吳劍鋒
(上海交通大學(xué),上海 200030)
語(yǔ)氣、功能與句類*
吳劍鋒
(上海交通大學(xué),上海 200030)
漢語(yǔ)語(yǔ)法分析中的句類概念來(lái)源復(fù)雜、內(nèi)涵模糊,導(dǎo)致漢語(yǔ)句類觀在語(yǔ)氣、功能、用途和目的等概念間游移不定。本文梳理句類、語(yǔ)氣和句子功能3個(gè)概念的演變過(guò)程、內(nèi)涵外延以及相互關(guān)系,得出結(jié)論:語(yǔ)氣是基于詞匯、句法等多種手段的句法范疇,句子功能是基于作用或用途的功能范疇,句類是基于句子交際功能的語(yǔ)用范疇。而句子的交際功能就是句子標(biāo)示的言語(yǔ)行為,不同的句類實(shí)際上是代表不同言語(yǔ)行為的句子集合。因此,必須打破漢語(yǔ)句類和語(yǔ)氣一一對(duì)應(yīng)并循環(huán)論證的傳統(tǒng),將句類和語(yǔ)氣區(qū)別對(duì)待,堅(jiān)持言語(yǔ)行為句類觀。
句類觀;語(yǔ)氣;功能;言語(yǔ)行為
漢語(yǔ)句類研究雖起步較早,但漢語(yǔ)語(yǔ)法分析中的句類概念來(lái)源復(fù)雜、內(nèi)涵模糊。漢語(yǔ)句類觀在語(yǔ)氣、功能、用途和目的等概念間游移不定、莫衷一是。由于對(duì)句類的性質(zhì)沒有一個(gè)科學(xué)的認(rèn)識(shí),從而導(dǎo)致漢語(yǔ)的句類劃分陷入陳述句(declarative sentence)、疑問(wèn)句(interrogative sentence)、祈使句(imperative sentence)和感嘆句(excla-matory sentence)的4分模式制約至今仍難有突破,許多與句類相關(guān)的語(yǔ)言現(xiàn)象也因此得不到科學(xué)合理的解釋。本文梳理句類、語(yǔ)氣和句子功能3個(gè)概念的演變過(guò)程、內(nèi)涵外延以及相互關(guān)系,重新審視和反思傳統(tǒng)句類觀的局限性,指出言語(yǔ)行為句類觀的科學(xué)性。
漢語(yǔ)的句類概念直接借鑒自英語(yǔ)的sentence type(句類),早期被直譯為“句子種類”或“句子類型”,如章士釗(1907/1990:1,14,12,261)、劉復(fù)(1919/1990:87-89)、金兆梓(1922/1983:78-81)和黎錦熙(1924/1992:228)等。這個(gè)時(shí)期句類概念的名稱并不固定,而且沒有明確的定義,大多只是一些解釋性或舉例性的說(shuō)明。直到1942年何容(1942/1985:153)出版《中國(guó)文法論》才第一次明確使用“句類”這一專名,并將“句類”直接和英語(yǔ)的sentence type(句類)等同,用來(lái)指“依助詞所表的語(yǔ)氣”區(qū)分出來(lái)的“語(yǔ)句的類別”。至此,“句類”作為漢語(yǔ)語(yǔ)法研究中的一個(gè)專門術(shù)語(yǔ)和固定范疇正式確立。
20世紀(jì)50年代,綜合自《馬氏文通》以來(lái)各家研究成果的《暫擬漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)系統(tǒng)》(簡(jiǎn)稱《暫擬系統(tǒng)》)問(wèn)世,將句子按語(yǔ)氣分為直陳句、疑問(wèn)句、祈使句和感嘆句4類。70年代末80年代初,一批具有代表性的大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)教材均把句類定義為句子的語(yǔ)氣分類,把句類的外延確定為陳述句、疑問(wèn)句、祈使句和感嘆句。
由于作為中學(xué)教學(xué)語(yǔ)法的《暫擬系統(tǒng)》以及70年代末80年代初出版的一批大學(xué)語(yǔ)法教材影響巨大而深遠(yuǎn),使得漢語(yǔ)語(yǔ)法研究中關(guān)于句類的主流觀點(diǎn)是:句類是句子的語(yǔ)氣分類,句類的外延一共包括4種:陳述句、疑問(wèn)句、祈使句和感嘆句。
在句類語(yǔ)氣說(shuō)普遍為漢語(yǔ)學(xué)界接受的同時(shí),也有一部分學(xué)者開始提出句類功能說(shuō),主張從功能角度劃分句類,如黃伯榮(1958)、朱德熙(1982)和范曉(1996,1998,2009)等。黃伯榮指出“陳述句、疑問(wèn)句、祈使句、感嘆句主要是根據(jù)說(shuō)話的目的或句子的作用分出來(lái)的”(黃伯榮 1958:3)。這里的“說(shuō)話的目的”和“句子的作用”其實(shí)就是句子的某種功能。朱德熙是最早明確提出句類功能說(shuō)的學(xué)者:“從句子的功能來(lái)看,我們又可以把它分成陳述句、疑問(wèn)句、祈使句、稱呼句和感嘆句五類”(朱德熙 1982:23-24)。朱德熙句類概念的外延則多出一個(gè)“稱呼句”類型。80年代中期,3個(gè)平面理論主張語(yǔ)法研究要區(qū)分句法、語(yǔ)義和語(yǔ)用,并直接將句類定義為“句子的表達(dá)功能或語(yǔ)用價(jià)值的類別”(范曉 1996:383)。3個(gè)平面理論的提出對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法研究影響很大,句類功能說(shuō)逐漸為人們熟知和接受。
