国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

陰陽、天地、男人和女人*
——擴展比喻修辭的功能性文化語境解讀

2016-03-06 07:14:52李國慶
外語學刊 2016年2期
關鍵詞:明喻李漁陰陽

李國慶 梁 楹

(暨南大學,廣州 510630;廣東醫(yī)科大學,東莞 523808)

陰陽、天地、男人和女人*
——擴展比喻修辭的功能性文化語境解讀

李國慶 梁 楹

(暨南大學,廣州 510630;廣東醫(yī)科大學,東莞 523808)

本文以李漁《閑情偶寄》中“節(jié)色欲”微型語域語篇的擴展比喻為語料,以功能語言學的有關理論為指導,結合易經(jīng)、道教和儒家的傳統(tǒng)哲學思想,分析和討論該語篇有關“陰陽”、“天地”、“男人和女人”這一擴展比喻修辭的內在語篇含義,旨在探索一個如何結合文化語境更好地理解語篇比喻文字背后深層含義的方法。

節(jié)色欲;文化語境;擴展比喻修辭;陰陽、天地、男人和女人;功能語法

1 引言

當今世界,中國在政治、經(jīng)濟等領域的地位不斷攀升,越來越多的國家和人民想了解中國和中國文化。中華民族5000年的歷史綿延至今,孕育出博大精深的華夏文明,可以說現(xiàn)代中國的進步和成功很大程度上都得利于中國古代文化及其博大精深的哲學思想。中國經(jīng)典文學是中國文化的重要財富,其深刻的哲學內涵和無限的藝術魅力成為國人和世界珍視的財富。

李漁的《閑情偶寄》一書有十六萬余言,從戲曲、歌舞、修容、園林建筑、器玩、飲食、花草樹木、頤養(yǎng)等方面對明末清初的藝術和生活進行闡述。(黃果泉 2004) 李漁善于運用各種修辭,包括明喻、暗喻、排比、對偶和對比等,來表達和加強自己的思想觀點,其中一個最為重要的修辭手法就是比喻。在李漁《閑情偶寄》的微型語域語篇“節(jié)色欲”中,作者所設的一個根比喻是“天地”、“陰陽”、“男人和女人”。(黃強 1996) 通過大量的排偶、對比和夸張等修辭手法的使用,李漁使“陰陽”、“天地”、“男人和女人”這個基本比喻以擴展的形式展開,淋漓酣暢、氣勢磅礴地貫穿全文。本文以功能語言學的有關理論(Halliday 1994,黃國文 1988)為指導,結合易經(jīng)、道教和儒家的傳統(tǒng)哲學思想(汪榕培 任秀樺 1993,趙建偉 陳鼓應 2005),分析和討論該微型語域語篇中有關“陰陽”、“天地”、“男人和女人”這一擴展隱喻修辭的內在語篇含義,旨在通過研究李漁埋藏在比喻文字背后那絢麗多彩且又樸實深邃的思想火花摸索出一條如何結合文化語境更好地理解中國經(jīng)典語篇里比喻文字深層含義的方法。

2 比喻修辭格

比喻是一種重要的修辭手法,是指一種通過常用的文字或現(xiàn)象來表述與字面意義完全不同的概念,明喻和隱喻均屬比喻。明喻(simile)指以明顯的方式將兩種完全不同概念的事物通過比較的方式達到形象比喻的言語行為,兩者之間的相似關系常用“如”、“像”、“似”等比喻詞連接。由于明喻通常明示“喻底”(the ground ),因此不須要借助上下文也能準確理解作者或說話者的含義。隱喻(metaphor)也屬比喻,指兩種完全不同概念的事物通過映射,把其中一種事物比擬成和它有相似性的另一種事物,但通常不用構成明喻的比喻詞來連接。在明喻中, “本體”和“喻體”是相似關系(resemblance );在隱喻中,“本體”和“喻體”是相同關系(identity)。不同于明喻,隱喻通常隱含 “喻底”。(束定芳 2000) 在一般情況下, 比喻中的喻體是人們較為熟悉的事物,如在李漁《閑情偶寄》的“節(jié)色欲”語篇中有:“陰陽之不可相無,憂天地之不可使半也”?!瓣庩枴睘楸倔w,“天地”為喻體,“天地”是中國人較為熟悉的概念,用來比喻“陰陽”和“男人女人”(李漁 2000)。

