洪潔,趙彤
(西昌學(xué)院外國語學(xué)院,四川西昌615013)
舒婷與E.E.肯明斯之詩作思想的比較研究
洪潔,趙彤
(西昌學(xué)院外國語學(xué)院,四川西昌615013)
從詩歌思想與詩歌張力方面比較了朦朧派詩人舒婷、美國后現(xiàn)代主義詩人E.E.肯明斯詩歌創(chuàng)作的相似點(diǎn)。兩位詩人引領(lǐng)時(shí)代潮流,肩負(fù)時(shí)代重任,圓滿展現(xiàn)了詩歌的獨(dú)特價(jià)值,完成了詩人的歷史使命。
朦朧詩;舒婷;后現(xiàn)代主義;E.E.肯明斯;詩歌價(jià)值;詩人使命
上世紀(jì)六十年代以后,中國詩壇上次第涌現(xiàn)出了顧城、舒婷、北島、梁小斌、楊煉、江河等優(yōu)秀的詩人,就時(shí)代背景和創(chuàng)作特色及主題而言,他們被稱為“朦朧派”。這些詩人在文革“極左”的口號式詩歌創(chuàng)作背景下,試圖從思想的困惑中去尋找心靈的突破,回歸詩歌創(chuàng)作的思想本位。這些詩人受西方現(xiàn)代主義詩歌的影響,借鑒西方現(xiàn)代主義詩歌的表現(xiàn)方式去表達(dá)他們的感受、情緒與思考。而在西方引領(lǐng)詩歌創(chuàng)作主流的美國詩壇,即二戰(zhàn)后也造就了以E.E.肯明斯、金斯伯格、斯奈德、羅威爾等為代表的后現(xiàn)代主義詩人,他們對當(dāng)時(shí)時(shí)代的困惑,人們思想意識的混亂,美國原子彈在日本廣島及長崎的爆炸,美國的越南戰(zhàn)爭及對自然的破壞感到憤怒與失望,從而促使他們帶來了前所未有的、以否定、推翻傳統(tǒng)為特色的、令人耳目一新的詩歌創(chuàng)作理念與思想。本文分別從詩歌思想和詩歌張力兩個(gè)方面比較舒婷和肯明斯詩歌創(chuàng)作的相似點(diǎn),以探討兩人詩歌創(chuàng)作的特色、理念、風(fēng)格和所取得的成就。
(一)以大自然為師和取之不盡的源泉
舒婷與肯明斯兩人都迷戀、熱愛著大自然。在二十世紀(jì)后期的幾年里,舒婷在創(chuàng)作中也曾出現(xiàn)過困惑,內(nèi)心一度孤寂、痛苦和掙扎。為了排解,她常常親近大自然,平靜、深刻地審視自我并反省思考,讓自己的精神升華,從而生活中更加寧靜致遠(yuǎn)??厦魉狗锤鞋F(xiàn)代科學(xué)技術(shù),追求簡單、質(zhì)樸、單純的生活,強(qiáng)調(diào)個(gè)人自由的天性,純凈的內(nèi)心和豐富的思想。大自然是詩人們最好的老師,源源不斷地給予他們所有的藝術(shù)追求和靈感。生活越平靜、放松,創(chuàng)作才會越本真、豐碩、多彩。與大自然寧靜相處,就會生發(fā)出無限的智慧??厦魉箯淖匀恢羞x取落葉、鳥、蚱蜢等看似普通平凡的意象來表現(xiàn)其更深刻、更純粹的思想。
(二)自始至終創(chuàng)造和呼喚愛
愛是人類最美麗、永恒、偉大的語言。讀者需要沐浴在愛中,作者就得去呼喚、創(chuàng)造愛。用愛感化讀者是作者的一大使命。兩位詩人明白有愛就有詩意,他們創(chuàng)作了不少愛的詩篇??厦魉沟膼矍樵娋I繆凄婉,韻味悠長?!赌愕拿钍肿屓f物生花》①強(qiáng)調(diào)戀愛中的自然而美麗的感覺和感情長存,哪怕愛情或生命短暫。舒婷的《黃昏星》、《致橡樹》等直抒對戀人的熱切思念。特別是《致橡樹》,曾給筆者留下難忘的印象。該詩立意新穎,不落俗套。以往的情詩中,不外乎把女性戀人比作鮮花、柔水、藤蔓等,往往意味著只供觀賞、柔弱無能、依附不獨(dú)立。而她把戀人的關(guān)系比作兩棵在云中交會的參天大樹,特別對女性而言,它是耳目一新的現(xiàn)代愛情宣言:追求個(gè)性獨(dú)立、有能力、不依附,強(qiáng)調(diào)思想交流。彼此做最好的自己,并相互守望。這是多么令人向往和振奮的愛情最高境界呀!
