá)說話者的“設(shè)問”,“疑惑”等感情色彩。比正常的疑問句感情更為強(qiáng)烈。這樣的問句不是側(cè)重提問題,而是注重表達(dá)感受。如:
(20)nil mol geuf ndeud leuf?(他去讀書了?)
他去讀書了
第二種疑問句的句式為:S+V+leuf+zhit gaof。表示的是一種詢問的語氣。如:
(21)gaox naox leuf zhit gaof.(你吃了沒有。)
你吃了沒有
這一句式中“V+leuf”可以加上動詞的賓語。如:gaox naox juas leuf zhit gaof。(你吃飯了沒有。)也可以將受事賓語提到句首作話題,且在語音上有所停頓。此時強(qiáng)調(diào)的是受事賓語。如例(21)可變?yōu)椋簀uas,gaox naox leuf zhit gaof。(飯,你吃了沒有。)
第三種可用于正反疑問句中,表示的是希望別人對自己的提問做一個肯定或否定的回答。其表達(dá)式為:S+V1+leuf+zhit+V1。如:
(22)zhangt sand nduad leuf zhit nduad.(張三吐了沒。)
張三吐了沒吐
其三,用于含drous的句子中,相當(dāng)于漢語的被字句,表示的是對一件已經(jīng)發(fā)生的事情的陳述。其可表示為:S受+drous+S施+V+leuf。其中施事可以省略。如:
(23)zax drous yongf leuf.(錢被他用了。)
錢被用了
其四,可用于S+muab+O受+V+leuf,相當(dāng)于表示處置義的把字句。句末常跟語氣詞del,此句式中主語不能省略。語義特征為主語發(fā)出的動作行為對受事賓語有所處置,即施加某種行為。主語的動作行為是已經(jīng)發(fā)生了的,是完成時。如:
(24)nil muab ndif nzuad leuf del.(他把碗洗了。)
他把碗洗了了
其五,可用于連動句中,跟在連動句中的第一個動詞之后,表示“等前一個動作完成,馬上進(jìn)行下一個動作”或“前一個動作已經(jīng)完成,馬上進(jìn)行下一個動作”。此時句中施事主語可有可無,但此時句中不能出現(xiàn)受事賓語。如:
(25)naox leuf uat nof.(吃了干活。)
吃了做活
其六,用于形容詞之后,且形容詞和leuf之間不能加任何成分。可以做句子謂語、補(bǔ)語等。如:
(26)dol nad zeuf yout leuf.(這個砍小了。)
個這砍小了
(27)plot dlob leuf.(臉黑了。)
臉黑了
形容詞+leuf在苗語中不僅僅表示事物的性質(zhì)、狀態(tài),同時還能體現(xiàn)出一種比較的意味,體現(xiàn)的就是“砍”的結(jié)果和說話人心中所想的標(biāo)準(zhǔn)的一種比較,如例(26)“這個砍小了”體現(xiàn)的就是砍的結(jié)果和說話人心中所想的標(biāo)準(zhǔn)相比“砍小了”。
動態(tài)助詞跟在動詞和形容詞之后以體現(xiàn)一種“體”的范疇。大南山苗語動態(tài)助詞ndangd只能跟在動詞之后,而不能跟在形容詞之后。而leuf既能跟在動詞之后,又能夠跟在形容詞之后。因此我們在討論其用法時主要討論的是V+ndangt和V+leuf的異同點。
(一)V+nangt和V+leuf可以相互替換
根據(jù)V+ndangt和V+leuf的語法意義不同我們可以知道它們在句中的作用是不同的。但在相同的句式中有時候他們可以相互替換而并不影響句子意思。
其一,在“V+動態(tài)助詞+VP這一連動式中當(dāng)“V+動態(tài)助詞”表示“動作正在進(jìn)行”這一狀態(tài)時,二者可以相互替換。在上述討論中我們知道V+ndangt和V+leuf用于連動式時都能夠表示“等前一個動作完成,馬上進(jìn)行下一個動作”如:
(28)naox ndangt uat nof.(吃了干活。)←→ naox leuf uat nof.(吃了干活。)
吃了做活←→吃了做活
為什么在這一句式中二者可以相互替換呢?筆者認(rèn)為有以下兩點:首先,V+ndangd用于連動式時能夠完全體現(xiàn)出ndangd的語法意義,其語法意義可分別概括為:(1)動作正在進(jìn)行但還沒完成。(2)動作即將發(fā)生。而V+leuf用于連動式時也能夠完全體現(xiàn)出leuf的語法意義。表示的是:(1)動作已經(jīng)發(fā)生但未完成。(2)表示動作已經(jīng)完成。此時他們在句中語法意義有相同之處即都包含有“動作正在進(jìn)行”這一語法意義。其次,在上述討論中我們知道V+ndangd和V+leuf用于連動式時都能夠表示“等前一個動作完成,馬上進(jìn)行下一個動作”。因此在這一句式中能夠相互替換。
其二,S+V+動態(tài)助詞+zhit gaof這一疑問句式中,二者可以相互替換。如:
(29)gaox naox ndangt zhit gaof.(你吃了沒有。)←→ gaox naox leuf zhit gaof.