3 天地、陰陽、男人和女人:擴展比喻的功能性思考

在《閑情偶寄》中,“節(jié)色欲”微型語域語篇主要圍繞立論“如何通過開展夫妻健康性生活來幫助男子養(yǎng)生防病治病”展開。李漁所設的一個貫穿全文的基本比喻是“天地”,隱射“陰陽”與“男人和女人”。在這個早已根植于中國傳統(tǒng)文化的常規(guī)比喻中,作者通過擴展、延伸的方式,填充許多獨特、新穎的思考,使其別具匠心,獨具神采,充滿新鮮活力。分析表明,李漁使用比喻的特點是先以一個基本比喻充當語篇的高位主位,構成綜述部分,然后層層展開,以連續(xù)擴展的形式蔓延滲透到整個語篇層面,以其充滿魅力的獨特想象力長久地吸引讀者。現(xiàn)借助功能語言學相關理論,結合中國傳統(tǒng)哲學思想,從“天地、陰陽、男人和女人”這個比喻入手,進行實際分析。

按照語言學家Hoey的問題-解決模式(Hoey 1983),“節(jié)色欲”的前6個句子構成語篇的問題部分:行樂之地首數(shù)房中。但問題是很多人不善處理房中男女之事,以致于啟妒釀爭;還有一些人過度沉溺房中男女之事,傷身和消耗精血,以致喪命;養(yǎng)生家有近女色和遠女色兩種觀點,各持己見,難以相容。作者以疑問句的形式提出問題:上蒼既生育了男人,何必又生育女人,男人既不能對她們遠,也不能對他們近,這個千古未決的難題該怎么處理?

“節(jié)色欲”的解決部分由12個句子構成。句1:予請為息爭止謗,立一公評,則謂陰陽之不可相無,憂天地之不可使半也。該句所表達的比喻構成語篇的基本比喻。從體裁的宏觀結構看,該句充當語篇的綜述部分,提出本文的基本論點。從篇章功能的角度看,該句可視為整個語篇的高位主位,緊接其后的句2、句3、句4均是圍繞該高位主位論點進一步展開的分述。句2:天茍去地,非止無地,亦并無天。句3:江河湖海之不存,則日月奚自而藏?句4:雨露憑何而泄?在此,作者從多方位、多角度延伸語篇高位主位比喻的內涵,論證和闡述為什么“陰陽”、“天地”、“男人女人”不可分開的原因,提出“天”離開“地”,不止是沒有了“地”,也沒有了“天”自己。因為沒有地,就沒有了江河湖海,天上的日月又要藏在哪兒?天上的雨露又往何處流泄?作為語篇基本比喻的上位詞“陰陽”、“天地”、“男人女人”,其下意層涉及到天上的“日月雨露”和地上的“江河湖?!保笳髂凶拥木?。通過“雨露湖?!碧斓叵噙B,男女結合,產(chǎn)生萬物。作者豐富的思維意向和知識層次所構架的擴展比喻從萬物宇宙的角度分析和論述男人女人不可分的道理。

一個作者在設喻時,其背景和前提是要預設讀者能夠理解并能在交際環(huán)境中分享這一比喻的內涵。“天地”是一個中國人十分熟悉、集文化宗教理念為一身的概念詞,自古以來一直作為中國神話故事里的一個重要元素出現(xiàn)。因此,用“天地”做喻體,映射本體“陰陽”和“男人女人”,很容易為中國讀者接受。就“陰陽”而言,它是道家的一個重要觀點,涉及面很廣。在自然界中,“地”屬陰,“天”屬陽;從中國民俗文化的角度看,“天”代表男人,“地”代表女人。“乾,天也,故稱忽夫;坤,地也,故稱忽母。”(易·說卦)(南懷瑾 徐芹庭 2011) 因此,積淀在中國人心理意識中有關“陰陽”、“天地”、“男人女人”的概念相互映射、相互交織,自然很容易喚醒本體和喻體之間一系列與之相關聯(lián)的意象。