從句類概念的產(chǎn)生和演進(jìn)可以看出,漢語(yǔ)的句類概念先后與語(yǔ)氣、句子功能等概念相關(guān)聯(lián)。由于這些概念的形成路徑和理論依據(jù)不同,由此也導(dǎo)致漢語(yǔ)句類概念的內(nèi)涵模糊不清,在語(yǔ)氣、用途、目的和功能等概念間游移不定。值得注意的是,與內(nèi)涵模糊不定、莫衷一是相對(duì)照的是,句類概念的外延則相對(duì)固定,除極少數(shù)學(xué)者增加“稱呼句”這一類型外,漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)界普遍認(rèn)同句類的外延包括陳述句、疑問(wèn)句、祈使句和感嘆句4種類型。
漢語(yǔ)的句類概念和語(yǔ)氣概念分別直接借鑒和參照英語(yǔ)的句類和語(yǔ)氣(mood)。在分析漢語(yǔ)的句類和語(yǔ)氣關(guān)系之前,有必要先了解英語(yǔ)語(yǔ)法研究中句類和語(yǔ)氣的關(guān)系。
3.1 英語(yǔ)的句類和語(yǔ)氣的關(guān)聯(lián)及差異
在英語(yǔ)語(yǔ)法研究中,句類和語(yǔ)氣的關(guān)聯(lián)主要表現(xiàn)在部分類別名稱的重疊上。由于句類和語(yǔ)氣中都有祈使(imperative)類別,因此容易產(chǎn)生混淆。除都有祈使外,句類中的陳述(declarative)與語(yǔ)氣中的直陳(indicative)也容易讓人產(chǎn)生誤解和誤用(Lyons 1995:176)。作為一個(gè)形態(tài)句法范疇,語(yǔ)氣可以在鑒別句類時(shí)發(fā)揮作用,比如:陳述句中的主要?jiǎng)釉~典型地帶有直陳語(yǔ)氣(indicative mood)的形態(tài);祈使句中的動(dòng)詞常帶有祈使語(yǔ)氣(imperative mood)的形態(tài)。但無(wú)論如何,句類和語(yǔ)氣在類型上都沒有一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系(Asher, Simpson 1994:2519)。英語(yǔ)語(yǔ)法研究通常把句子分為陳述(declarative)、祈使(imperative)、疑問(wèn)(interrogative)和感嘆(exclamatory)4類。前兩類和動(dòng)詞的語(yǔ)氣相對(duì)應(yīng):陳述句中的動(dòng)詞是直陳語(yǔ)氣,祈使句中的動(dòng)詞是祈使語(yǔ)氣;后兩類則與動(dòng)詞的語(yǔ)氣并無(wú)對(duì)照關(guān)系。(何容 1942:151) 總之,語(yǔ)氣是基于動(dòng)詞形態(tài)變化和語(yǔ)法意義相結(jié)合的句法范疇,主要有直陳(indicative)、祈使(imperative)和虛擬(subjunctive)3種類別;句類是基于句子功能和句法形式相結(jié)合的功能范疇,主要有陳述句、疑問(wèn)句、祈使句和感嘆句4種類別。
3.2 句類與語(yǔ)氣的關(guān)聯(lián)
漢語(yǔ)的句類概念是對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)氣概念的借鑒和參照,并伴隨著漢語(yǔ)的語(yǔ)氣研究而產(chǎn)生,其從產(chǎn)生之初就與語(yǔ)氣糾纏在一起,甚至可以說(shuō)是語(yǔ)氣研究的副產(chǎn)品,是先有語(yǔ)氣研究,再有句類研究。漢語(yǔ)句類與語(yǔ)氣的糾纏主要體現(xiàn)為類別和名稱的完全一致:陳述、疑問(wèn)、祈使、感嘆。究其原因,既與英文句類與語(yǔ)氣在類別名稱上的重疊有關(guān)(兩者都包括祈使類),也與早期漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)界對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)氣和漢語(yǔ)的“語(yǔ)氣”的不同解讀有關(guān)。
劉復(fù)認(rèn)為說(shuō)話時(shí)語(yǔ)氣有種種不同,據(jù)此可以將句子分為直示句(declarative sentences or sentences of statement)、感嘆句(exclamative sentences or sentences of exclamation)、詢問(wèn)句(interrogative sentences or sentences of question)和命令句(imperative sentences or sentences of hortation)(劉復(fù)1919/1990:87-89)。劉復(fù)首次把句子分類的依據(jù)歸結(jié)為“語(yǔ)氣”,從而在句子類型與語(yǔ)氣之間構(gòu)建某種關(guān)聯(lián)。
