古爾齊亞
初到莫斯科時(shí),就想著去看布爾加科夫在新圣女公墓的墓地,那時(shí)的天氣是陰郁的,我不知道新圣女公墓在哪里,也不知道布爾加科夫的墓在哪里,莫斯科對(duì)我來(lái)說(shuō)就像是個(gè)迷宮,地鐵是迷宮,街道是迷宮,更別說(shuō)有幾千塊墓碑的新圣女公墓了。
關(guān)于布爾加科夫的墓,之前看到了很多國(guó)內(nèi)作家和譯者的記述。最早見到的一種是莫言的,他受邀去莫斯科開會(huì),提出想看看布爾加科夫的墓,于是在莫斯科文聯(lián)負(fù)責(zé)人帶路下到了新圣女公墓,找到了那塊小而丑的黑色墓碑,并用當(dāng)時(shí)還比較流行的小數(shù)碼相機(jī)拍下了它,那應(yīng)該是上世紀(jì)90年代初的事情。在他拍下那塊墓碑20多年后,他得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
而這塊丑石的背后,還有一段愛情故事。它本是果戈里舊墓的石頭,后來(lái)果戈里墓搬遷建新,舊墓的石頭就廢棄了,布爾加科夫夫人知道丈夫一直是果戈里的信徒,所以在布爾加科夫去世后,夫人千方百計(jì)找到了被廢棄的果戈里墓石,買了下來(lái),稍加雕刻,就成了今天布爾加科夫墓上這塊黑色的頑石,也從多個(gè)方面成了布爾加科夫一生孤傲的最后一個(gè)回應(yīng)。
后來(lái)看布爾加科夫的《劇院情史》,序是翻譯過(guò)《狗心》等布式作品的戴驄寫的,說(shuō)他早在上世紀(jì)80年代末就去看了布爾加科夫的墓,他說(shuō)在眾多華麗的、精雕細(xì)琢、造型獨(dú)特的大理石、花崗巖墓碑群中,又小又丑的布爾加科夫黑石頭墓碑分外觸目,他說(shuō)那天的墓前,“黑油油的長(zhǎng)方形土墳之上,赫然放著三束紅玫瑰,莫斯科彤云密布,寒風(fēng)蕭瑟,還飄著稀疏的雪珠,這反使那三束益發(fā)鮮艷欲滴”,他覺(jué)得這塊墓碑就是布爾加科夫一生寫照,無(wú)論在生前的作家群中,還是在死后的墓碑群中,都是不合群的存在,正像布爾加科夫自稱那樣,文學(xué)之狼。
之前在網(wǎng)上搜索,有帖子說(shuō)新圣女公墓在莫斯科大學(xué)附近,于是我從落葉繽紛的莫大逛出來(lái),試圖尋找公墓,在那天天色陰沉的下午4點(diǎn)50分,我終于找到了新圣女公墓。我掏出手機(jī),翻出搜索出的布爾加科夫墓照片,小黑石頭,又想起在布爾加科夫紀(jì)念館看到的視頻,一個(gè)主持人站在一棵樹旁指著墓介紹,所以應(yīng)該是在樹旁邊,根據(jù)這兩個(gè)特點(diǎn),我開始了漫長(zhǎng)的尋找,先從最外面的第一排開始,逐個(gè)巡查,我不知道在幾千個(gè)墓碑中,這樣地毯式排查要多久才能找到布爾加科夫。
正當(dāng)我沮喪時(shí),保安走過(guò)來(lái)告訴我,你還有10分鐘,要下班關(guān)門了。我只好帶著遺憾走出了新圣女公墓,想著如果看到布爾加科夫墓,我此行就是虛空。
第二天,在一個(gè)陽(yáng)光明媚的早上,我再次來(lái)到新圣女公墓,果然,一塊綠色的名人墓碑索引牌立在入口迎面左手處,我根據(jù)俄文那個(gè)豌豆芽一樣的B,找到了布爾加科夫,他名字旁邊就是一只夾死在里面的蜜蜂還是什么飛蟲。
根據(jù)索引果然很快,我用了2分鐘就找到布爾加科夫的墓,它確實(shí)很小,但在上午時(shí)分卻陽(yáng)光十足,而且周圍沒(méi)有遮擋,前幾排大概是該墓主的后人前來(lái)祭拜,神職人員晃動(dòng)線索上吊著的香爐,念念有詞,身后幾位包著頭巾的蘇聯(lián)式大媽齊聲高唱,在林蔭和陽(yáng)光下,恍若隔世。
盡管布爾加科夫墓很不起眼,但是一方土墳顯然是新收拾過(guò),上面新種植了小花,墓碑前也擺放著大束的鮮花,周圍還有應(yīng)該是傍晚時(shí)分點(diǎn)起燃盡的那種宜家圓盒蠟燭,雖然他是孤獨(dú)的文學(xué)之狼,但他死去幾十年之后,卻并不孤單,如果從這些墓上祭拜之物的新鮮程度和自發(fā)程度來(lái)判斷,他的墓的受歡迎程度甚至超過(guò)了契訶夫等人。
我找到一對(duì)俄國(guó)老夫婦,我用英語(yǔ)說(shuō),能幫我和布爾加科夫拍個(gè)照嗎?他沒(méi)聽說(shuō),說(shuō)誰(shuí)?我用俄語(yǔ)發(fā)音說(shuō),布爾加科夫。他大笑說(shuō),哈,布爾加科夫,大師與瑪格麗特!
我想起那天我坐在步行街的長(zhǎng)凳上吃哈密瓜,旁邊在莫斯科上學(xué)的圣彼得堡小哥和我聊天,我說(shuō)過(guò)布爾加科夫,他說(shuō),啊,大師與瑪格麗特,不過(guò)我更喜歡他的白衛(wèi)軍。我還說(shuō)俄羅斯人好像很愛閱讀,我在地鐵上、路上、咖啡館各種地方都看到人捧著紙質(zhì)書在看。他說(shuō),也不全是如此,也許是所有愛讀書的人都來(lái)了莫斯科吧,其他地方未必如此,我想了想,在西伯利亞的叢林里,通古斯人面孔的人捧著一本《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》,好像確實(shí)有點(diǎn)違和。
在樹枝間投下的陽(yáng)光里,我坐在布爾加科夫墓的石頭邊沿上,重新翻開《大師與瑪格麗特》,看到電車軋掉了柏遼茲的頭。