從中國古代文化的角度看,儒、道二家認為“陰陽”須要互相滋補?!吨芤住泛汀兑讉鳌?南懷瑾 徐芹庭 2011)提出,萬物只有成雙成對,即以陰陽互補的形式,才能發(fā)展,夫妻關系也應以和諧互助的形式展開,家庭才能幸福。李漁“陰陽不可分”的觀點正是來自于此。李漁此處用“天地”比“陰陽”、“男人和女人”,認為二者不可成半,隱喻和暗示男人和女人之間相互依存、相互扶持、共同發(fā)展的關系,構建整體語篇的主體比喻鏈。

語篇在句5轉入評價(Martin 1992)部分:人但知藏日月者地也,不知生日月者亦地也;人但知泄雨露者地也,不知生雨露者亦地也。這個比喻表現(xiàn)的是作者的態(tài)度和情感,具有評價功能,指出人類認知的局限性,只拘泥于大自然的表面現(xiàn)象,不能深層次地去理解“天地”、“陰陽”、“男女”之間相互依賴生存的辯證哲理:沒有“地”就沒有“天”,離開“地”,“天”根本不可能存在和生存。通過簡練對稱、瑯瑯上口的對偶句式“人但知……不知……”,作者加強自己想要闡述的觀點。如前所述,“雨露”在此象征男子的精液,這種有關生育的隱喻,不僅在中國而且在古希臘也有同樣的表達。悲劇之父埃思庫羅斯在“達內的女兒們”有這樣一段話:純潔的藍天渴望與大地結合,大地也飽含深情,渴望與藍天幸福的結合。美麗的藍天落下了雨,使得大地懷了身孕,為牛羊和人類生產(chǎn)出食物和糧食。

評價之后,句6、句7以自問自答的語式進一步闡述“天”與“地”之間的互助互補關系。句6問:地能保藏天之精,能流瀉天之液,而不成為天的禍害,反而給天以幫助,其原因何在?句7答:就是因為天能用地,而不被地所用。提問部分“地”是主位,回答部分 “天”是主位,前者的職能是幫助“天”,后者的職能是駕馭“地”,寥寥數(shù)語道破“地”和“天”既相互依存又相互對立的一組矛盾體:“地”的地位隸屬于“天”,為“天”所用;“天”的地位是駕馭地和正確的利用“地”。

句8和句9擴展比喻從靜態(tài)轉入動態(tài)。8(a)天使地晦,(b)則地不敢不晦;(c)迨欲其明,(d)則(地)又不敢不明。小句8(a)和小句8(c)啟用物質過程,“天”是動作的發(fā)起者,分別發(fā)出讓“地”變暗和變亮的命令,“地”是動作的接受者。小句8(b)和8(d)都啟用心理過程,由同一個表示愿望的情感動詞“敢”來實現(xiàn),“地”是動作的感知者。從歸一度的角度看,這兩個小句都啟用雙重否定式,可看成肯定歸一度句式的一種強調,意為當接到“天”的命令時,“地”不敢不從,讓它暗,它不敢不晦暗;讓它明,它不敢不明,只能是絕對服從。李漁通過質樸而又通俗的精彩比喻,幫助讀者深層次地理解“天”與“地”這種獨特的上下級關系。同樣的主位結構和小句過程分布構成一組及具魅力的對偶句,深化作者想要表達的主題;強烈的音樂節(jié)奏感吸引讀者的注意,加強讀者的印象。

句9(a)水藏于地,(b)而不假天之風,(c)則波濤無據(jù)而起;(d)土附于地,(e)而不逢天之候,(f)則草木何自而生?小句9(a)、(b)、(c)的主位都是依附于大地的“水”,小句9(e)(f)的主位都是依附于大地的“土”,“水”和“土”都屬于“地”,因此都是從“地”的角度展開。藏在地中的“水”只有借助天上“風”的幫助,才能產(chǎn)生波浪;同理,若無暖和的“天氣”,地上的草木如何能生?李漁通過“風”與“波濤”、“天氣”與“草木”之間的互動關系,樸素而又深刻地探討“天地”、“男女”之間的關系。通過以人類賴以生存的最為重要的自然元素為切入點,作者展開論述以深化主題,結論是:“地”只有通過“天”的幫助才能發(fā)出動作,產(chǎn)生行為?!疤臁笔俏挥诟呶坏闹笓]者和領導者,而“地”則是其忠實的執(zhí)行者和恭順的服從者。從功能的角度看,“天”才是位于“地”背后真正操縱“地”的動作發(fā)起者(agitator),是使地上的“水”和“土”發(fā)出生命的推動力量。