金兆梓直接把英文的sentence type翻譯為“句的種類”,認(rèn)為句子的分類依據(jù)是主詞與表詞之間的意義關(guān)系,但某個(gè)句子的最終歸類依據(jù)卻是句子的語(yǔ)氣,并將句子區(qū)分為直陳句(declarative sentence)、傳感句(exclamative sentence)、布臆句(imperative sentence)和詢問(wèn)句(interrogative sentence)(金兆梓 1922/1983:78-81)。
黎錦熙根據(jù)助詞所表的語(yǔ)氣來(lái)區(qū)分句類。他把語(yǔ)氣分為5類,同時(shí)把句子也分為5類:“現(xiàn)只就思想表達(dá)方面歸納一切句子的語(yǔ)氣為5類:決定句,商榷句,疑問(wèn)句,驚嘆句和祈使句”(黎錦熙1924/1992:228)。如果說(shuō)以前的學(xué)者只是建立句類與語(yǔ)氣的聯(lián)系,那么自黎錦熙開始則把句類與語(yǔ)氣類型混在一起。這種把句類與語(yǔ)氣類型相對(duì)應(yīng)的分析模式對(duì)漢語(yǔ)句類及其與語(yǔ)氣關(guān)系的研究產(chǎn)生極其深遠(yuǎn)的影響。
目前,漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)界的主流觀點(diǎn)大體上秉承將句類與語(yǔ)氣聯(lián)系起來(lái)的分析思路,參照英語(yǔ)語(yǔ)法對(duì)sentence type的4分法,將declarative sentence, interrogative sentence, imperative sentence和exclamatory sentence直接套用過(guò)來(lái)譯成漢語(yǔ)的陳述句、疑問(wèn)句、祈使句和感嘆句,同時(shí)也相應(yīng)地稱為4種語(yǔ)氣:陳述語(yǔ)氣、疑問(wèn)語(yǔ)氣、祈使語(yǔ)氣和感嘆語(yǔ)氣。(黃伯榮 廖序東 1991:6,胡裕樹 1995:314,錢乃榮 1995:192,邢福義 1997:121,邵敬敏 2007:213)
3.3 句類與句子功能的關(guān)聯(lián)
人們從一開始便注意到句類不同于句型,這是因?yàn)榫湫褪菑木渥咏Y(jié)構(gòu)出發(fā)分出的句子類型,是純粹語(yǔ)言內(nèi)部的事,不涉及語(yǔ)言的使用者,而句類則和語(yǔ)言的使用者密切相關(guān)。早期語(yǔ)法研究者認(rèn)為句類就是句子的語(yǔ)氣分類,隨著研究的深入,人們開始認(rèn)識(shí)到句類是句子的功能分類,和句子的作用或用途有關(guān)。
早在1958年,黃伯榮指出,陳述句、疑問(wèn)句、祈使句、感嘆句“主要是根據(jù)說(shuō)話的目的或句子的作用分出來(lái)的”(黃伯榮 1958:3)。這里的“說(shuō)話的目的”、“句子的作用”其實(shí)就是句子的某種功能。
朱德熙明確主張從句子功能角度劃分句類,把句子分成陳述句、疑問(wèn)句、祈使句、稱呼句和感嘆句(朱德熙 1982:23-24)。
80年代中期3個(gè)平面理論提出后,人們開始主張語(yǔ)法研究要區(qū)分句法、語(yǔ)義和語(yǔ)用3個(gè)平面,認(rèn)為句類是“根據(jù)句子的語(yǔ)用平面上語(yǔ)用價(jià)值或表達(dá)用途分出來(lái)的句子類型”(范曉 1998:2)。從“語(yǔ)用價(jià)值或表達(dá)用途”角度考察句類,其實(shí)也是從句子功能角度考察句類。
盡管句類與語(yǔ)氣、句子功能之間由于種種原因存在一定程度上的關(guān)聯(lián)和糾纏,但句類、語(yǔ)氣和句子功能3個(gè)概念的形成路徑和理論依據(jù)各不相同,由此也決定它們具有各自不同的語(yǔ)法性質(zhì),分屬于不同的語(yǔ)法范疇。
4.1 語(yǔ)氣是基于詞匯和句法等多種手段的句法范疇
在英語(yǔ)語(yǔ)法研究中,語(yǔ)氣的內(nèi)涵可描述為:語(yǔ)氣是以句子中動(dòng)詞形態(tài)的屈折變化為語(yǔ)法形式來(lái)反映說(shuō)話者對(duì)句子判斷的心理態(tài)度這一語(yǔ)法意義的形態(tài)句法范疇(Jespersen 1924:313,何容 1942/1985:150)。在性質(zhì)上,語(yǔ)氣是一個(gè)句法范疇(syntactic category)或形態(tài)句法范疇(morphosyntactic category)(Jespersen 1924:313; Asher, Simpson 1994:2516),這是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)傳統(tǒng)語(yǔ)法提取語(yǔ)氣的途徑是先形式后意義,即從已有的語(yǔ)法形式追尋所表現(xiàn)的語(yǔ)法意義,采用形式?jīng)Q定意義的思路(何容 1942/1985:150)。根據(jù)語(yǔ)法形式與語(yǔ)法意義的嚴(yán)格對(duì)應(yīng)關(guān)系,只有通過(guò)動(dòng)詞形態(tài)變化反映出的心理態(tài)度才能稱為語(yǔ)氣(Booth 1837:124),而通過(guò)短語(yǔ)、詞匯和語(yǔ)調(diào)等手段反映的心理態(tài)度則不屬于語(yǔ)氣。反之,不反映心理態(tài)度的動(dòng)詞形態(tài)變化也不是語(yǔ)氣。
