周弋漪
(蘇州大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 蘇州 215000)
?
基于圖形—背景理論解讀《紅色手推車》
周弋漪
(蘇州大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 蘇州215000)
[摘要]威廉·卡洛斯·威廉斯是意象派代表人物之一,是20世紀(jì)美國(guó)最卓越的詩(shī)人之一,30年代后他又投入客觀主義運(yùn)動(dòng)。他提出的“思想僅寓于事物中”是其客觀派理念的核心。文章運(yùn)用認(rèn)知詩(shī)學(xué)的圖形—背景理論解讀威廉斯的意象派詩(shī)歌《紅色手推車》,闡述其客觀派理念在這首短詩(shī)中的體現(xiàn)。
[關(guān)鍵詞]圖形—背景理論;《紅色手推車》;思想僅寓于事物中;客觀派理念
威廉·卡洛斯·威廉斯(1883-1963)的詩(shī)歌創(chuàng)作實(shí)踐大致可以分為早期的浪漫主義風(fēng)格、意象派詩(shī)歌和后期的客體派詩(shī)歌三個(gè)階段。可以說(shuō),威廉斯中期所創(chuàng)作的意象派詩(shī)歌是對(duì)早期其浪漫主義風(fēng)格的反叛;而20世紀(jì)30年代他投入客觀主義運(yùn)動(dòng)是對(duì)中期意象派詩(shī)歌的“修正”。威廉斯曾說(shuō)過(guò),客體派“是作為意象派發(fā)展的后果而興起的,客體派詩(shī)人感到意象派詩(shī)不十分具體……”威廉斯在詩(shī)集《佩特森》第一卷中明確提出“思想僅寓于事物之中”,強(qiáng)調(diào)客觀地表現(xiàn)具體事物,而“只要把事物本身狀寫(xiě)到位,思想意義就在其中”。這是他客觀派詩(shī)歌階段的創(chuàng)作宣言,但當(dāng)我們縱觀威廉斯意象派階段的詩(shī)歌,會(huì)發(fā)現(xiàn)有些詩(shī)歌,特別是這一階段中后期的詩(shī)歌,雖早于這一詩(shī)學(xué)核心的提出,卻十分符合這一主張,比如,當(dāng)細(xì)讀威廉斯發(fā)表于1923年的《紅色手推車》時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)他的客觀派理念在這首短詩(shī)中已有所體現(xiàn)。
《紅色手推車》全詩(shī)共四小節(jié),僅僅由十六個(gè)單詞組成,收錄于威廉斯發(fā)表于1923年的詩(shī)集《春天與一切》中。這首簡(jiǎn)短的小詩(shī)廣為流傳,批評(píng)家對(duì)它褒貶不一。就詩(shī)歌的形式來(lái)看,威廉斯運(yùn)用自由體,將詩(shī)的每一小節(jié)分為兩句,其中第二、三兩個(gè)小節(jié)采用了跨行,且全詩(shī)無(wú)標(biāo)點(diǎn),開(kāi)頭無(wú)大寫(xiě)。無(wú)疑,這樣的創(chuàng)新手法表明了威廉斯對(duì)傳統(tǒng)詩(shī)觀的革新。事實(shí)上,以往對(duì)這首詩(shī)的賞析往往更為關(guān)注威廉斯的詩(shī)歌形式、威廉斯的意象主義或視覺(jué)詩(shī)等方面。而本文試圖運(yùn)用認(rèn)知詩(shī)學(xué)的圖形—背景理論分析《紅色手推車》,并在分析的過(guò)程中闡述威廉斯的客觀派理念“思想僅寓于事物之中”是如何在《紅色手推車》中得到體現(xiàn)的。
一
圖形—背景理論源于丹麥心理學(xué)家埃德加·魯賓以及格式塔心理學(xué),最早由倫納德·泰爾米用于句法語(yǔ)義的研究,之后成為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中研究語(yǔ)言的方法原則之一。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),這一原則指的是,知覺(jué)場(chǎng)被分為圖形和背景兩部分,其中圖形比背景更具有顯著性,是注意的焦點(diǎn)。隨著近些年來(lái)認(rèn)知詩(shī)學(xué)或認(rèn)知文體學(xué)的發(fā)展,這一原則也被運(yùn)用于文學(xué)文本的研究中。皮特·斯托克維爾指出“在文學(xué)批評(píng)中,與圖形—背景這一現(xiàn)象最為對(duì)應(yīng)的就是‘前景化’,文學(xué)文本中總有一些特定的方面比其他的更重要?!盵1](P14)也就是說(shuō),在文學(xué)文本中,前景化的更為重要的方面就是圖形。于是,圖形—背景“這種獨(dú)特的突顯與被突顯,襯托與被襯托的關(guān)系被認(rèn)知詩(shī)學(xué)恰到好處地運(yùn)用于文學(xué)作品的解讀,尤其是解讀詩(shī)歌的意境營(yíng)造中”。
