董洪杰
(西安文理學院 人文學院,西安 710065)
?
演進中的語言共同體
——西安坊上回民語言社區(qū)
董洪杰
(西安文理學院 人文學院,西安 710065)
坊上是西安城區(qū)內的回族聚居區(qū),屬于一個獨特的語言社區(qū),當?shù)鼗孛袷褂玫臐h語不同于漢民。西安城市化進程的加快,使回民社區(qū)的經(jīng)濟社會和思想意識都發(fā)生了深刻的變革,這一外部因素與回民獨特的歷史、宗教、生活、生產方式共同作用,使回民語言社區(qū)的語言變異模式具有鮮明的獨特性。
西安坊上;回民;城市化;語言變異
西安的坊上世代居住著老西安回族,是西安市面積最大、保持最完整的歷史街區(qū)。長久以來,在教坊制度的影響下,坊上回民“圍寺而居”“依坊而商”,在居住格局和生產、生活方式上自成體系,形成了一個獨特的民族宗教社區(qū),同時也構建起一個獨特的語言社區(qū)。坊上回民所使用的漢語,由于其民族特定歷史淵源和生活方式,在語音、詞匯和語法等方面都呈現(xiàn)出獨特的面貌。近些年來,西安市城市化進程不斷加快,坊上街區(qū)的經(jīng)濟社會結構和思想文化結構都發(fā)生了深刻變革。由于語言和社會的共變關系,坊上回民語言社區(qū)也隨著社會的變化而處于演進過程之中。本文以坊上街區(qū)社會及其變化為出發(fā)點,從社會語言學的角度分析,可以發(fā)現(xiàn)坊上語言社區(qū)的變異模式的獨特性。
西安回坊位于西安古城墻內,行政上屬于西安市蓮湖區(qū)北院門街道辦事處轄區(qū)。北院門街道辦事處共管轄12個社區(qū),總面積為2.42平方公里,有回族10 924戶,其中有10 561戶回族居住在化覺巷、紅阜巷、二府街、學習巷、灑金橋、貢院門、香米園七個社區(qū),平均每個社區(qū)的回族達400戶以上。這個區(qū)域包括了北院門、西羊市、大皮院、廟后街、麥莧街、紅阜街、大學習巷、灑金橋、大麥市街九條主街道。這些街道既構成了街區(qū)內交通干道網(wǎng)絡,也劃定了回民宗教、生活及生產活動最為密集的區(qū)域范圍。清真寺在回民的現(xiàn)實世界和精神世界都處于核心地位,狹小的坊上街區(qū)內,分布著大大小小13座清真寺,回民圍寺建屋,形成居住區(qū);臨街經(jīng)商,就地就業(yè),80%以上的坊上回民選擇沿街設店或擺攤設點,經(jīng)營買賣。同時,回民還有族內通婚的習俗,通婚圈相對封閉,根據(jù)馬月鑫[1]的統(tǒng)計,在1979—2010數(shù)十年間,坊上回民選擇族內通婚的比例高達八成以上,這種婚姻制度在某種程度上維持了回民群體的獨特性。由此,坊上回民在同一地理空間內構建了一個集宗教、生活和生產經(jīng)營為一體的綜合社區(qū)。然而任何社區(qū)都不會存在于真空中。近些年來,西安市政府制定了“建設國際化大都市”的城市規(guī)劃藍圖,城市化進程迅速推進,包括坊上在內的城區(qū)改造持續(xù)進行,教育、傳媒逐步現(xiàn)代化,旅游業(yè)也蓬勃發(fā)展——回坊因其獨特的宗教文化和清真飲食而成為享譽中外的旅游景點,有“游西安必游回坊”之說。城市的整體性現(xiàn)代化,必然對居住其中的坊上回民產生多方面的影響。主要表現(xiàn)在:
1.城區(qū)改造:西大街是回民街區(qū)一面主要地理屏障,西大街改造增加了大型商場、酒吧等娛樂消費場所,在城區(qū)設計上削弱了回族社區(qū)的封閉性。
2.經(jīng)濟結構:第三產業(yè)比重增加,出現(xiàn)了大量的勞動力轉移和人口流動。
3.人口結構變化:移民增加,坊上社區(qū)出現(xiàn)了大量漢族商戶和來自青海、寧夏和甘肅的回族移民。
4.多元文化交流:科技發(fā)展,特別是傳媒和文化流通的發(fā)達改變人們獲取信息的方式和內容,多元文化交流被強化。都市中孤立的穆斯林文化逐漸與現(xiàn)代傳媒所引領的主流文化大潮相結合。回民、特別是年輕人的思維方式和價值觀念必然受到影響。
5.旅游產業(yè)發(fā)展:西安是歷史文化名城,旅游產業(yè)是西安經(jīng)濟發(fā)展的重要支撐。坊上回民街區(qū)因其獨特的歷史文化特色,成為西安旅游的熱點地區(qū)。每年八百萬的游客量,使坊上社區(qū)改變了小商小販的商界生態(tài),出現(xiàn)了具有較強影響力的企業(yè)家。與此同時,根據(jù)田澤民等的量化數(shù)據(jù)顯示,[2]由于清真寺禮拜堂不允許游客進入,故而增加了神秘感和自豪感,強化了文化意識。
上述變化使古老的民族社區(qū)變得既封閉又開放、既傳統(tǒng)又現(xiàn)代,在社會急劇變化中進行著自我調適。