在漢語(yǔ)語(yǔ)法研究中,漢語(yǔ)的語(yǔ)氣概念甚至可以說(shuō)比英語(yǔ)的語(yǔ)氣還要復(fù)雜。既借鑒英語(yǔ)語(yǔ)氣、情態(tài)(modality)的內(nèi)涵,又融入傳統(tǒng)漢語(yǔ)研究中口氣、口吻的概念成分,因而與助詞功能、情態(tài)類型以及口氣等概念糾纏不清,從而導(dǎo)致漢語(yǔ)語(yǔ)氣概念的內(nèi)涵和外延均很模糊。
漢語(yǔ)語(yǔ)法研究中語(yǔ)氣概念的提出最早可追溯至清代的袁仁林,他在解釋虛字功能時(shí)使用“語(yǔ)氣”這一概念:“凡其句中所用虛字,皆以讬精神而傳語(yǔ)氣者”(袁仁林 1710/1989:11),從而將語(yǔ)氣和助詞功能聯(lián)系到一起。馬建忠在語(yǔ)法意義上將英漢語(yǔ)語(yǔ)氣兩個(gè)概念的內(nèi)涵相等同,將其外延區(qū)別開來(lái),認(rèn)為漢語(yǔ)的語(yǔ)氣“有二:曰信,曰疑”(馬建忠 1898/2000:323)。劉復(fù)借鑒英文句類概念,把漢語(yǔ)語(yǔ)氣歸結(jié)為與句子功能相對(duì)應(yīng)的陳述、疑問(wèn)、祈使和感嘆(劉復(fù) 1919/1990:87-89)。黎錦熙進(jìn)而將助詞、語(yǔ)氣類型和句類3者聯(lián)系起來(lái),認(rèn)為語(yǔ)氣“各用相當(dāng)?shù)闹~來(lái)幫助,或竟由助詞表示出來(lái)”(黎錦熙 1924/1992:228)。賀陽(yáng)(1992:59)和齊滬揚(yáng)(2002)等學(xué)者在繼承前人研究成果的基礎(chǔ)上,將情態(tài)概念融入語(yǔ)氣闡釋。
盡管漢語(yǔ)語(yǔ)氣概念的內(nèi)涵和外延模糊不清,但其屬于句法范疇的性質(zhì)界定卻基本為語(yǔ)法學(xué)界所認(rèn)同和接受,只是漢語(yǔ)語(yǔ)氣的實(shí)現(xiàn)手段不同于英語(yǔ)等動(dòng)詞形態(tài)豐富的語(yǔ)言,漢語(yǔ)的語(yǔ)氣是通過(guò)詞匯(如語(yǔ)氣詞、助詞和部分關(guān)聯(lián)詞“如果、要是”等)和句法等多種手段表示英語(yǔ)語(yǔ)氣的語(yǔ)法意義(趙春利 石定栩 2011:497)。
綜上所述,漢語(yǔ)語(yǔ)氣是基于詞匯和句法等多種手段的句法范疇。
4.2 句子功能是基于作用或用途的功能范疇
句子是言語(yǔ)交際的最基本單位,“句子功能”無(wú)疑是語(yǔ)法學(xué)中一個(gè)最基本的重要概念。顧名思義,句子功能指句子的作用或用途。然而,如果再具體點(diǎn)的話,句子功能到底是句子哪方面的作用或用途?對(duì)于這個(gè)問(wèn)題恐怕我們卻無(wú)法找到一個(gè)統(tǒng)一或一致的答案。這是因?yàn)椋鶕?jù)不同的依據(jù)和標(biāo)準(zhǔn),對(duì)上述問(wèn)題的回答會(huì)得出不同的結(jié)論。這從國(guó)內(nèi)外現(xiàn)有的一些相關(guān)研究文獻(xiàn)中便可以體現(xiàn)出來(lái)。
國(guó)內(nèi)現(xiàn)有文獻(xiàn)中體現(xiàn)出來(lái)的句子功能觀主要有:(1)句子功能語(yǔ)用說(shuō):這類觀點(diǎn)著眼于句子語(yǔ)用層面的作用,認(rèn)為句子的功能指“說(shuō)話的目的或句子的作用”或“語(yǔ)用價(jià)值或表達(dá)用途”。持這類觀點(diǎn)的主要代表學(xué)者有黃伯榮(1958:2)、朱德熙(1982:23-24)、張斌(1998:171-172)、范曉(1998:17)、呂明臣(1999:11-13)和呂冀平(2000:351)等。(2)句子功能語(yǔ)篇說(shuō):這類觀點(diǎn)從單個(gè)句子在一群句子或者一個(gè)篇章中的語(yǔ)法地位來(lái)討論句子功能,認(rèn)為句子的功能指句子在語(yǔ)篇里的地位和作用。呂叔湘首先提出這一觀點(diǎn):“要是按一個(gè)句子在一串句子里的地位和作用,也就是按功能來(lái)分類,可以分為始發(fā)句和后續(xù)句”(呂叔湘1990:522)。吳為章(1994:25-48)接受并進(jìn)而發(fā)展這一觀點(diǎn)。(3)句子功能綜合說(shuō):這類觀點(diǎn)從句子在話語(yǔ)中的作用或用途角度來(lái)討論句子的功能,認(rèn)為作為語(yǔ)言單位的句子主要有表意功能、交際功能和組篇功能3大功能。持這一觀點(diǎn)的學(xué)者是范曉(2009:3-15)。