你吃了沒有←→你吃了沒有
為什么在這一句式中二者又可以相互替換呢?原因很簡單。因為在這一疑問句式中根本體現(xiàn)不出句子的時態(tài)。如:例(29)中,當(dāng)說話者向聽話者問“你吃了沒有”這一句話的時候,對于提問者來說根本不能確定“吃”這一動作發(fā)生了沒有。所以二者能夠替換。
(二)V+ndangt和V+leuf在使用時的主要區(qū)別
其一,leuf用于形容詞之后,其形式為V形+leuf,且V形和leuf之間不能添加其他成分??梢猿洚?dāng)句子的謂語、補(bǔ)語等。而ndangd不能用于形容詞之后。如下面例子絕對不能夠互換。(下文*表示不能這樣用。)
(30)shab leuf.(高了。)*shab ndangt.(*高了。)
高了*高了
其二,V+ndangt可構(gòu)成將來完成體,表示動作正在進(jìn)行或即將進(jìn)行。而leuf沒有這種用法。如:
(31)wangx haib lol bangb god muab khaod jeud houk ndangt.(王海來幫我把這杯酒喝了。)
王海來幫我把杯酒喝了
*wangx haib lol bangb god muab khaod jeud houk leuf.(*王海來幫我把這杯酒喝了。)
*王海來幫我把杯酒喝了
其三,V+leuf可構(gòu)成實現(xiàn)體,表示動作已經(jīng)完成或正在進(jìn)行。而ndangt沒有這種用法。如:
(32)nil mol leuf del.(他走了。)*nil mol ndangt del.(*他走了。)
他去了了*他去了了
其四,V+ndangt可以單獨成句,而V+leuf不能單獨成句。如:
(33)houk ndangt.(喝了。) *houk leuf.(*喝了。)
喝了*喝了
在實際語境中V+ndangt可以單獨成句。通常表示的是說話人對聽話人的一種命令,強(qiáng)迫的語氣。如例(33)在下列語境中就可以用,“當(dāng)小孩子生病,大人拿藥給他吃時,小孩不想吃藥或不吃”時就可以這樣說。如:
(34)zid:nyuas lol muab guab houk ndangt.(父親:孩子來把藥喝了。)
父親:孩子來把藥喝了
dob:god zhit sangd houk.(兒子:我不想喝。)
兒子:我 不 想喝
zid:houk ndangt.(父親:喝了。)
父親:喝 了
也可以重疊使用,但重疊使用后,語氣變得緩和一點,通常表示的是一種勸誡的語氣。如:
(35)houk ndangd houk ndangt.(喝了喝了。)
喝了喝了
其五,leuf可以用于“S+V+leuf+語氣詞”中作為答語來回答別人的詢問或提問。在實際的語境中還可以省略主語。而V+ndangt后面不能夠跟語氣詞,同時也不能夠作為答語來回答別人的詢問或提問。例如:
(36)god naox leuf del.(我吃了。)*gog naox ndangt del.(*我吃了。)
我吃了了*我吃了了例(36)可以用來回答“別人問你吃飯了沒”這一問題。
其六,在“V+動態(tài)助詞+VP這一連動式中當(dāng)“V+動態(tài)助詞”表示“動作正在進(jìn)行”這一狀態(tài)時,二者可以相互替換。但當(dāng)“V+動態(tài)助詞”表示的是動詞的動作還沒有發(fā)生時就只能夠用“V+ndangt”,而不能夠用“V+leuf”。如:
(37)naox ndangt uat nof.(吃了干活。) *naox leuf uat nof.(*吃了干活。)
吃了做活*吃了做活
但當(dāng)“V+動態(tài)助詞”表示的是動詞的動作已經(jīng)完成時就只能夠用“V+leuf”,而不能夠用“V+ndangt”。如:
(38)naox leuf uat nof.(吃了干活。)*naox ndangt uat nof.(*吃了干活。)
吃了做活*吃了做活
其七,leuf和ndangt都可以用于“S+muab+O受+V+動態(tài)助詞”(相當(dāng)于表示處置義的把字句)中。二者用于這一句式中的使用有兩點不同,一是語法意義不同:leuf用于這一句式中句中的動作表示的是已經(jīng)實現(xiàn)了或正在進(jìn)行,表示的是實現(xiàn)體。而ndangt用于這一句式中句中的動作表示的是正在進(jìn)行或即將進(jìn)行,表示的是將來完成體。二是主語的使用情況不同。首先,在省略主語的情況下只能用ndangt,不能用leuf。如muab juas naox ndangt.(把飯吃了)不能說成muab juas naox leuf.(*把飯吃了)。其次,在不省略主語的情況下用ndangt時,其前面的主語不能是nil(他)和nil nbaox(他們)。在不省略主語的情況下用leuf時則不受此限制。如不能說:*nil/nil nbaox muab juas naox ndangt.(*你/你們把飯吃了),但可以這樣說nil/nil nbaox muab juas naox leuf.(你/你們把飯吃了)。
