国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

媒介變遷與西藏傳統(tǒng)文化傳播研究
——以《格薩爾王傳》史詩為例

2016-02-18 22:55:41袁愛中楊靜
關(guān)鍵詞:格薩爾文化傳播西藏

袁愛中 楊靜

(西藏民族大學(xué)新聞傳播學(xué)院陜西咸陽712000)

媒介變遷與西藏傳統(tǒng)文化傳播研究
——以《格薩爾王傳》史詩為例

袁愛中楊靜

(西藏民族大學(xué)新聞傳播學(xué)院陜西咸陽712000)

摘要媒介變遷與文化發(fā)展有著密切的關(guān)系。藏族英雄史詩《格薩爾王傳》產(chǎn)生于公元前三四百年至公元6世紀(jì),歷經(jīng)苯教文化、佛教文化及社會(huì)主義文化三個(gè)時(shí)期,是西藏傳統(tǒng)文化的代表。筆者主要以《格薩爾王傳》為例,立足于西藏媒介變遷,從歷時(shí)態(tài)的角度分析口語傳播、印刷傳播、電子傳播、網(wǎng)絡(luò)傳播四個(gè)時(shí)期西藏媒介的發(fā)展歷程,分析不同媒介形態(tài)下《格薩爾王傳》史詩傳播的特點(diǎn),探討西藏媒介變遷與西藏文化傳播的關(guān)系,并提出如何應(yīng)對媒介變遷、文化轉(zhuǎn)型可能存在的問題。

關(guān)鍵詞西藏;媒介變遷;格薩爾;文化傳播

一、媒介變遷與文化傳播

媒介是“信息在空間上移動(dòng)、在時(shí)間上保存的載體,是傳者與受者之間進(jìn)行傳通活動(dòng)的橋梁”[1],媒介是社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、技術(shù)發(fā)展的產(chǎn)物,與社會(huì)文化的發(fā)展趨勢具有總體一致性的特點(diǎn),媒介按歷時(shí)性發(fā)展主要有口語、印刷、電子、網(wǎng)絡(luò)四種形態(tài)。

媒介變遷是媒介的縱向發(fā)展過程,媒介變遷不是憑空發(fā)生的,而是隨著社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展而發(fā)展的。媒介變遷并不意味著原有媒介的消亡,而是新老媒介互通有無、共生共長。媒介的變遷帶來了文化的發(fā)展與變遷,與媒介變遷相適應(yīng),文化也經(jīng)歷了口語文化、印刷文化、電子文化與網(wǎng)絡(luò)文化四個(gè)時(shí)期。媒介形態(tài)不同導(dǎo)致文化形態(tài)不同,媒介變遷給文化傳播帶來機(jī)遇的同時(shí)也帶來挑戰(zhàn)。

從傳播學(xué)角度看,“一部人類文明史既是文化傳播史,也是媒介發(fā)展的創(chuàng)造史和變遷史,文化傳播經(jīng)歷了口語傳播、書面和印刷傳播、電子傳播、網(wǎng)絡(luò)傳播等幾個(gè)階段?!保?]全部人類文化史歸根結(jié)底是文化傳播、借用的歷史。傳播是文化得以形成、發(fā)展與延續(xù)的重要工具,傳播是文化的本質(zhì)屬性和基本特征,也是文化變革和創(chuàng)新的動(dòng)態(tài)機(jī)制,文化與傳播是互動(dòng)的、一體性的?!拔幕瘋鞑ナ且粋€(gè)群體的文化要素流向另一個(gè)群體,并被融合進(jìn)后者自身文化的過程與結(jié)果”。[3]

丹珠昂奔在《藏族文化發(fā)展史》中將西藏文化傳播分為四個(gè)時(shí)期,即史前時(shí)期、苯教時(shí)期、藏傳佛教時(shí)期、社會(huì)主義時(shí)期。史前時(shí)期的藏族文化以泛靈崇拜為特點(diǎn),具有濃厚的原始文化氣息,是藏民族意識的基礎(chǔ)。苯教文化時(shí)期是藏民族從信仰的泛神論進(jìn)入信仰有淺顯教義的統(tǒng)一的苯教時(shí)期,是藏族文化發(fā)展史上的一個(gè)飛躍。藏傳佛教時(shí)期是藏族文化的大發(fā)展時(shí)期,藏傳佛教文化成為西藏文化的核心和主導(dǎo)文化。社會(huì)主義新文化時(shí)期是在馬克思主義思想理論指導(dǎo)下的有中國特色的社會(huì)主義現(xiàn)代文化。