國(guó)外文獻(xiàn)關(guān)于句子功能較有影響的觀點(diǎn)有:(1)布拉格學(xué)派馬泰休斯的句子功能觀,認(rèn)為句子的功能指信息傳遞的表述功能。(2)韓禮德的小句功能觀,認(rèn)為小句有概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能??梢钥闯?,句子功能是基于作用或用途的功能范疇,而且句子功能分不同方面,句子具有不同層面、不同種類的功能。
4.3 句類是基于句子交際功能的語(yǔ)用范疇
在討論漢語(yǔ)句類的屬性之前,先看看漢語(yǔ)“句子”和英語(yǔ)sentence是否等同,漢語(yǔ)的“句子”是否有不同于英語(yǔ)sentence的特點(diǎn)。
4.31 漢語(yǔ)的句子是語(yǔ)用單位
現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的奠基人索緒爾區(qū)分語(yǔ)言(langue)和言語(yǔ)(parole)的主張對(duì)語(yǔ)言學(xué)界影響深遠(yuǎn)。西方語(yǔ)言學(xué)界一般都認(rèn)為句子(sentence)是句法單位,話語(yǔ)(utterance)是語(yǔ)用單位,句子和話語(yǔ)是對(duì)立的一組概念:句子是一個(gè)抽象實(shí)體,是抽象語(yǔ)言系統(tǒng)的一部分,而話語(yǔ)是實(shí)際使用的話語(yǔ),是說(shuō)話人用語(yǔ)言系統(tǒng)(如詞和句)按一定規(guī)則說(shuō)出來(lái)的話語(yǔ),它們分別屬于語(yǔ)言和言語(yǔ)的范疇。
漢語(yǔ)言學(xué)界通常將漢語(yǔ)里的“句子”和英語(yǔ)sentence對(duì)應(yīng)。但越來(lái)越多的學(xué)者開始主張漢語(yǔ)的句子是言語(yǔ)或語(yǔ)用單位,這些學(xué)者主要有呂叔湘(1990)、朱德熙(1982)、姜望琪(2005:10-15)、沈家煊(2007:1-15)和范曉(2009:3-15)等。
朱德熙(1982)的結(jié)論是:“確定漢語(yǔ)句子的最終根據(jù)只能是停頓和句調(diào)”,其這樣定義的句子恰恰等于英語(yǔ)的話語(yǔ)(沈家煊 2007:1-15)。
姜望琪詳細(xì)論述漢語(yǔ)句子不是抽象單位,更像英語(yǔ)的話語(yǔ),從篇章語(yǔ)法的角度看,也可以說(shuō)它像語(yǔ)篇(discourse)(姜望琪 2005:10-15)。這是因?yàn)椋谝杂⒄Z(yǔ)為代表的西方語(yǔ)言研究中,句子已逐漸與話語(yǔ)分離,演變成一個(gè)抽象單位,雖然在日常生活中這兩個(gè)詞的界限并不清晰。而漢語(yǔ)研究特別是對(duì)相當(dāng)于句子這一級(jí)單位的研究開始較晚,以至于漢語(yǔ)的句子至今仍是一個(gè)具體單位和使用單位,或稱動(dòng)態(tài)單位。因此,漢語(yǔ)的句子并不等同于英語(yǔ)的句子,它更像英語(yǔ)的話語(yǔ)。跟句子相當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)單位應(yīng)該是詞組,而不是句子。
沈家煊從語(yǔ)法化角度觀察句子和話段的關(guān)系,認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)用單位話語(yǔ)經(jīng)過(guò)語(yǔ)法化已經(jīng)變?yōu)榫浞▎挝痪渥?,而漢語(yǔ)的句子還沒有完全語(yǔ)法化為句法單位(沈家煊2007:1-15)。換用實(shí)現(xiàn)關(guān)系和構(gòu)成關(guān)系來(lái)說(shuō),英語(yǔ)里抽象的句子在話語(yǔ)中實(shí)現(xiàn)為具體的話語(yǔ),而漢語(yǔ)里句子的構(gòu)成就是話段。
綜上所述,漢語(yǔ)“句子”相當(dāng)于“話語(yǔ)”,和“言語(yǔ)行為”一樣都是語(yǔ)用單位,相對(duì)于英語(yǔ)等語(yǔ)言來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)的句子和語(yǔ)用的關(guān)系更為直接。
4.32 句類是基于交際功能的語(yǔ)用范疇
人們運(yùn)用語(yǔ)言都是為影響別人的思想、感情或行動(dòng),以達(dá)到一定的目的。由于說(shuō)話的目的不同,就會(huì)使用不同類型的句子。例如,使用陳述句的目的是用來(lái)告訴人們事情是怎樣的;使用疑問(wèn)句的目的是用來(lái)向人家提問(wèn);使用祈使句的目的是讓聽話人去做某事。上述陳述句、疑問(wèn)句、祈使句和感嘆句這些句子類型,是根據(jù)句子在交際中(說(shuō)話中)所承擔(dān)的作用劃分出來(lái)。由此可知,句類實(shí)際上是句子的交際功能類型,即按照句子在交際中的作用所分出的句子類別。