需要認(rèn)識(shí)到的是,文學(xué)文本中的圖形—背景是動(dòng)態(tài)的圖形—背景。正如斯托克維爾在《認(rèn)知詩(shī)學(xué)導(dǎo)論》中所說(shuō),“閱讀文學(xué)文本是一種動(dòng)態(tài)的體驗(yàn),是不斷更新焦點(diǎn),跟隨圖形與背景變換關(guān)系的過(guò)程?!盵1](P18)在《紅色手推車》這首詩(shī)中,詩(shī)歌字?jǐn)?shù)雖然只有16個(gè)字,但詩(shī)中圖形與背景的動(dòng)態(tài)過(guò)程足以讓讀者在腦海中構(gòu)建出一幅清新恬靜的圖畫(huà),這也正是這首短詩(shī)所言打動(dòng)人的巨大藝術(shù)魅力所在。根據(jù)斯托克維爾所言,擁有下列一個(gè)或幾個(gè)特點(diǎn)的更可能在文本中成為圖形:(1)本身獨(dú)立完整,有清晰的輪廓使之脫離背景;(2)相對(duì)于靜止的背景是動(dòng)態(tài)的;(3)在時(shí)間或空間上先于背景;(4)與其他成分相比更細(xì)化,更受關(guān)注,更為明亮,或者更能吸引注意;(5)處于頂部或前面,或者高于或大于其他成分。[1](P15)
二
當(dāng)我們對(duì)一首詩(shī)細(xì)讀時(shí),最先被詩(shī)歌的標(biāo)題所吸引,標(biāo)題成為“文本場(chǎng)”中的圖形。《紅色手推車》的標(biāo)題“The Red Wheelbarrow”便是圖形,這一圖形不僅最先引起讀者的注意,還似乎昭示著這將是一首以“紅色手推車”為主題的詩(shī)。但這一點(diǎn)不是絕對(duì)的,習(xí)慣詩(shī)歌形式創(chuàng)新的威廉斯最初并不想為這首詩(shī)擬標(biāo)題,而是之后迫于無(wú)奈才加上的。
但為什么威廉斯加上的標(biāo)題是“The Red Wheelbarrow”?而不是詩(shī)歌中其他的較為具體的事物呢?又為什么不是更為抽象的標(biāo)題,如收錄此詩(shī)的詩(shī)集名稱《春天與一切》?筆者認(rèn)為,威廉斯在標(biāo)題的選擇上充分體現(xiàn)了他的客觀派理念“思想僅寓于事物中”。具體說(shuō)來(lái)也就是,威廉斯在無(wú)意識(shí),也或許是有意識(shí)的選擇中把其他可行的模糊的選擇視為背景,從而突出了“紅色手推車”的圖形地位;而這種選擇恰恰是基于他對(duì)具體事物的偏愛(ài)。
詩(shī)歌的第一、二節(jié)為“so much depends upon the red wheelbarrow”。根據(jù)蘭蓋克的“主語(yǔ)對(duì)應(yīng)圖形,賓語(yǔ)對(duì)應(yīng)背景,謂語(yǔ)則體現(xiàn)了兩者之間的關(guān)系”,[2](P36)“so much”在這兒應(yīng)該作為圖形。然而,在整首詩(shī)中,詩(shī)人僅僅告訴我們“so much depends upon”紅色手推車,而“so much”到底是什么,詩(shī)人又是以何種標(biāo)準(zhǔn)定義“so much”,我們無(wú)從得知。于是,這種模糊性讓“so much”成為背景,而帶有鮮亮顏色的紅色手推車引人注意。此外,詩(shī)人刻意將wheelbarrow拆分并省略連字符而延緩,于是讀者放在紅色手推車上的注意力被拉長(zhǎng),在詩(shī)歌的第一、二節(jié)中,紅色手推車當(dāng)仁不讓地成為了圖形。不得不承認(rèn)的是這一點(diǎn)的巧妙之處令人驚喜,首先,“so much”的模糊性讓詩(shī)歌表現(xiàn)出很大的開(kāi)放性,讀者能由此發(fā)散出不同的聯(lián)想,同時(shí)注意的焦點(diǎn)依舊停留在紅色手推車上,由此形成一種發(fā)散與集中、模糊與具體的張力。作為圖形的承載一定重量的紅色手推車也因此更為清晰,勾勒出一副生動(dòng)的靜物圖,令讀者在不知不覺(jué)中走進(jìn)了畫(huà)中。
詩(shī)歌的第二、三節(jié)為“the red wheelbarrow glazed with rainwater”。當(dāng)讀到“rainwater”,很容易讓人聯(lián)想到天空,于是我們知道威廉斯在詩(shī)歌里繪出的不是一幅特寫(xiě)畫(huà),而是一幅有著寬闊天空的景物畫(huà)。在這幅畫(huà)中,雨過(guò)天晴,手推車在雨水的沖刷下紅得發(fā)亮,它的表面還留有幾點(diǎn)雨滴。天空的聯(lián)想將整幅畫(huà)中的景物鋪展開(kāi)來(lái),而不再限于紅色手推車的特寫(xiě),自然而然看畫(huà)人也被推遠(yuǎn),透明的雨水掛在手推車上變得隱約可見(jiàn),因此,此時(shí)的圖形仍為“紅色手推車”,而雨過(guò)天晴的天空,以及天空映襯下地上的其他一切東西成為背景。