(三)熱愛、崇敬、捍衛(wèi)詩歌創(chuàng)作陣地
舒婷和肯明斯都表現(xiàn)出了對詩歌創(chuàng)作的熱愛、珍惜與敬畏。在探索詩歌創(chuàng)作的道路上,兩人各有自己的方法。上世紀(jì)九十年代,舒婷曾經(jīng)暫停了詩歌創(chuàng)作,許多人不解。在筆者看來,她并非不作為,并非在閑暇時(shí)沒有進(jìn)行思考,她只是在守望詩歌那片干凈的陣地,心中依然留存著對詩歌的念想和敬畏。沒有靈感、沖動與狀態(tài),那就不要輕易下筆。因?yàn)槲膶W(xué)創(chuàng)作是神圣的,她內(nèi)心始終保持著對詩歌價(jià)值與詩人使命的絕對崇敬。如果說她這樣的以退為守,在沉默中爆發(fā)的心靈狀態(tài)是一種先沉淀而后突破的創(chuàng)作模式,那么肯明斯的創(chuàng)作方式則是對傳統(tǒng)在思想與心靈上所進(jìn)行的急風(fēng)驟雨、翻天覆地、離經(jīng)叛道的顛覆。
(四)關(guān)注人性自由,維護(hù)個(gè)體生存
詩人都是性情中人。那至真、至善、至純、至深的美好感情,那種關(guān)注人性、維護(hù)個(gè)體生存的尊嚴(yán)與權(quán)利、傾訴個(gè)體生命遭遇的吶喊時(shí)?,F(xiàn)于筆端。1979年因人為因素造成的“渤海2號”鉆井船翻沉導(dǎo)致幾十名工人遇難的事件,讓舒婷悲傷沉痛地寫下了《風(fēng)暴過去之后》。面對簡單重復(fù)、機(jī)械化的勞動,《流水線》哭訴了工人們在精神和身體上所受的雙重巨大傷害和自我的失去,語調(diào)無奈哀傷。其它詩作如《白天鵝》等也有著同樣的主題內(nèi)涵。
作為中國朦朧派詩歌的代表人物之一,舒婷的詩歌在文革結(jié)束后的20世紀(jì)70年代末和80年代,給從思維混亂中解放出來的中國人帶來了耳目一新的沖動,其詩歌所表達(dá)的意境及思想使得讀者可從不同的角度去解讀與思考,這無疑給當(dāng)時(shí)人們思想的束縛提供了解放的空間,形成了其詩歌的內(nèi)在張力。
舒婷在詩歌中去暗示“人”的主體意識與自我尊敬,從不同的視角去關(guān)切“文革”后的人性自由,利用象征主義的手法以暗示的方式去關(guān)切對“人”的信任和尊重,扮演著對光明世界有著強(qiáng)烈渴求的使者,通過詩歌中瑣碎的意象與描寫去含蓄地表達(dá)出對“文革”所帶來的社會陰暗面的不滿與鄙視,以此來關(guān)注人性的解放和由此帶來的尊敬與溫暖。
相比于舒婷,肯明斯更是以“反叛傳統(tǒng)”而著稱的先鋒詩人。年輕時(shí)曾經(jīng)遭遇拘禁,兩次世界大戰(zhàn)破壞了人類文明,也在詩人內(nèi)心造成了創(chuàng)傷。作者認(rèn)為現(xiàn)代社會的弊端之一是扭曲了人性,剝奪了人的自然本性。在他的詩作“he does not have to feel because he thinks”中,作者通過描寫無名氏“he”來反映普遍存在于一般美國人身上的現(xiàn)象:現(xiàn)代人已經(jīng)完全喪失了作為人的最重要的能力,即獨(dú)立思考的能力。而后他對傳統(tǒng)的信仰、思想價(jià)值體系、慣例和規(guī)范產(chǎn)生了徹底的懷疑與否定,反映在文學(xué)中就是深刻的反思與無情的揭露。