上面我們分析得出句類是基于句子交際功能劃分出來(lái)的句子類型。而按照言語(yǔ)行為理論者的主張,句子實(shí)現(xiàn)或承擔(dān)的交際功能是說(shuō)話人通過(guò)說(shuō)出句子所做出的言語(yǔ)行為。塞爾明確指出,“一般說(shuō)來(lái),通過(guò)說(shuō)出一個(gè)句子所做出的言語(yǔ)行為就是這個(gè)句子意義的功能”(Searle 1969:1)。按照塞爾的觀點(diǎn),說(shuō)話者通過(guò)說(shuō)出一個(gè)或數(shù)個(gè)語(yǔ)句來(lái)完成一種或數(shù)種言語(yǔ)行為,如進(jìn)行陳述、發(fā)出命令、提出問(wèn)題和做出承諾等(同上:16)。例如:
① 我告訴你,她也一直愛著你。(王朔《空中小姐》)
② 你給我到縣里去買饅頭!(梁曉聲《鉗工王》)
③ 我問(wèn)你,這些日子,城外是不是打仗呢?(老舍《火葬》)
④ 我保證不再出一點(diǎn)聲音。(王朔《無(wú)人喝彩》)
例①是一個(gè)“陳述”,告訴聽話者“她”也一直愛著聽話者這件事;例②是“命令”:到縣里去買饅頭;例③是“詢問(wèn)”,詢問(wèn)城外是否在打仗;例④是“承諾”,保證不再出聲。
上述這些句子都是說(shuō)話人言說(shuō)活動(dòng)的結(jié)果,同時(shí)它們又都分別代表一個(gè)以言行事的行為,可以看出,這些不同的言語(yǔ)行為是這些句子所實(shí)現(xiàn)或承擔(dān)的交際功能。言語(yǔ)行為理論強(qiáng)調(diào),人們說(shuō)話時(shí)就是在實(shí)施一個(gè)行為。更加精確地說(shuō),言語(yǔ)行為就是在一定條件下構(gòu)造出或者說(shuō)出一個(gè)語(yǔ)句標(biāo)記,言語(yǔ)行為就是語(yǔ)言交流的基本的或最小的單位。(同上:16) 上文我們分析過(guò)漢語(yǔ)的“句子”其實(shí)相當(dāng)于“話語(yǔ)”,因此,漢語(yǔ)的“句子”和“言語(yǔ)行為”的關(guān)系是一體兩面的關(guān)系:從語(yǔ)言角度看,是一個(gè)個(gè)話語(yǔ)單位(句子);從行為的角度看,是一個(gè)個(gè)言語(yǔ)行為。這從陳述句、疑問(wèn)句、祈使句和感嘆句這些句類的名稱也可以看出來(lái),“陳述、疑問(wèn)、祈使、感嘆”這些術(shù)語(yǔ)本身就是言語(yǔ)行為的概念,就代表一種言語(yǔ)行為。
既然句類是句子的交際功能類別,而句子的交際功能就是句子做出的言語(yǔ)行為。那么,句類本質(zhì)上就是句子所標(biāo)示的言語(yǔ)行為的類別,不同句類實(shí)際上就是不同言語(yǔ)交際行為的句子集合。
正是基于上述分析,我們認(rèn)為句類是基于句子交際功能的語(yǔ)用范疇。
人們從一開始便注意到句類不同于句型,后者是從句子的結(jié)構(gòu)出發(fā)分出的句子類型,是純粹語(yǔ)言內(nèi)部的事,不涉及語(yǔ)言的使用者。而句類則是和語(yǔ)言的使用者即人密切相關(guān),早期語(yǔ)法研究者認(rèn)為句類是句子的語(yǔ)氣分類,因?yàn)檎Z(yǔ)氣涉及到語(yǔ)言的使用者。
然而,傳統(tǒng)句類觀存在嚴(yán)重缺陷。這是因?yàn)閭鹘y(tǒng)句類觀以語(yǔ)氣為綱劃分句類。一方面對(duì)句類的本質(zhì)到底是什么缺乏科學(xué)認(rèn)識(shí),另一方面,囿于從語(yǔ)氣角度考慮問(wèn)題,把語(yǔ)氣和句類混為一談,將句子的語(yǔ)氣等同于句子的交際功能。
從馬建忠和黎錦熙以助字(語(yǔ)氣詞)為綱到章士釗和何容等以句子的語(yǔ)氣為綱再到3個(gè)平面理論以句子的交際目的或用途為綱,句類劃分經(jīng)歷從詞法平面到句法平面再到語(yǔ)用平面的過(guò)程,可以說(shuō),在對(duì)句類性質(zhì)的認(rèn)識(shí)上經(jīng)歷過(guò)一個(gè)逐步深化的過(guò)程,然而卻一直沒能擺脫“語(yǔ)氣”的束縛,沒有抓住問(wèn)題的本質(zhì)。
目前學(xué)界對(duì)語(yǔ)氣的認(rèn)識(shí)比較有代表性的觀點(diǎn)是:語(yǔ)氣是通過(guò)語(yǔ)法形式表達(dá)的說(shuō)話人針對(duì)句中命題的主觀意識(shí),是對(duì)句中命題的再表述,或是表述說(shuō)話人表達(dá)命題的目的,或是表述說(shuō)話人對(duì)命題的態(tài)度和評(píng)價(jià)等,或是表述與命題有關(guān)的情感。句子要實(shí)現(xiàn)其交際功能,當(dāng)然具有一定的語(yǔ)氣。然而,盡管語(yǔ)氣在一定程度上能反映句子的交際功能,但是語(yǔ)氣并不就等于句子的交際功能。句類和語(yǔ)氣不是一回事,因?yàn)椴皇撬姓Z(yǔ)氣都反映句子的語(yǔ)用目的,如對(duì)命題的態(tài)度、評(píng)價(jià)和命題有關(guān)的情感未必和句子語(yǔ)用目的有直接關(guān)系,它是一種“內(nèi)指”的功能,因?yàn)樗赶蚓渥用}本身,并不針對(duì)聽話者。例如:
⑤ 他去北京了。
⑥ 他一定去北京了。
⑦ 他可能去北京了。
⑧ 他去北京了嗎?