《格薩爾》史詩作為西藏傳統(tǒng)文化的重要內(nèi)容,是藏族口頭傳統(tǒng)文化的集大成者。大約產(chǎn)生于公元前三四百年至公元6世紀(jì),歷經(jīng)原始文化、苯教文化、佛教文化、社會(huì)主義文化四個(gè)階段,貫穿口語傳播時(shí)代、印刷傳播時(shí)代、電子傳播時(shí)代直至網(wǎng)絡(luò)傳播時(shí)代,“幾乎反映了古代藏族社會(huì)發(fā)展的各個(gè)重要?dú)v史時(shí)期,其新聞信息、知識信息、宗教信息、生產(chǎn)生活知識等內(nèi)容無所不包,具有十分深廣的文化內(nèi)涵。在藏族文化史上,除大藏經(jīng),沒有別的典籍包含如此豐富的內(nèi)容?!保?]因此,本文以《格薩爾》史詩為參照來探討西藏媒介變遷與西藏傳統(tǒng)文化傳播的關(guān)系就具有了典范意義。

二、媒介變遷與《格薩爾》史詩傳播歷程

(一)口語傳播與《格薩爾》史詩傳播特點(diǎn)

口語傳播是早期信息傳播最重要、最基本、最普及的方式,是西藏口傳文化之根??梢哉f口語傳播是西藏信息傳播活動(dòng)的開端,是西藏傳播活動(dòng)的第一個(gè)歷史階段,是藏族先民傳達(dá)信息、溝通交流的首要手段,是西藏民族文化生存和再生的場所,其種類多樣,“不僅包括藏族世代傳承的神話、傳說、史詩、歌謠、民間故事、口頭說唱藝術(shù)等,還包括口頭交流的一切形式,其中包括日常的聚談、街談巷議,甚至還包括謠言等口語的變異形態(tài)。”[5]此時(shí)的《格薩爾》史詩傳播具有以下特點(diǎn):

1.傳播主體的匿名性、集體性

《格薩爾》實(shí)質(zhì)上是由西藏古代祭祀禮儀、原始歌舞、祭祀詞等演化而來的,是藏族人用“仲”完成的西藏民族的“根譜”?!爸佟笔沁h(yuǎn)古藏族人民用通俗易懂的寓言故事講述祖先的世襲、宇宙和世界的各種道理的一種民間傳統(tǒng),是藏語的“長篇敘事故事”??谡Z傳播時(shí)期,《格薩爾》的創(chuàng)作者和傳播者是被稱為“仲肯”或“仲娃”的說唱藝人,其中“肯”和“娃”都是人的意思,按照字面意思解釋就是“講故事的人”,它有特定的含義,專指說唱《格薩爾》的藝人。這一時(shí)期,史詩活在藏族人民的口頭上和記憶里,是群體傳播的民族集體智慧的結(jié)晶,其傳播者不是一兩個(gè)人或少數(shù)幾個(gè)人的創(chuàng)作,其創(chuàng)作者和傳播者是廣大藏族人民。藏族有句諺語“嶺國每人嘴里都有一部《格薩爾》”說的就是這種情況。

2.傳播內(nèi)容的程式性和傳播形態(tài)的變異性特征

“在《格薩爾》中自始至終不變的是:所有部本的主人公始終是格薩爾王,主題始終是格薩爾帶領(lǐng)嶺國的大隊(duì)人馬,在刀光劍影、硝煙四起的青藏高原上,為藏民族的大一統(tǒng)而出生入死。以及作品的三段式結(jié)構(gòu)、每一場戰(zhàn)爭參與者的組成、作品本身的文體、每一部本的中心唱段。變的是:一部部本的故事情節(jié)可詳可略,篇幅可長可短,部本數(shù)量可多可寡,人物數(shù)量可增可減。而萬變不離其宗的是;不管《格薩爾》由多少部本組成,在每一部本中的紅線始終是格薩爾,始終是正義必定戰(zhàn)勝人間的一切邪惡、分久必合的具有歷史和現(xiàn)實(shí)意義的主題思想。”[6]史詩傳播內(nèi)容的這種程式性,使其容易復(fù)制,便于說唱藝人記憶,這是史詩代代相傳的一個(gè)重要原因;同時(shí),史詩的這種變異性,使得每一部本的故事情節(jié)因不同的說唱藝人有長有短、有詳有略,人物可多可少,為史詩內(nèi)容的豐富、完善提供了可能,這兩者的有效結(jié)合,推動(dòng)了《格薩爾》史詩的發(fā)展、完善、成熟。

3.以人際傳播為主要傳播渠道

口語傳播時(shí)期的《格薩爾》主要依靠說唱藝人口耳相傳,是一種面對面的人際“在場”傳播,說唱藝人與聽眾同屬于一個(gè)場所,以鮮活、直觀、積極、平等的信息交流方式,輕松地打破阻礙說唱者、接收者雙方交流的心理隔膜,傳播的反饋、互動(dòng)性提高,創(chuàng)造了平等、真實(shí)語境,更具有人情味,拉近了傳受雙方的距離。同時(shí),說唱藝人說唱《格薩爾》同人際傳播一樣具有很強(qiáng)的隨機(jī)性,屬于一種非制度化傳播,說唱者可以自由地選擇說唱什么內(nèi)容,選擇詳略與否,聽眾也可以選擇自己感興趣的部本來聽,或者要求說唱藝人說唱,是一種建立在自愿和合意基礎(chǔ)上的傳播活動(dòng),但其傳播的時(shí)空限制也限制了史詩傳播的廣度和深度。