奧爾特加指出后現(xiàn)代主義有一個(gè)共性,即創(chuàng)作不再與實(shí)在的現(xiàn)實(shí)生活相關(guān)聯(lián),而是朝著與之對立的方向行進(jìn),并大膽地把生活打碎或加以變形,使之成為揭露和諷刺現(xiàn)實(shí)的一個(gè)工具。也正如伊瑟爾所創(chuàng)立的否定原則那樣,后現(xiàn)代主義文學(xué)的主要功能被定位在了對傳統(tǒng)的挑戰(zhàn)和否定之上②。詩人勇于承擔(dān)起詩人的使命,大聲、激烈地發(fā)出了反抗的聲音。
一戰(zhàn)期間,美國政府用華麗的辭藻煽動、蠱惑美國青年去歐洲戰(zhàn)場赴死,肯明斯因此寫下了一組優(yōu)秀的反戰(zhàn)詩歌。作品“next to of course god America”中充斥著宣揚(yáng)所謂“愛國主義”的蒼白無力的陳詞濫調(diào)。詩中采用了大寫的“He”,影射某個(gè)大人物的“他”。句子之間沒有標(biāo)點(diǎn)符號隔開,表明“他”鼓動唇舌,喋喋不休到唾沫亂飛,力圖用虛幻美麗的謊言來遮蓋事實(shí)。全詩諷刺意味突顯。在另一首詩作“Why Must Itself up Every of a Park”中,詩人更是大膽詰問:為什么每一座公園都得塑造一個(gè)“英雄”的雕像?他們只不過是一群不敢說“不”的傻瓜。詩最后兩行以反諷結(jié)尾。這對當(dāng)時(shí)的政府、普通民眾、受害的士兵們無異于“當(dāng)頭棒喝”,讓人們猛醒并思索、反抗戰(zhàn)爭。其它詩作如《巨大的房間》、《我親愛的老什么什么》都有辛辣的諷刺。
舒婷的詩作是基于“文革”中遍體鱗傷的中國文化土壤上誕生的一種新詩,舒婷的詩作對于受傷的中國文化來說,是中國詩作回歸詩歌創(chuàng)作本源的轉(zhuǎn)折點(diǎn)之一,正如舒婷曾經(jīng)意識到,詩人迫切需要尊重、信任和溫暖,因此,舒婷愿意盡可能地用自己的詩歌來表現(xiàn)對“人”的一種關(guān)切。這顯然是舒婷想利用詩歌這種工具來喚醒在“文革”中受傷的中國文化的再次覺醒。
舒婷的詩歌在西方現(xiàn)代主義詩歌的影響下,其詩歌以意識流、詩歌的意象化及詩歌陌生化中的質(zhì)樸語言風(fēng)格等表現(xiàn)方式來表達(dá)與體現(xiàn)當(dāng)時(shí)人們思想上的迷茫、精神上的痛苦和心靈上的創(chuàng)傷。
舒婷詩歌的意識流結(jié)構(gòu)上的表現(xiàn)形式在其詩歌《路遇》中表現(xiàn)得尤其明顯,從心理的角度去再視舊路中的各種景象,“鳳凰樹突然傾斜/自行車的鈴聲懸浮在空間/地球飛速地倒轉(zhuǎn)/回到十年前的那一夜///鳳凰樹重又輕輕搖曳/鈴聲把碎了的花香拋在悸動的長街/黑暗彌合來又散開去/記憶的天光與你的目光重迭/……”。詩人通過街景所帶來的幻覺、錯(cuò)覺與感受,從中去強(qiáng)調(diào)“人”的主體自覺性,把“人”的內(nèi)心情感與情緒作為了詩歌的靶向,將這種心理感受與體驗(yàn)轉(zhuǎn)化為一種有意識的追求,從而去彰顯詩歌的內(nèi)在張力與詩歌在當(dāng)時(shí)所應(yīng)帶來的一種內(nèi)心啟蒙。再如舒婷的《落葉》,“……我突然覺得/我是一片落葉/躺在黑暗的泥土里/風(fēng)在為我舉行葬儀/我安詳?shù)氐却?那綠茸茸的夢/從我身上取得第一線生機(jī)”。詩中的意象從落葉開始,疊嶂出一系列的意象,如泥土、葬儀、夢等,使詩歌的意象化表現(xiàn)得到了凸顯,從而在意象的表現(xiàn)下去表現(xiàn)“文革”后當(dāng)時(shí)人們心理上的一種期待。舒婷的詩歌是現(xiàn)代主義思想下的詩歌創(chuàng)作,它是在特殊背景下的一種詩歌創(chuàng)作模式,它留下的是對當(dāng)時(shí)人們精神上的一種啟迪,從迷茫的背景中走出的一種見證。