前3個(gè)句子都是告訴別人“他去北京了”這個(gè)消息,都是陳述句。例⑧和前3個(gè)句子的不同在于它不是告訴別人消息而是向人家提問(wèn),因此例⑧是疑問(wèn)句。我們?cè)倏蠢?⑦,它們雖然功能相同,但是表達(dá)的說(shuō)話人的態(tài)度和情感卻不一樣。例⑤是一般的肯定,例⑥表示說(shuō)話人對(duì)命題“他去北京了”持非常肯定的“必然”態(tài)度,例⑨則表示說(shuō)話人對(duì)命題“他去北京了”持一種不太肯定的“或然”態(tài)度。也就是說(shuō)這3個(gè)句子的語(yǔ)氣不一樣:例⑤表示肯定語(yǔ)氣,例⑥表示必然語(yǔ)氣,例⑦表示或然語(yǔ)氣。雖然例⑤-⑦的語(yǔ)氣不同,但是它們的交際功能相同,都是告訴聽話者事情是怎樣的,因此都是陳述句。
語(yǔ)氣句類觀因囿于從語(yǔ)氣角度來(lái)考察句類問(wèn)題,要么干脆認(rèn)為語(yǔ)氣只有陳述、疑問(wèn)、祈使和感嘆4種,要么雖承認(rèn)語(yǔ)氣的類別多達(dá)十多種,但認(rèn)為只有功能語(yǔ)氣才是劃分句類的依據(jù)和標(biāo)準(zhǔn),功能語(yǔ)氣也只嚴(yán)格局限在陳述、疑問(wèn)、祈使和感嘆4種范圍,這樣處理的結(jié)果自然是削足適履,難有突破。語(yǔ)氣在一定程度上可以體現(xiàn)句子的交際功能,但是由于語(yǔ)氣只是部分地反映句子的交際功能,因此,句子的語(yǔ)氣在句類表現(xiàn)上并不充分,以語(yǔ)氣劃分句類只是找到體現(xiàn)句子功能的片面的而非全面的標(biāo)記,這種片面的概括不可能窮盡所有句子,因此也不可能得出一個(gè)完整全面的、科學(xué)的句類系統(tǒng)來(lái)。
20世紀(jì)80年代,句類功能說(shuō)開始和句類語(yǔ)氣說(shuō)分庭抗禮,人們開始認(rèn)識(shí)到句類是句子的功能分類,和句子的用途有關(guān)。值得注意的是,盡管各家分類的依據(jù)和標(biāo)準(zhǔn)不同,但所分出來(lái)的結(jié)果卻基本一樣,均把句子主要分為陳述句、疑問(wèn)句、祈使句和感嘆句4類。造成這種現(xiàn)象的原因其實(shí)很簡(jiǎn)單,就是在劃分句類時(shí)無(wú)論如何標(biāo)榜,都無(wú)法回避句子的用途,即句子的功能。問(wèn)題是,句子的功能分不同的方面和層面,句子具有不同層面不同種類的功能。比如,系統(tǒng)功能語(yǔ)法就認(rèn)為,語(yǔ)言(小句)具有3大元功能:概念功能、人際功能和篇章功能,語(yǔ)言的這3大功能分別說(shuō)明語(yǔ)言使用者作為現(xiàn)實(shí)世界的“觀察者”與“闖入者”的功能以及語(yǔ)言自身“相關(guān)者”的功能:概念功能針對(duì)客觀現(xiàn)實(shí)世界、人際功能針對(duì)人(話語(yǔ)使用者)、篇章功能針對(duì)語(yǔ)言自身。句類和句子的功能相關(guān)聯(lián),這點(diǎn)毋庸置疑。然而,如果再具體一點(diǎn)的話,句類到底和句子的哪方面功能相關(guān)聯(lián)呢?持句類“功能說(shuō)”的學(xué)者要么不作說(shuō)明;要么語(yǔ)焉不詳,使用“表達(dá)用途”或“句子的作用”等比較空泛的概念。這就難免造成理論認(rèn)識(shí)上的盲區(qū)和實(shí)際操作上的無(wú)所適從。其實(shí),人們所說(shuō)的句子功能,在這里就是語(yǔ)言的交際功能,或者說(shuō)人際功能,因?yàn)樗槍?duì)語(yǔ)言使用者運(yùn)用句子想達(dá)到什么樣的目的,即如何使用語(yǔ)言去做事(以言行事)。句類名稱中的“陳述、疑問(wèn)、祈使和感嘆”這些術(shù)語(yǔ)本身就是言語(yǔ)行為的概念,代表一種言語(yǔ)行為。正是從這個(gè)意義上,我們說(shuō)句類本質(zhì)上是言語(yǔ)行為的類別。
從語(yǔ)氣說(shuō)到功能說(shuō)再到言語(yǔ)行為說(shuō),人們對(duì)句類性質(zhì)的認(rèn)識(shí)進(jìn)一步深化,也進(jìn)一步接近問(wèn)題的本質(zhì)。既然句類是句子的交際功能類別,句類本質(zhì)上是句子代表的言語(yǔ)行為類型,那么,只有走出傳統(tǒng)句類劃分的誤區(qū),從言語(yǔ)行為的角度思考句類劃分問(wèn)題,堅(jiān)持言語(yǔ)行為句類觀,才能抓住問(wèn)題的實(shí)質(zhì),反映句類的本質(zhì)。
漢語(yǔ)語(yǔ)法分析中的句類概念來(lái)源復(fù)雜、內(nèi)涵模糊,從而導(dǎo)致漢語(yǔ)句類觀在語(yǔ)氣、功能、用途和目的等概念間游移不定、眾說(shuō)紛紜。本文對(duì)句類、語(yǔ)氣和句子功能這3個(gè)概念的演變過(guò)程、內(nèi)涵外延以及相互間的關(guān)系進(jìn)行梳理,進(jìn)而得出:語(yǔ)氣是基于詞匯和句法等多種手段的句法范疇,句子功能是基于作用或用途的功能,句類是基于句子的交際功能的語(yǔ)用范疇。而句子的交際功能就是句子所標(biāo)示的言語(yǔ)行為,不同的句類實(shí)際上是代表不同言語(yǔ)行為的句子的集合。因此,必須打破漢語(yǔ)句類和語(yǔ)氣一一對(duì)應(yīng)并循環(huán)論證的傳統(tǒng),將句類和語(yǔ)氣區(qū)別對(duì)待,堅(jiān)持言語(yǔ)行為句類觀。
范 曉. 三個(gè)平面的語(yǔ)法觀[M].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社, 1996.