(二)傳統(tǒng)印刷傳播與《格薩爾》史詩傳播

如果說語言的出現(xiàn)使人類徹底擺脫了動(dòng)物狀態(tài),那么文字的出現(xiàn)使人類進(jìn)入了一個(gè)更高的文明發(fā)展階段。文字、紙張、印刷術(shù)的出現(xiàn),使人類進(jìn)入印刷傳播時(shí)代。印刷術(shù)從14世紀(jì)德國古登堡時(shí)期至今,主要經(jīng)歷了兩個(gè)時(shí)期,即傳統(tǒng)和現(xiàn)代時(shí)期,傳統(tǒng)印刷與現(xiàn)代印刷相對,雕刻印刷、木刻印刷屬于典型的傳統(tǒng)印刷;現(xiàn)代印刷主要指將電子文件直接成像在印刷介質(zhì)之上的一種全新印刷方式。這里將西藏印刷傳播分為傳統(tǒng)印刷傳播和現(xiàn)代印刷傳播兩個(gè)時(shí)期。

公元7世紀(jì),吞彌·桑布扎創(chuàng)制藏文,為印刷術(shù)傳入提供了可能;公元13世紀(jì),隨著佛教在西藏的發(fā)展,各教派林立,對佛教經(jīng)典需求旺盛,印刷術(shù)開始傳入西藏。公元15世紀(jì)(明永樂八年),皇帝刻印佛經(jīng)封賞佛教領(lǐng)袖,“賜給當(dāng)時(shí)西藏的佛教領(lǐng)袖宗喀巴及其弟子薩迎巴、嘎麥巴每人一套,使西藏許多學(xué)者大開眼界,從而使藏族地區(qū)開始有了刻印經(jīng)書?!保?]公元17世紀(jì),“前藏、后藏、阿里、康區(qū)、甘肅、青海等地的雕版印刷業(yè)如雨后春筍般發(fā)展起來,印書院亦相繼建立,在藏區(qū)形成了以寺廟和地域?yàn)橹鞯牡癜嬗∷⒅行??!保?]

印刷術(shù)的傳入,為藏族文化的傳承和保存,藏族文明的發(fā)展提供了有效的手段。除印刷佛學(xué)經(jīng)典之外,印經(jīng)院還印刷有關(guān)西藏歷史、文學(xué)、語言、科學(xué)技術(shù)方面的著述,對藏族文化的傳承與保護(hù)起到了一定的作用,也使閱讀人群增加,使教育普及。再者,“印刷術(shù)發(fā)展使藏文書籍形式統(tǒng)一、版面標(biāo)準(zhǔn)化、字體固定、校勘仔細(xì),因而易可獲得較佳的版本?!保?]此時(shí)的《格薩爾》史詩傳播呈現(xiàn)出以下特點(diǎn)。

1.史詩的作者群、傳播群體擴(kuò)大

傳統(tǒng)印刷傳播時(shí)期,適逢藏傳佛教在西藏興盛時(shí)期。這一時(shí)期,史詩的傳播主體主要包括兩部分:一是職業(yè)化的說唱藝人,二是寺院、宗教人士。藏傳佛教進(jìn)入后,《格薩爾》說唱藝人逐漸職業(yè)化或半職業(yè)化,說唱《格薩爾》開始成為少量說唱藝人的專利。此外,史詩的傳播群體也發(fā)生了相應(yīng)的變化,藏傳佛教進(jìn)入之前,史詩的作者群由一般意義上的苯教信徒組成,但藏傳佛教進(jìn)入后,《格薩爾》史詩攀附著以藏傳佛教為代表的精英文化繼續(xù)向前發(fā)展。如果說《格薩爾》的基礎(chǔ)是民間和說唱藝人的口耳相傳,那么它向著更加規(guī)范的文學(xué)作品的發(fā)展、完善,很大程度上取決于有知識的專業(yè)宗教人士。

2.傳播載體增加,由“體內(nèi)化”媒介轉(zhuǎn)向“體外化”媒介

傳統(tǒng)印刷傳播時(shí)期,史詩傳播載體的多元化,主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是史詩載體由人到物,包括手抄本、木刻本、鉛印本等,即由“體內(nèi)化”媒介轉(zhuǎn)向“體外化”媒介;二是史詩說唱藝人種類的增加??谡Z傳播時(shí)期,史詩的傳播載體是“人”,以部落集體為主,部落的每個(gè)人既是史詩的傳唱者,也是傾聽者;傳統(tǒng)印刷傳播時(shí)期,木刻、雕刻印刷物成為史詩的新型載體,形成了不同版本的史詩形態(tài)。