坊上回民是世代居住在西安市區(qū)的少數(shù)民族群體,民族學研究者楊文炯[3]85稱其為“聚居型城市回族社區(qū)”。西安坊上回民群體的形成經(jīng)歷了漫長的歷史過程。穆光[4]考證,自漢唐開始,長安城便是聯(lián)系世界東西方的重要樞紐,來自中亞、西亞的外國使節(jié)、商人、留學生和宗教人士大多居住于此,這些外來者是西安最早的穆斯林群體。到了宋元以至明朝中期,因商貿和戰(zhàn)爭等因素的影響,大規(guī)模的穆斯林群體滯留于長安,逐步在城區(qū)內定居下來并構建起以伊斯蘭文化為主導的獨特生存空間和文化空間,在同一時期,這些外族穆斯林移民通過與本地漢族通婚等形式逐漸本土化,形成了既是西安人,又不同于西安本地漢民的回族群體。時至清朝末年,西安本地回族人口已達到4萬之多,規(guī)模龐大。其后西安回族由于歷史原因,人口數(shù)量驟減,近幾十年間又得以恢復。據(jù)2015年西安市民委的公開資料顯示,坊上共有回民3.35萬人,占西安市回族人口總數(shù)的1/2。如此大規(guī)模的人口聚居于有限的空間范圍內,使得坊上人口密度高達西安市平均人口密度的11.89倍。坊上的回民自稱為“坊上人”,這一稱呼一方面排除了居住在坊上和西安其他區(qū)域的漢民(坊上街區(qū)的居民并非全部是回民,其回漢人口比例為1.5∶1[3]187),同時也排除了來自其他省份的穆斯林移民。坊上回民出生即入伊斯蘭教,從4歲開始就被送入附近的清真寺學習伊斯蘭宗教文化。Gillette M B[5]在坊上的人類學調查結果表明,回民小學和回民中學的師資和教學條件相對落后,坊上回民整體受教育水平也偏低,擁有本科學歷者只占10%,而接受了初中及以下教育的回民比例則高達53%。[3]113但隨著城市現(xiàn)代化進程的不斷推進,坊上回民在生活方式和思想意識方面正在經(jīng)歷深刻的變革。我們在回坊開展的民族志學調查的初步結果也顯示,絕大多數(shù)受訪的中年回民都希望送子女到坊上以外的學校上學;越來越多的年輕人、特別是接受過高等教育的年輕人,不愿意繼續(xù)在坊上從事小商小販的本地經(jīng)營;微信、微博等現(xiàn)代媒體也沒有繞過這個傳統(tǒng)的宗教社區(qū),截至目前的調查對象中,所有的年輕人和大多數(shù)中年人都使用手機軟件進行社交和獲取新聞,現(xiàn)代城市的多元文化正在無時無刻地影響著坊上回民群體。教育、工作和傳媒的變化,使坊上回民的社交網(wǎng)絡也開始多元且開放,不再局限于坊上回民群體內部。坊上回民雖然地理上居住在西安中心區(qū)域,但坊上的宗教文化和生活方式卻屬于都市亞文化范疇,這使得坊上人在文化層面上趨于城市的邊緣,這種既有的錯位感與回坊發(fā)展以及西安乃至中國社會大環(huán)境的變化共同作用,使坊上人開始逐步調整自我認知,在傳統(tǒng)和現(xiàn)代、宗教和世俗之間構建自我的身份認同。
回族在產生和發(fā)展的歷史進程中,選擇了漢語作為其民族共同語,又因其在全國范圍內大雜居、小聚居的居住特點,回民漢語呈現(xiàn)出“入鄉(xiāng)隨俗,就地隨音”[6]的獨特面貌。回族諺語“哪里的回回說哪里的話,哪里的回回唱哪里的歌”,生動地反映了上述特點。在陜西,作為世代居住在城區(qū)的老西安人,坊上回民長期使用的交際工具是西安方言。西安方言屬于北方方言區(qū)中原官話的關中片,[7]而西安在陜西省乃至整個中國西部地區(qū)重要的政治、經(jīng)濟和文化地位使西安方言成為關中片的優(yōu)勢方言。[8]但是,由于宗教、歷史等社會因素的影響,坊上回民使用的西安話與當?shù)貪h民的西安話相比,存在著結構性差異,形成了回腔與漢腔之別?;孛袷褂玫奈靼卜窖匀谌肓嗽缙诨刈逑让竦恼Z言成分,包括大量阿拉伯語和波斯語的詞匯,同時,在音位和音調上也都與漢民方言存在差異。我們通過民族志學的調查發(fā)現(xiàn),坊上的回民普遍認為坊上話很“硬”、很“干”,有的西安漢族人會戲稱坊上回民為“干回回”。上文提到的城市化反映在語言層面,首先是普通話藉由教育和傳媒深刻影響了坊上回民的語言意識和語言生活,他們,特別是年輕人,對普通話持有更開放的態(tài)度,在宗教、家庭、學校和商業(yè)場合等語言生活的諸多領域,開始使用普通話甚至英語;坊上每天兩萬多的國內外游客量極大地刺激了坊上的餐飲業(yè)和服務業(yè),坊上回民、本地漢民、來自新疆、青海、甘肅等地的穆斯林移民都聚居于此經(jīng)營生意,由此匯集成了一個復雜的社會網(wǎng)絡。不同族群的人溝通往來,也使得范圍廣且程度深的多方言、多語言接觸不可避免。這樣的語言接觸也促使坊上回民的語言意識和語言行為發(fā)生變化。綜上,坊上回民傳統(tǒng)的語言正在經(jīng)歷劇烈、復雜的語言環(huán)境,也呈現(xiàn)出了紛繁的變異形式。