詩(shī)歌最后一節(jié)“beside the white chickens”中,作為有具象的“white chickens”首先成為焦點(diǎn),取代“紅色手推車”的圖形地位。歡快的小雞在手推車旁嬉戲、覓食,一下就抓住了人的注意,于是,“紅色手推車”連同天空等一切事物淪為背景,突顯出這一群白色的小雞。然而,“beside”說(shuō)明紅色手推車與白色小雞是緊靠在一起的,一個(gè)詞將它們的地位歸于平等,紅與白的沖撞以及動(dòng)與靜的并置讓兩者都成為圖形,而其他的一切東西都是背景。
當(dāng)整個(gè)圖形—背景的動(dòng)態(tài)過(guò)程完成,詩(shī)歌的圖畫(huà)構(gòu)建也完成了。就整首詩(shī)而言,從紅色手推車(標(biāo)題、前三節(jié)中的圖形)到手推車與白雞(最后一節(jié)的圖形)的并置,詩(shī)人將繪畫(huà)與詩(shī)歌相結(jié)合,客觀地描繪了一系列具體事物,而這完全符合達(dá)到“思想僅寓于事物中”的重要前提,即客觀地表現(xiàn)具體事物。這是“思想僅寓于事物中”的一層內(nèi)涵。[3]
三
威廉斯強(qiáng)調(diào)藝術(shù)源于現(xiàn)實(shí)生活,這一點(diǎn)與“思想僅寓于事物中”相輔相成。他認(rèn)為詩(shī)歌應(yīng)該盡可能地描繪日常生活中的具體事物,應(yīng)該是詩(shī)人對(duì)事物的直觀感受而不是詩(shī)人的個(gè)人情感或思想,因?yàn)樗枷刖驮诰唧w事物中。那么,在《紅色手推車》中又體現(xiàn)了什么思想呢?
1.就“so much”而言。上文已經(jīng)提到“so much”的模糊性能使不同的讀者產(chǎn)生不同的聯(lián)想。這是從讀者方面來(lái)說(shuō)。從詩(shī)人這方面來(lái)說(shuō),“so much”在一定程度上體現(xiàn)了他對(duì)事物的標(biāo)準(zhǔn)。首先,“so much”是用來(lái)修飾不可數(shù)名詞的,雖然這并沒(méi)有解答“so much”到底為何物,但是為“so much”圈定了一個(gè)范圍。其次,什么樣的程度才能被稱為“so much”?詩(shī)人眼中的“so much”到底是多少?這些都是詩(shī)人留下的謎題。但是,無(wú)論如何,詩(shī)人至少告訴我們“so much”是“depend on”紅色手推車的,這也似乎是在告訴我們,哪怕是一絲絲的主體性都需要深深依賴具體事物,這也正反映了詩(shī)人客體派理念“思想僅寓于事物中”的第二層意思,也就是思想就存在于具體事物中。
2.就“紅色手推車”和“白雞”而言。它們作為圖形都是具體的事物,它們間的轉(zhuǎn)換其實(shí)就是圖形—背景的動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)換,并最終實(shí)現(xiàn)了兩者的并置,而這種并置是和諧中帶有沖突的并置。首先,手推車是人造的工具,而白雞又可以視為自然的代表物,他們相互緊靠而未對(duì)各自造成威脅,因此它們間的關(guān)系是和諧的;然而,詩(shī)人的手推車是紅色的,雞是白色的,從色彩學(xué)上來(lái)說(shuō),紅與白造成一種鮮明對(duì)比,這也正是作為工具的手推車與象征自然的小雞間的鮮明對(duì)比??梢哉f(shuō),詩(shī)人對(duì)“紅色手推車”與“白雞”的客觀描寫(xiě)在一定程度上表現(xiàn)了人與自然間和諧又沖突的關(guān)系。
3.就整首詩(shī)而言。威廉斯深受同時(shí)代英國(guó)作家D·H·勞倫斯的影響,主張作家作品應(yīng)堅(jiān)持地方主義,強(qiáng)調(diào)美國(guó)本土特色。因此,他熱衷于客觀地去表現(xiàn)日常生活中的事物,帶領(lǐng)讀者去認(rèn)識(shí)并感受“美國(guó)文化中日常的地方特色”。他認(rèn)為地方的才是普遍的。有人稱威廉斯的詩(shī)歌為“生活的快照”。運(yùn)用到圖形—背景理論,我們是不是可以說(shuō),任何詩(shī)人在描繪日常生活時(shí),在他/她看世界的知覺(jué)場(chǎng)中總有成為圖形的事物,也總有成為背景的事物。而在《紅色手推車》中,如上所述,“紅色手推車”和“白雞”在詩(shī)中成為圖形,而其他一切事物淪為背景。手推車和白雞對(duì)我們來(lái)說(shuō)都是再生活化不過(guò)的東西了。這首詩(shī)展現(xiàn)的正是詩(shī)人生活中某個(gè)雨過(guò)天晴后的生活片段。