3.口頭與文本傳承方式并駕齊驅(qū)

傳統(tǒng)印刷傳播時(shí)期,《格薩爾》史詩的傳承方式有三種,一種是說唱藝人的說唱方式,即口耳相傳;一種是手抄、木刻等文本的方式;另一種是口頭和文本并駕齊驅(qū)的方式。這三種方式共存于史詩的傳播過程,口頭和文本雙重創(chuàng)作、傳播途徑的相互補(bǔ)充、相互促進(jìn)為《格薩爾》的傳承、發(fā)展、完善,尤其是這部口頭巨著逐漸向嚴(yán)格意義上的文學(xué)推進(jìn)起了決定性的作用。可以說口頭說唱是《格薩爾》的“源”,是《格薩爾》最初的創(chuàng)作、傳播手段;文本是“流”,是《格薩爾》演變、完善的路徑。

(三)現(xiàn)代印刷傳播與《格薩爾》史詩傳播

現(xiàn)代印刷術(shù)的發(fā)明“使文化傳播告別‘貴族’而面向大眾,人類文化傳播步入了一個(gè)嶄新的大眾傳播時(shí)代”。[10]“西藏在和平解放以前沒有現(xiàn)代印刷機(jī)構(gòu),只有幾家傳統(tǒng)木刻印經(jīng)院,主要印制寺院經(jīng)書。隨著西藏和平解放、民主改革,特別是改革開放以來,西藏的現(xiàn)代印刷業(yè)從無到有,從單一的報(bào)紙印刷到書刊印刷、包裝裝潢印刷,從國有企業(yè)一統(tǒng)天下到多種所有制并存,不斷發(fā)展壯大。”[11]新的媒介形態(tài)促進(jìn)了傳統(tǒng)文化的新變化,此時(shí),史詩傳播的特點(diǎn)主要有:

1.史詩傳播主體多元化、傳播主體地位提升

現(xiàn)代印刷傳播時(shí)期,史詩的傳播主體由傳統(tǒng)的說唱藝人、宗教人士轉(zhuǎn)為在國家政策扶持下的專家、學(xué)者以及相關(guān)研究機(jī)構(gòu)。

《格薩爾》史詩誕生于民間,是民間集體智慧的象征。但是,不管是在苯教文化時(shí)期,還是藏傳佛教文化時(shí)期,神權(quán)均占統(tǒng)治地位,廣大勞動(dòng)人民沒有絲毫的地位,被貴族農(nóng)奴主當(dāng)成“會(huì)說話的工具”。同樣,“勞動(dòng)人民創(chuàng)造的文化也沒有地位,貴族農(nóng)奴主輕蔑地把《格薩爾》這部偉大的史詩稱為‘乞丐的喧囂’,把說唱《格薩爾》的民間藝人看成是四處流浪、乞討為生的乞丐?!保?2]歷史上,從未有組織、有系統(tǒng)地進(jìn)行史詩搜集整理,直至新中國成立后,這種狀況才有所改善,“1958年,為迎接新中國成立10周年大慶,在廣大藏族地區(qū)有計(jì)劃有組織地開展了搶救工作,中宣部為此還專門發(fā)了文件。這是在《格薩爾》發(fā)展的歷史上,由黨和政府發(fā)布的第一份文件,也是第一次有組織、有計(jì)劃地進(jìn)行搜集整理,揭開了《格薩爾》歷史的新篇章?!保?3]2006 年5月20日,《格薩爾》史詩經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)被列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,而我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)是以政府為主導(dǎo),社會(huì)各方參與,形成合力的文化挽救、保護(hù)工作機(jī)制。同時(shí),在國家民族文化政策的支持、指導(dǎo)下,出現(xiàn)一大批著名的《格薩爾》研究專家,他們是史詩的研究者,也是史詩的傳播者,如楊恩洪、降邊嘉措、平措、王沂暖、諾布旺丹、李連榮等,他們積極響應(yīng)國家民族文化政策,享受國家、政府的支持,在此條件下史詩的歷史地位空前提高。

2.傳播兼具人際傳播、組織傳播類型,開始搭乘大眾傳播媒介的“便車”

現(xiàn)代印刷傳播時(shí)期,史詩通過專家、學(xué)者的相互交流實(shí)現(xiàn)史詩的人際傳播;通過學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、專業(yè)會(huì)議實(shí)現(xiàn)史詩的組織傳播,90年代以來,在我國的四川成都、西藏拉薩、甘肅蘭州、青海西寧、內(nèi)蒙古的錫林郭勒等地召開了五屆國際性的《格薩爾》學(xué)術(shù)研討會(huì),并且,在許多藏學(xué)研究研討會(huì)上,都設(shè)有專門的《格薩爾》研究專題會(huì)議,這種有組織、有制度保證的,有明確主題的交流、探討屬于典型的組織傳播,史詩的傳播類型多元化,兼具人際傳播、組織傳播的特性。此外,這一時(shí)期的史詩傳播也開始借助紙質(zhì)媒介傳播,開始搭乘大眾傳播媒介的“便車”,報(bào)刊、雜志也成為傳播史詩的媒介。