范 曉. 漢語(yǔ)的句子類型 [M].太原:書海出版社, 1998.
范 曉. 關(guān)于句子的功能[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí), 2009(5).
何 容. 中國(guó)文法論[M].北京:商務(wù)印書館, 1942/1985.
賀 陽(yáng). 試論漢語(yǔ)書面語(yǔ)的語(yǔ)氣系統(tǒng)[J].中國(guó)人民大學(xué)學(xué)報(bào), 1992(5).
胡裕樹. 現(xiàn)代漢語(yǔ)[Z].上海:上海教育出版社, 1995.
黃伯榮. 陳述句、疑問(wèn)句、祈使句、感嘆句[M].上海:新知識(shí)出版社, 1958.
黃伯榮 廖序東. 現(xiàn)代漢語(yǔ)(下冊(cè))[Z].蘭州:甘肅人民出版社, 1991.
姜望琪. 漢語(yǔ)的“句子”與英語(yǔ)的sentence[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2005(1).
金兆梓. 國(guó)文法之研究[M].北京:商務(wù)印書館, 1922/1983.
黎錦熙. 新著國(guó)語(yǔ)文法[M].北京:商務(wù)印書館, 1924/1992.
劉 復(fù). 中國(guó)文法通論[M].上海:上海書店, 1919/1990.
呂冀平. 漢語(yǔ)語(yǔ)法基礎(chǔ)[M].北京:商務(wù)印書館, 2000.
呂明臣. 走出“句類”的誤區(qū)[J]. 吉林師范學(xué)院學(xué)報(bào), 1999(2).
呂叔湘. 呂叔湘文集(第二卷)[C]. 北京:商務(wù)印書館, 1990.
馬建忠. 馬氏文通[M].北京:商務(wù)印書館, 1898/2000.
彭利貞. 現(xiàn)代漢語(yǔ)情態(tài)研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 2007.
齊滬揚(yáng). 語(yǔ)氣詞與語(yǔ)氣系統(tǒng)[M].合肥:安徽教育出版社, 2002.
錢乃榮. 漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)[C].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社, 1995.
邵敬敏. 現(xiàn)代漢語(yǔ)通論[M].上海:上海教育出版社, 2007.
沈家煊. 漢語(yǔ)里的名詞和動(dòng)詞[J].漢藏語(yǔ)學(xué)報(bào), 2007(1).
孫汝建. 語(yǔ)氣和口氣研究[M].北京:中國(guó)文聯(lián)出版社, 1999.
吳為章. 關(guān)于句子的功能分類[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究, 1994(1).
邢福義. 漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)[M].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué)出版社, 1997.
袁仁林. 虛字說(shuō)[M].北京:中華書局, 1710/1989.
張 斌. 漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)[M].上海:上海教育出版社, 1998.
張志公. 現(xiàn)代漢語(yǔ)[Z].北京:人民教育出版社, 1982.
章士釗. 中等國(guó)文典[M].北京:商務(wù)印書館, 1907/1990.
趙春利 石定栩. 語(yǔ)氣、情態(tài)與句子功能類型[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究, 2011(4).
朱德熙. 語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書館, 1982/1997.
Asher, R., Simpson, J.TheEncyclopediaofLanguageandLinguistics[Z]. Oxford: Pergamon, 1994.
Booth, D.ThePrinciplesofEnglishGrammar[M]. London: Charles Knight and Co., 1837.
Halliday, M.A.K. 功能語(yǔ)法導(dǎo)論[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2000.
Jespersen,O.ThePhilosophyofGrammar[M]. London: Geogre Allen & Unwin, 1924.
Lyons, J.LinguisticSemantics:AnIntroduction[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
Searle, J.R.SpeechActs:AnEssayinthePhilosophyofLanguage[M]. London: Cambridge University Press, 1969.
【責(zé)任編輯謝 群】
Mood,FunctionandSentenceTypes
Wu Jian-feng
(Shanghai Jiaotong University, Shanghai 200030, China)
Owing to the complex origin and obscure connotation, there are divergent perspectives of Chinese sentence type, which shif-ting among concepts, such as mood, function, usage and goal. This paper explains the three concepts: sentences type, mood and sentence function in their conceptional evolution process, connotation and extension, as well as interrelationships. It is proposed in this paper that sentence type is a pragmatic concept in terms of the communicative function of sentences, which is the speech act indicated in the sentence. Each sentence type is a representative set of different speech acts. Therefore, it is necessary to go beyond the tradition(which leads to a vicious circle) of strictly corresponding moods to Chinese sentence types and to firmly differentiate the two concepts from the speech act perspective of sentence type.
perspective of sentence type; mood; function; speech act
H043
A
1000-0100(2016)02-0071-6
*本文系國(guó)家社科基金項(xiàng)目“現(xiàn)代漢語(yǔ)言說(shuō)動(dòng)詞研究”(09CYY032)的階段性成果,并得到國(guó)家留學(xué)基金資助。
10.16263/j.cnki.23-1071/h.2016.02.014
定稿日期:2015-10-30