在這一生活片段中,威廉斯看到了掛著雨滴閃閃發(fā)光的“紅色手推車”,也看到了手推車旁的一群白雞,這就是詩(shī)人看世界的方式,而通過(guò)這首詩(shī)詩(shī)人又告訴我們應(yīng)該如何去觀看這個(gè)世界。紅色手推車和白雞,這個(gè)組合中一動(dòng)一靜,不禁讓人想到某個(gè)愜意的午后,驟雨初歇,推車人還在屋內(nèi)躲雨,而小雞們急著跑出來(lái)覓食,正好來(lái)到了屋外的紅色手推車……整個(gè)場(chǎng)景令人感覺(jué)清新又舒適。也許,威廉斯不過(guò)是想記錄下這一愜意的時(shí)光,告訴人們生活真的很美好,而我們要做的就是及時(shí)抓住生活中這些美好的瞬間。
要讀懂一首意象派的詩(shī)歌往往更依賴于讀者自己的解讀,是讀者“通過(guò)對(duì)意象的直接體驗(yàn)并結(jié)合自己的經(jīng)驗(yàn)而領(lǐng)會(huì)意象所蘊(yùn)含的意義”,但不得不承認(rèn),這樣的解讀依賴于詩(shī)人對(duì)具體事物的處理。在這首詩(shī)中,我們明顯看出詩(shī)人對(duì)描繪具體事物所作的努力,而詩(shī)中的“思想”也的確是“僅寓于事物中”的。
四
《紅色手推車》在讀者腦海中創(chuàng)造了一幅清新美好的景物畫(huà),從圖形—背景原理來(lái)看,這首意象派短詩(shī)在標(biāo)題中突顯了“紅色手推車”的圖形地位,并使這一圖形地位延續(xù)到詩(shī)歌的第三節(jié),直到被“白色小雞”所取代并最終形成“紅色手推車”與“白色小雞”的并置。這樣的結(jié)果是整首詩(shī)突顯出“紅色手推車”與“白色小雞”兩個(gè)具體事物,說(shuō)明威廉斯在這首詩(shī)中致力于客觀地描繪具體事物,從而為個(gè)中思想的解讀打下基礎(chǔ),表現(xiàn)了其詩(shī)學(xué)核心“思想僅寓于事物中”,或者更為準(zhǔn)確地說(shuō),體現(xiàn)了其意象派詩(shī)歌階段的客觀派理念。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Stockwell,Peter.Cognitive Poetics:An Introduction[M].London/NY:Routledge,2002.
[2]Langacker,Ronald.Foundations of Cognitive Grammar,Vol Ⅱ,Theoretical Prerequisites[M].Bejing:Peking University Press,2004.
[3] 唐宏,李忠霞.自然與女性的吶喊——托尼·莫里森《最藍(lán)的眼睛》的生態(tài)女性主義解讀[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(11).
責(zé)任編輯:思動(dòng)
Interpreting “The Red Wheelbarrow” With Figure-Ground Theory
ZHOU Yi-yi
(Suzhou University,Suzhou 215000,China)
Abstract:William Carlos Williams is a representative of imagism,and one of the most excellent poems of the 20thcentury. He devoted to the objectivism movement since 1930s,and proposed the idea of “reflecting the ideas from objects”. “The Red Wheelbarrow” is analyzed with the cognitive theory of figure and ground to show the objectivism in this poem.
Key words:the theory of figure and ground;“The Red Wheelbarrow”;reflecting the ideas from objects;the philosophy of objectivism
[中圖分類號(hào)]I106.4
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]Adoi:10.3969/j.issn.1004-5856.2016.01.020
[作者簡(jiǎn)介]周弋漪(1993-),女,江西九江人,碩士,主要從事英美文學(xué)研究。
[收稿日期]2015-03-14
[文章編號(hào)]1004—5856(2016)01—0094—03