3.普通民眾的接收受到知識水平的限制《格薩爾》史詩的傳播以專家、學(xué)者為主,以現(xiàn)代書籍、報(bào)刊、雜志為載體,突破了史詩傳播時(shí)空限制,史詩傳播的廣度和深度擴(kuò)展,但是,以書籍、報(bào)刊、雜志為載體的傳播工具,需要讀者有一定的閱讀能力和知識水平,這將史詩傳播限制在廣大知識分子的范圍內(nèi),沒有識字能力和知識水平較低的普通民眾被隔離在“門檻”之外,這在史詩傳播與普通民眾之間設(shè)置了障礙。

(三)電子傳播與《格薩爾》史詩傳播

電子傳播實(shí)現(xiàn)了信息的遠(yuǎn)距離快速傳播,為文化傳播開辟了一條便捷、高效的空中通道,突破了傳統(tǒng)媒介在空間距離和速度上的限制,“形成了人類體外化的聲音信息系統(tǒng)和體外化的影響信息系統(tǒng)?!保?4]在中央、自治區(qū)政策的推動(dòng)下,在新技術(shù)、新環(huán)境的作用下,西藏電子媒介有了長足的發(fā)展,廣播、電視和電影成為西藏現(xiàn)代化傳媒的重要組成部分,在西藏的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展中起著重要作用。而電視“作為‘整個(gè)文化傳承過程的重要部分’,對西藏民眾的影響力最為顯著,最主要的作用在于,它在某種程度上實(shí)現(xiàn)了百年來知識分子精英所要進(jìn)行的啟蒙運(yùn)動(dòng)理想,從基礎(chǔ)上動(dòng)搖了宗法傳統(tǒng),從而將弱勢群體納入現(xiàn)代化進(jìn)程之中”。[15]《格薩爾》史詩的傳播也踏上了新的征程。

1.史詩傳播主體以官方媒介為主,民間藝人為輔

電子傳播時(shí)期,《格薩爾》史詩的傳播由官方為主轉(zhuǎn)為官方與民間共存,史詩以音視頻的形式傳播,其傳播主體主要有:以政府為主導(dǎo)的專業(yè)化的媒介組織,自治區(qū)的廣播、電視都對《格薩爾》史詩在西藏的傳播作出一定的努力,如西藏人民廣播電臺與西藏大學(xué)合作將扎巴老人的說唱資料整理為音頻資料播出;西藏衛(wèi)視子欄目《西藏誘惑》播出的《格薩爾》史詩相關(guān)內(nèi)容。以導(dǎo)演、歌手為代表的民間藝人也成為《格薩爾》傳播的主體,以《格薩爾》史詩為主要內(nèi)容的影視劇及歌舞劇的出現(xiàn),實(shí)現(xiàn)了史詩傳播過程中官方與民間的良性互動(dòng)。

2.史詩的媒介化特色加深,進(jìn)入大眾傳播軌道

“媒介化”的概念是用來解釋媒介對社會(huì)、文化發(fā)展的作用的,著眼于媒介對社會(huì)、文化的影響,所謂媒介化簡單地說就是社會(huì)、文化等的發(fā)展被打上媒介烙印,媒介介入并主導(dǎo)文化的生產(chǎn)、傳播、演變、消費(fèi)。從口語傳播到電子傳播,傳播媒介的每一次變遷,都會(huì)帶來史詩傳播載體、主體、內(nèi)容、形式的改變,史詩的傳播被深深地打上了媒介的烙印,史詩傳播對媒介的依賴性也日益增強(qiáng)。同時(shí),電子傳播將史詩帶入大眾傳播的軌道,史詩的傳播主體以專業(yè)化的媒介組織為主,如西藏人民廣播電臺、西藏電視臺,以廣播、電視等大眾傳播媒介為載體,以社會(huì)大眾為傳播對象,以民族文化傳承與保護(hù)為目的,傳播過程有明顯的組織要求和目的,屬于典型的大眾傳播。

3.傳播的內(nèi)容集商品屬性和文化屬性于一體

《格薩爾》史詩作為西藏傳統(tǒng)文化中的一份子,其本身具有文化屬性,史詩借助大眾傳播媒介傳播,具有文化事業(yè)的性質(zhì)。此外,大眾傳播作為信息生產(chǎn)媒介,其產(chǎn)品價(jià)值通過市場實(shí)現(xiàn),人們從大眾傳播媒介獲取信息,要支付一定的費(fèi)用,這體現(xiàn)了媒介產(chǎn)品的商品屬性。同時(shí),以史詩為主體的導(dǎo)演、歌手等民間藝人通過影視劇、歌舞等傳播《格薩爾》的同時(shí),也獲得一定的利潤,使史詩的傳播納入社會(huì)主義市場文化的范疇,史詩的商業(yè)化屬性鮮明。