分析表明,該語篇通過啟用多個與“天地”有關聯(lián)的意象,如“日月雨露、江河湖海,天之風、地之水,天之候、地之草木”,把基本比喻擴展到整個語篇,形成基本比喻的系統(tǒng)性轉移,從而構建典型的擴展比喻,把一個以“陰陽、天地、男人和女人”為主題的系列比喻長卷畫面鋪展開來,供讀者欣賞。李漁所采用的這種修辭表達,其效果無法用直白的描述來取代。

要理解好這個貫穿全文的擴展比喻,我們還要轉向傳統(tǒng)中國哲學尋求幫助。道教和儒家哲學都認為,雖然萬物只有成雙成偶才能順應天意、良性循環(huán),包括陰陽、男女之間的關系,但“陰疑于陽必戰(zhàn)”(南懷瑾 徐芹庭 2011)。李漁受此傳統(tǒng)哲學思想的影響,通過擴展比喻,形象生動地闡釋“陽導陰得”(南懷瑾 徐芹庭 2011)這種主宰與被主宰、統(tǒng)治與被統(tǒng)治的夫妻關系。

句10、句11和句12是對該擴展比喻語篇的總結。小句10(c)和(d)以“天”為主位,通過明喻把“天”比作一家之主的男性,掌管家中大事;小句11(a)和(b)以“地”為主位,通過明喻把“地”比作是服侍丈夫、操持飲食家務的女人,須要聽從“天”的命令。樸素直白的舉例分析使讀者能明晰地領悟“天”與“地”之間的關系及其重要性,對偶修辭幫助加深讀者的印象。句12以修辭疑問句的語法隱喻形式對本文開頭所提問題給予一個肯定性的回答:則房中之樂,何可一日無之?夫妻性生活非常重要,問題在于男子要懂得合理利用房中之事。

通觀全書可以看出,李漁有關“天地”、“陰陽”、“男人女人”擴展比喻的主旨是讓世人明白夫妻之間相互依存、相互扶持、和睦相處的生活道理。但李漁認為,和諧相處必須要設法找到一個平衡點,而這個平衡點的獲得就是男人一定要學會駕馭和領導女人;反之,女人也要學會聽從和配合男人,做一個溫順體貼的賢內助。(俞為民 1998) 從社會政治學的角度看,在某種程度上這反映作者一種封建社會男尊女卑的思想;但從健康養(yǎng)身學的角度看,它又有一定的科學性,甚至可以與精神心理學大師弗洛伊德的思想觀點有一比。只不過李漁是站在男性立場上解釋如何過有利于男性身體健康的夫妻生活,切入點都是以男性為中心。關于這個問題的深層文化語境內涵,我們將會在之后的系列論文中作進一步探討。

4 結束語

讀中國經(jīng)典不結合文化語境,很難透徹領悟文字背后所隱藏的作者思想的真諦。該論文以功能語言學的相關理論為指導,結合以中國傳統(tǒng)哲學思想為主導的文化語境,論述和探討李漁如何運用擴展比喻來形象生動地表述自己的觀點。研究表明,不同于個體比喻,擴展比喻在本體和喻體之間可形成一串而不是一個鉸鏈,喚起一系列不同側面的相關而不相同的意象,豐富和加強基本比喻所建立的聯(lián)想。(范家材 1997:91) 在李漁《閑情偶寄》“節(jié)色欲”中,“天地”這個基本喻體的傳統(tǒng)文化內涵被整體性轉移和映射到“陰陽”及“男人女人”的語域中,并通過一系列與之有關聯(lián)而不相同的延伸意象,如“日月雨露、江河湖海,天之風、地之水,天之候、地之草木”,構建典型的擴展比喻語篇,使讀者能夠持續(xù)性地感知該比喻意象所包含的多層面、多角度的內容和深奧哲理。研究發(fā)現(xiàn),只有在文化語境的幫助下,讀者才能很好地理解其內在的光彩和睿智。(Levinson 2001) 同時,功能語言學是一個強大的武器,非常適合指導中國經(jīng)典文學作品的閱讀和理解。

范家材. 英語修辭賞析[M].上海: 上海交通大學出版社, 1997.