而肯明斯的詩作,無論從語言到形式到主題內(nèi)容,都大大偏離、迥異于傳統(tǒng)。閱讀他的詩作,既能感到對傳統(tǒng)的挑戰(zhàn),更能感到對讀者心智、解讀能力、想象力等的挑戰(zhàn),并產(chǎn)生非同一般的、新奇獨(dú)特的閱讀體驗(yàn)。他故意制造新詞,單詞字母打亂順序,詞序顛倒,詞性轉(zhuǎn)換,幾個(gè)詞隨意拼接,隨意斷詞斷句并隨意排列,字母大小寫、標(biāo)點(diǎn)的使用也不合常規(guī),這都加強(qiáng)了詩歌的視覺效果和圖式化。在他最著名的詩歌“a leaf falls loneliness”中,他把單詞隨意拆開并垂直排列成一串字母,形象地再現(xiàn)了一片葉子在天地間飄搖緩慢徐徐而下,那種沉靜和孤寂讓人印象深刻。
上述這些變形變異的文字和排版是肯明斯詩歌的重要標(biāo)志,是其無窮的外在表現(xiàn)形式,也是詩人鮮明的個(gè)人風(fēng)格。綜觀他的作品,首先充滿了許多否定,其次他那破碎的、斷續(xù)的、貌似隨意拼貼的文字留下了大量的空白??瞻准ぐl(fā)讀者的想象力去填補(bǔ),并發(fā)揮其能動作用,積極對作品進(jìn)行個(gè)性化的加工和再創(chuàng)造,在解讀作品時(shí)賦予它們豐富多樣的內(nèi)涵。以上兩個(gè)因素造成了詩作的顯著的不確定性(未定性),而這個(gè)特性對讀者的接受而言是極為重要的。詩作包含的不確定性愈多,愈能激發(fā)讀者的閱讀愿望和興趣,促使讀者積極地對作品進(jìn)行全方位、多樣化的解讀。因?yàn)榭厦魉棺髌酚泻芏嗖淮_定性和意義的可能性,閱讀時(shí)的定義、定向就變得很困難。
以上這些反常規(guī)的語言現(xiàn)象,使讀者產(chǎn)生一種陌生感,并帶來閱讀理解的困難。謎一樣的肯明斯的作品理解難度是很高的,在破譯詩作的過程中,讀者獲得的審美效應(yīng)是痛苦困惑、搖擺不定、強(qiáng)烈快樂的啟迪和愉悅。他的作品因此而變得很有了味道,并震懾人心。
舒婷與肯明斯的詩歌在內(nèi)在張力上都達(dá)到了詩歌創(chuàng)作的目的,二者在詩歌的創(chuàng)作上都基于不同的背景去抒發(fā)著各自的情感與思想,這在詩歌創(chuàng)作的目的上是趨同的。詩歌是詩人情感外泄的一種表現(xiàn)形式,二者以個(gè)人的情感,以詩歌為思想的載體去體現(xiàn)詩人創(chuàng)作詩歌的本源思想。將思想與情感融入詩歌精短的字里行間,從而達(dá)到詩歌內(nèi)在張力的拓展、影響與結(jié)果,以期達(dá)到詩人所應(yīng)具有的主體意識,體現(xiàn)了作為“人”的自我尊敬,自我價(jià)值與對社會關(guān)切的責(zé)任與義務(wù)。