(四)網(wǎng)絡(luò)傳播與傳統(tǒng)文化

網(wǎng)絡(luò)被稱為繼報(bào)刊、廣播、電視之后的第四大媒介,“是以電腦、電視機(jī)及移動(dòng)電話等為終端,以文字、聲音、動(dòng)畫、圖像等形式來傳播信息的一種數(shù)字化、多媒體、互動(dòng)式的傳播媒體?!保?6]20世紀(jì)90年代,西藏初步建立了自己的網(wǎng)絡(luò)新聞傳播,近年來,隨著數(shù)字技術(shù)、媒介環(huán)境的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)在西藏地區(qū)的覆蓋率日漸提高,網(wǎng)絡(luò)媒介開始應(yīng)用于西藏的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各個(gè)領(lǐng)域。“從西藏網(wǎng)站的分布情況來看,它們的主辦者主要是各級政府或由政府支持的機(jī)構(gòu)?!保?7]網(wǎng)絡(luò)在西藏的勃興,溝通了西藏與外部世界的聯(lián)系,同時(shí)也成為傳統(tǒng)文化傳播的新渠道。

1.史詩傳播的主體互動(dòng)性加強(qiáng)

與電子傳播時(shí)期相比,網(wǎng)絡(luò)傳播時(shí)期史詩的傳播主體更加多元化,除了以官方媒介機(jī)構(gòu)和民間藝人為主的傳播主體外,還有普通的參與網(wǎng)絡(luò)活動(dòng)的民眾。網(wǎng)絡(luò)為廣大網(wǎng)民接觸、了解史詩提供了更加便捷、廣闊、暢通的渠道,網(wǎng)民不但是信息的接受者,也是信息的提供者。西藏網(wǎng)絡(luò)媒體的主辦者多是各級政府或由政府支持的機(jī)構(gòu),具有明顯的官方特色,能夠很便捷地將史詩的傳播納入到社會(huì)主流文化和民族文化傳播體系。

2.現(xiàn)代傳播載體的多元化,加速了史詩的現(xiàn)代化發(fā)展

《格薩爾》史詩的傳播載體由口語、書籍、雜志、廣播、電視進(jìn)入網(wǎng)絡(luò),史詩的傳播載體呈現(xiàn)出多元化的特征。史詩傳播載體的變遷,既是西藏媒介由傳統(tǒng)向現(xiàn)代變遷的一個(gè)路徑之一,也是史詩由傳統(tǒng)進(jìn)入現(xiàn)代的一個(gè)路徑。網(wǎng)絡(luò)是現(xiàn)代信息傳播的主要渠道之一,是一個(gè)地方媒介現(xiàn)代化的主要標(biāo)志之一。史詩借助現(xiàn)代化的傳播載體,有助于史詩邁入現(xiàn)代化的發(fā)展環(huán)境,在現(xiàn)代傳播領(lǐng)域占得一席之地。

3.傳播內(nèi)容的同質(zhì)化與異質(zhì)化并存

筆者在瀏覽與《格薩爾》史詩相關(guān)的網(wǎng)站和網(wǎng)頁時(shí)發(fā)現(xiàn),網(wǎng)站上的內(nèi)容大同小異,似乎是簡單地復(fù)制、粘貼就可以完成網(wǎng)站內(nèi)容的填充,而且每一個(gè)網(wǎng)站上的內(nèi)容更新緩慢,有的甚至沒有更新,史詩傳播內(nèi)容的同質(zhì)化現(xiàn)象明顯。但是,《格薩爾網(wǎng)》、《藏地傳奇》等網(wǎng)站的開設(shè),有助于促進(jìn)以《格薩爾》史詩為主題的文化現(xiàn)象的形成、傳播與共享。網(wǎng)絡(luò)在幫助人們分享同質(zhì)文化的同時(shí),也為人類更好地表現(xiàn)自我、張揚(yáng)個(gè)性提供可能,推進(jìn)了史詩傳播的異質(zhì)化,使得在文化傳播過程中處于所謂的邊緣和弱勢地位的群體,擁有獨(dú)立自主話語權(quán)的可能,大大強(qiáng)化了交往過程中的個(gè)性化、異質(zhì)化。