黃國文. 語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社, 1988.

黃果泉. 雅俗之間——李漁的文化人格與文學思想研究[M]. 北京:中國社會科學出版社, 2004.

黃 強. 李漁研究[M]. 杭州:浙江古籍出版社, 1996.

李 漁. 閑情偶寄[M]. 天津:天津古籍出版社, 2000.

南懷瑾 徐芹庭. 周易今注今譯[M]. 重慶: 重慶出版社, 2011.

束定芳. 隱喻學研究[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2000.

汪榕培 任秀樺. 英譯易經(jīng)[M]. 上海:上海外語教育出版社, 1993.

俞為民. 李漁評傳[M]. 南京: 南京大學出版社, 1998.

趙建偉 陳鼓應. 周易今注今譯[M]. 北京:商務印書館, 2005.

Halliday, M.A.K.AnIntroductiontoFunctionalGrammar[M]. London: Arnold, 1994.

Hoey, M.OntheSurfaceofDiscourse[M]. London: Allen and Unwin, 1983.

Levinson, S.C.Pragmatics[M]. Beijing: Foreign Language Research Press, 2001.

Martin, J.R.EnglishText:SystemandStructure[M]. Amsterdam: John Benjamins, 1992.

【責任編輯王松鶴】

YinandYang,HeavenandEarth,MaleandFemale— A Functional Discussion of the Extended Figure of Speech on the Level of Context of Culture

Li Guo-qing Liang Ying

(Jinan University, Guangzhou 510630, China; Guangdong Medical University, Dongguan 523808, China)

This paper takes the extended metaphors and similes about Yin and Yang, Heaven and Earth, Male and Female in a micro-registered text “Health and Pleasure” extracted fromCasualExpressionsofIdleFeelingwritten by Li Yu as the data, and makes a detailed analysis of the extended figure of speech with the help of some relevant theories of functional grammar and the philosophical principles derived fromTheBookofChanges, Taoism and the Confucianism as well. The purpose of the research is to discover a reasonable and practical method on how to dig up the profound meaning of the figure of speech hidden in the classical text.

Health and Pleasure; context of culture;extended figure of speech;Yin and Yang, Heaven and Earth, Male and Female; functional grammar

H030

A

1000-0100(2016)02-0067-4

*本文系教育部人文社科研究項目“從三大元功能的角度看中國文言文翻譯策略選擇”(13YJA40025)的階段性成果。

10.16263/j.cnki.23-1071/h.2016.02.013

定稿日期:2016-01-13

猜你喜歡
明喻李漁陰陽
從語言符號象似性比較隱喻和明喻
散文百家(2022年1期)2022-05-12 03:24:00
中國文學“譯出翻譯”的修辭研究
——以《三體》明喻翻譯為例
The Visible and the Invisible as Shadows of Light and Dark Shade:An Introduction to the Special Issue
SOLES OF WIT
漢語世界(2020年2期)2020-04-29 09:53:56
隱/明喻的恰當性-規(guī)約度-熟悉度多維擇選實證研究
外國語文(2019年1期)2019-05-24 06:26:32
服藥先分陰陽
Yin and Yang: Finding Balance and Understanding
Special Focus(2017年3期)2017-07-03 13:06:23
法于陰陽
旅游(2016年12期)2017-05-09 06:51:30
李漁的養(yǎng)生之道
紅土地(2016年3期)2017-01-15 13:45:38
楊梅救了李漁命
静宁县| 凤庆县| 广德县| 会同县| 尼勒克县| 股票| 南溪县| 武平县| 灯塔市| 铜梁县| 广州市| 禄劝| 吉安市| 博乐市| 洮南市| 江北区| 彭水| 巴楚县| 邵武市| 海南省| 邻水| 普格县| 罗江县| 江永县| 恩平市| 那曲县| 景泰县| 通化县| 五寨县| 砚山县| 广元市| 镇平县| 苏州市| 五大连池市| 平定县| 县级市| 蒙阴县| 西乌珠穆沁旗| 玛多县| 安庆市| 中江县|