舒婷和肯明斯,東西方文壇兩位精神先鋒,中美詩壇上兩顆奪目耀眼的星星,出于對文學(xué)的歷史責(zé)任感,他們引領(lǐng)時(shí)代潮流,肩負(fù)時(shí)代重任,探討時(shí)代與個(gè)人、思想與認(rèn)知、生存與環(huán)境的關(guān)系。詩人用詩歌反映時(shí)代,勇于承載使命并大膽發(fā)聲,對思想的混亂,對時(shí)代的困惑,對傳統(tǒng)、現(xiàn)實(shí)進(jìn)行否定與批判,展現(xiàn)了詩人的良知,也展現(xiàn)了知識分子的敢為天下先的風(fēng)貌和骨氣??厦魉瓜啾扔谑骀?,更加顛覆傳統(tǒng)和反叛,更是言他人所不敢言,為他人所不敢為,很好地發(fā)揮了時(shí)代先鋒的作用。他們兩人圓滿展現(xiàn)了詩歌的獨(dú)特價(jià)值,完成了詩人的歷史使命,對文學(xué)的發(fā)展做出了積極的貢獻(xiàn)。
注釋:
①該詩的中文譯名按照陶潔所著的《美國詩歌選讀》[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008。
②該理論參見伊爾夫?qū)?伊瑟爾所著《閱讀活動——審美反應(yīng)理論》[M].金元浦,周寧,譯.北京:中國社會科學(xué)出版社,1991。
[1]舒婷.舒婷的詩[M].北京:人民文學(xué)出版社.1994.
[2]BROOK.C,WARRENR P.Understanding Poetry[M].Thomson Learning,1938.
[3]ROSENTHAL M L.現(xiàn)代詩歌評介[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.
(責(zé)任編輯:董應(yīng)龍)
Comparative Study on the Thought of Shu Ting's and Cummings'Poetry
HONG Jie,ZHAO Tong
(Institute of Foreign Languages,Xichang College,Xichang,Sichuan 615013,China)
This paper briefly compares the similarity between the misty poet Shu Ting's and American Postmodernist poet Cummings'poetry from the thought and influence of poetry.The two poets set the trend and shouldered the duty of their era,exhibited the unique values of poems and also accomplished their mission.
the Misty Poetry;Shu Ting;Postmodernism;E.E.Cummings;Values of Poetry;Poet's Mission
I207.25
A
1673-1883(2016)03-0094-03
10.16104/j.issn.1673-1883.2016.03.024
2016-05-26
四川省社會科學(xué)研究“十二五”規(guī)劃2015年度課題“跨文化視野下的中國朦朧派詩歌與英語后現(xiàn)代主義詩歌比較研究”(SC15XK078)。
洪潔(1973─),女,四川宜賓人,副教授,研究方向:英語教學(xué)與英語語言文學(xué)。