三、《格薩爾》史詩傳播的總結(jié)與思考

(一)媒介變遷是史詩傳承變遷、創(chuàng)新的動(dòng)態(tài)機(jī)制

《格薩爾》史詩的傳播,見證了人類傳播從口語傳播直至網(wǎng)絡(luò)傳播的漫長過程。在西藏文化傳播的每一個(gè)時(shí)期,史詩都能利用該時(shí)期的主流媒介,以實(shí)現(xiàn)自身的傳播與發(fā)展。藏文字產(chǎn)生以前,史詩以口耳相傳的形式流傳民間;印刷術(shù)傳入后,史詩開始借助印刷媒介傳播,以“說唱”和“文本”的形式并存流傳;進(jìn)入電子傳播、網(wǎng)絡(luò)傳播后史詩以“音視頻”、藝人說唱、文本形式并存流傳,媒介的變遷與史詩傳承形態(tài)的變遷一脈相承。史詩的傳播形態(tài)、內(nèi)容日漸發(fā)生改變,可以說媒介的變遷是史詩內(nèi)容、傳承形態(tài)創(chuàng)新的機(jī)制之一,媒介對民族文化的傳承、變遷、轉(zhuǎn)型具有促動(dòng)作用,“這種促動(dòng)作用不是突飛猛進(jìn)或徹底的改變,而是以一種循序漸進(jìn)的、潛移默化的、日積月累的方式體現(xiàn)著,同時(shí)也以一種任何社會(huì)力量都無法達(dá)到的快速浸漫與全面滲透的態(tài)勢進(jìn)行著?!保?8]

(二)媒介變遷對于史詩的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型是面雙刃劍

傳播媒介由傳統(tǒng)進(jìn)入現(xiàn)代是媒介變遷的必由之路,在現(xiàn)代化的浪潮中,媒介的現(xiàn)代化是媒介發(fā)展的必然路徑之一。媒介變遷對民族傳統(tǒng)文化的發(fā)展起著傳承、保護(hù)作用的同時(shí),也造成了傳統(tǒng)文化的衰微和斷裂,有著對少數(shù)民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的侵蝕與傷害的隱患,可以說媒介變遷是史詩現(xiàn)代化過程的一把雙刃劍。現(xiàn)代生活方式造成了傳統(tǒng)文化生存土壤的變化,大眾傳播媒介傳遞的現(xiàn)代文化使人們的關(guān)注點(diǎn)發(fā)生了轉(zhuǎn)化,改變了傳統(tǒng)文化傳播的語境,史詩傳播脫離普通民眾視野,其傳播范圍雖有所擴(kuò)展,但多基于國家、政府保護(hù)研究的需要,史詩如何與時(shí)俱進(jìn),如何應(yīng)用現(xiàn)代傳播媒介,如何實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)與現(xiàn)代的轉(zhuǎn)型,是值得我們關(guān)注的問題。

“文化轉(zhuǎn)型是文化系統(tǒng)的一種自我調(diào)整過程,文化在變遷過程中不僅要考慮如何保存舊有的傳統(tǒng),還要考慮如何去進(jìn)一步創(chuàng)造新有的文化傳統(tǒng),以更好地適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)及未來社會(huì)的需要。”[19]

(三)利用傳媒推動(dòng)文化創(chuàng)新,實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化的對接任重而道遠(yuǎn)

目前,隨著傳播媒介的多元化和復(fù)雜化,媒介已日益成為促進(jìn)文化創(chuàng)新、文化變遷的重要外在因素。當(dāng)傳統(tǒng)文化利用不同的媒介進(jìn)行傳播時(shí),文化就以不同的形態(tài)呈現(xiàn)在受眾眼前,如何讓文化傳播不失其內(nèi)涵,又能讓受眾更好地接受文化傳播的不同形態(tài)?媒介的發(fā)展是社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)文化共同作用的結(jié)果,不同的時(shí)代有不同的主流傳播媒介,民族文化在不同的時(shí)代應(yīng)該以適應(yīng)這個(gè)時(shí)代的途徑進(jìn)行傳播,如果某一文化傳播的途徑相對滯后于現(xiàn)代人接收信息的主流傳播途徑,那么,文化在傳播的過程中必然會(huì)遇到障礙。若不及時(shí)地運(yùn)用新的媒介傳播文化,民族文化的影響力就會(huì)大大減弱,傳播范圍就會(huì)受到限制,從而導(dǎo)致本民族文化在傳播過程中受到外來文化的沖擊,導(dǎo)致人們對本民族文化的不自信,甚至出現(xiàn)民族文化傳播的斷層。

這是當(dāng)前民族文化傳播面臨的問題之一。我們在創(chuàng)新文化傳播載體的同時(shí),也要推動(dòng)文化內(nèi)容的創(chuàng)新,只有內(nèi)容與形式的同步創(chuàng)新,才能實(shí)現(xiàn)文化創(chuàng)新。而在民族地區(qū),還要正視現(xiàn)代傳媒與民族地區(qū)文化觀念及傳播行為的沖突與調(diào)適,唯此,才能實(shí)現(xiàn)民族傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化的對接。

參考文獻(xiàn)

[1][10]蔣曉麗,石磊.傳媒與文化:文化視角下的傳媒研究[M].北京:華夏出版社,2008:22,57.