在苗語中ndangt、leuf和del翻譯成漢語是“了”。ndangt和leuf是動態(tài)助詞,del是語氣詞。因此在使用的時候,動態(tài)助詞和語氣詞是不會混淆的。根據(jù)動態(tài)助詞ndangt和leuf的語法功能、意義和使用情況,不難看出兩者在苗語的使用中是分工明確的。leuf相當(dāng)于漢語動態(tài)助詞“了1”,表示“實現(xiàn)體”;而ndangt在苗語中主要是位于動詞之后,表示“將來完成體”。對于兩者作為動態(tài)助詞的異同,本文基本上已經(jīng)弄清楚。但關(guān)于這兩個詞還有一些問題沒有解決,如:ndangt用于句中起強(qiáng)調(diào)作用的情況討論的不是很詳細(xì),“ndangt+leuf+del/lek”位于句末的情況(如“nil muax juas naox ndangt leuf del.”他把飯吃了)還未涉及,這是本文的不足之處。
[1]李錦平,潘元恩.黔東苗語基礎(chǔ)知識[M].貴陽:貴州民族出版社,1992:10-11.
[2]羅興貴,楊亞東.現(xiàn)代苗語概論(川黔滇方言)[M].貴陽:貴州民族出版社,2004:145.
[3]劉勛寧.現(xiàn)代漢語詞尾“了”的語法意義[J].中國語文,1988(5).
[4]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2007:35-36.
Dynamic Auxiliary Words Ndangt and Leuf in Dananshan Miao
WANG Da-jiang
(Department of Humanities in Guizhou University,Guiyang,Guizhou550025,China)
Dynamic auxiliary words ndangt and leuf are both translated into the Chinese language了in Dananshan Miao.In terms of the grammatical function,meaning and the usage of ndangt and leuf,there are no reasonable explanations in related grammar books on Miao language.In the language of Miao,ndangt and leuf are mainly placed after verbs and adjectives,representing a kind of aspect.There are two characteristics of this:first,ndangt can only be used after verbs,indicating future perfect aspect.Second,when leuf is used after verbs,it indicates realize aspect,but when it is placed after adjectives,it not only shows the nature and state of things,but also the comparison of objects.What’s more,there are some differences existing between ndangt and leuf when they are used in sentence patterns.
Dananshan Miao Language;Dynamic Auxiliary Words Ndangt and Leuf;Grammatical Functions;Grammatical Meaning
H216
A
2096-0239(2016)03-0140-07
(責(zé)編:明茂修責(zé)校:明茂修)
2015-09-24
王大江(1989- ),男(苗族),貴州畢節(jié)人,貴州大學(xué)人文學(xué)院2013級語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士研究生。研究方向:語言理論與應(yīng)用。