由上文可知,西安坊上回民語言的變異不是孤立發(fā)生的,而是在社會變化的系統(tǒng)中一種有序的反應。[9]如圖所示,從外部因素來看,西安城市化是宏觀的社會背景,城市發(fā)展中的城區(qū)改造、經(jīng)濟結構、人口結構、旅游業(yè)和多元文化諸多因素都影響著坊上街區(qū)經(jīng)濟社會的發(fā)展,也影響著坊上回民的思想和行為。而坊上回民社區(qū)的核心,是其宗教屬性?;孛裾Z言共同體的構建基于統(tǒng)一的宗教信仰——伊斯蘭教。宗教在整個社區(qū)的物質和精神世界中發(fā)揮著內核作用。坊上回民所定義的“坊上人“并不包括居住在坊上街區(qū)的漢民,僅指坊上的穆斯林,這一名稱是伊斯蘭教徒的通名。因此,宗教文化屬性和語言屬性對坊上回民社區(qū)來講,是一體兩面的關系。從社會語言學的角度去定位坊上社區(qū),可以發(fā)現(xiàn),回民社區(qū)具有完整的文化結構,生產、生活方式相對獨立于城市漢民,具有半封閉性,進而成為現(xiàn)代都市亞文化的一種類型。而內部因素和外部因素的共同作用,使回民語言社區(qū)形成演變模式具備鮮明的獨特性,既不同于西安市區(qū)的漢民,也不同于其他少數(shù)民族社區(qū)。
[1] 馬月鑫.西安市回坊回族通婚圈研究[D].西安:陜西師范大學碩士論文,2011.
[2] 田澤民,等.社區(qū)居民對歷史街區(qū)旅游社會文化影響感知研究——以西安回民街為例[J].價值工程,2013,(31):196-198.
[3] 楊文炯.互動,調適與重構——西北城市回族社區(qū)及其文化變遷研究[D].蘭州:蘭州大學博士論文,2005.
[4] 穆光.從西安回族方言、習俗看西安回族的淵源[J].西北民族大學學報:哲學社會科學版,1989,(3):103-110.
[5] Gillette M B. Between Mecca andBeijing: modernization and consumption among urban Chinese Muslims[M]. Stanford University Press, 2000.
[6] 林濤. 回族語言[J]. 回族文學, 2008,(5):48-53.
[7] 邢向東. 陜西省的漢語方言 [J]. 方言, 2007,(3):371-382.
[8] 孫立新. 西安方言研究[M]. 西安:西安出版社,2007.
[9] 董洪杰,李瓊,高曉華. 社會語言學研究的新視角:城市語言調查[J]. 西安文理學院學報:社會科學版,2011,(1):58-60.
[責任編輯 蘭一斐]
Language Community in Evolution—Language Community of the Hui People in Fangshang of Xi’an
DONH Hong-jie
(SchoolofHumanities,Xi’anUniversityofArtsandScience,Xi’an710065,China)
The Hui people inFangshang, a habitation of the Hui people in the urban area of Xi’an city, speak Chinese with their own features. The great change of the Hui people community in economy and ideology in the course of urbanization together with their distinctive history, religion, life as well as the production mode give rise to variation of Chinese in the Hui people language community.
Fangshangof Xi’an; the Hui people; urbanization; language variation
2016-06-02
該論文系國家語委項目:瀕危漢語方言調查(YB1616A004)和西安市社科基金項目:絲綢之路經(jīng)濟帶背景下漢語國際教育人才跨文化能力培養(yǎng)模式研究(15WL17)的資助。
董洪杰(1982—),男,河北唐山人,西安文理學院人文學院講師,博士在讀。
H004
A
1008-777X(2016)05-0117-03