[2][16]蔣曉麗.傳媒文化與媒介研究[M].成都:四川大學(xué)出版社,2007:1,362.

[3]陳華文.文化學(xué)概論新編[M].北京:首都經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社,2013:216.

[4]袁愛中.有聲的世界:西藏口語信息傳播的特點(diǎn)[J].當(dāng)代傳播,2009(1).

[5]袁愛中.有聲的世界:西藏口語信息傳播類型研究[J].蘭州學(xué)刊,2009(1).

[6]平措.《格薩爾》的宗教文化研究[M].拉薩:西藏人民出版社,2009:5.

[7]東嘎·洛桑赤列.藏族的印刷[J].洛松澤仁,譯.西藏研究,1985(4).

[8]周潤年.西藏佛教對藏區(qū)雕版印刷業(yè)的影響[J].西藏研究,1988(7).

[9]先巴.藏文傳統(tǒng)雕版印刷源流考[J].西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009(11).

[11]王以駿.西藏自治區(qū)印刷業(yè)概況[J].印刷世界,2004(9).

[12][13]降邊嘉措.中國的《格薩爾》奮斗史[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2012:2,3.

[14]郭慶光.傳播學(xué)教程[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2009:33.

[15]海闊.媒介人種論:媒介、現(xiàn)代性與民族復(fù)興[M].北京:中國傳媒大學(xué)出版社,2008:185.

[17]周德倉.西藏新聞傳播史[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2005:272.

[18][19]益西拉姆.中國西北地區(qū)少數(shù)民族大眾傳播與民族文化[M].蘭州:蘭州大學(xué)出版社,2002:211,206-207.

A Research of Medium Changes and the Spread of Traditional Tibetan Culture -a case study of the epic King Gesar

YUAN Ai-zhong YANG Jing

(School of Journalism and Comminication,Xizang Minzu University,Xianyang,Shaanxi 712082)

Abstract:Medium changes and cultural development are closely related. The Tibetan epic King Gesar came into being in the period from the 3rd century BC to the 6th century AD,and it has experienced three historical periods,namely,the period of Bon religion culture,Buddhist culture and socialist culture. The epic becomes the representative of traditional Tibetan culture. The author has done a case study of the epic King Gesar standing on the reality of the medium changes in Tibet,and introduces the four periods in the development course of Tibet's media,and analyzes the characteristics of the media disseminating the epic King Gesar in the four different periods of time. Additionally,the relationship of medium changes and cultural development in Tibet is discussed,and the problems may exist in responding the changes of media and culture are discussed as well.

Key words:Tibet;Medium changes;the epic King Gesar;cultural communication

DOI:10.16249/j.cnki.1005-5738.2016.01.011

中圖分類號C95

文獻(xiàn)標(biāo)識碼A

文章編號1005-5738(2016)01-082-007

收稿日期:2015-10-12

基金項(xiàng)目:2011年度國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“西藏宗教文化變遷與適應(yīng)研究”(項(xiàng)目號:11XXW005),2010年度教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目“西藏民族文化傳播的歷史、理論與現(xiàn)實(shí)研究”(項(xiàng)目號:10YJAZH112)階段性成果。

第一作者簡介:袁愛中,女,回族,河南鄭州人,西藏民族大學(xué)新聞傳播學(xué)院教授、碩士生導(dǎo)師,主要研究方向?yàn)槊褡逦幕瘋鞑ァ?/p>

猜你喜歡
格薩爾文化傳播西藏
都是西藏的“錯(cuò)”
學(xué)與玩(2022年7期)2022-10-31 01:59:22
關(guān)于建立“格薩爾文獻(xiàn)數(shù)據(jù)中心”的初步構(gòu)想
《格薩爾》的音樂體系
40年西藏《格薩爾》工作回顧
神奇瑰麗的西藏
一個(gè)人的西藏
海峽姐妹(2017年4期)2017-05-04 04:03:51
中國文化傳播與藝術(shù)人才外語能力培養(yǎng)創(chuàng)新
戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 23:44:36
中國影視劇美學(xué)建構(gòu)
淺析《黃河晨報(bào)》對河?xùn)|文化的傳播
新聞世界(2016年10期)2016-10-11 20:27:25
西藏:存在與虛無
左贡县| 甘孜县| 华蓥市| 商城县| 依安县| 饶阳县| 弥渡县| 阿尔山市| 田林县| 玛沁县| 隆尧县| 巴林左旗| 津市市| 巴塘县| 正宁县| 顺平县| 绍兴县| 隆昌县| 蕲春县| 浮梁县| 车险| 嵩明县| 眉山市| 乐安县| 南开区| 安化县| 调兵山市| 海淀区| 建德市| 万州区| 东城区| 台山市| 承德市| 察雅县| 壶关县| 宜昌市| 广元市| 个旧市| 阳西县| 巨野县| 海林市|