摘要:英語名言思想內(nèi)容豐富多彩,語言優(yōu)美。由于其在語音層面、句法層面和語義層面使用了各種修辭手段,形成了獨(dú)特的風(fēng)格。在音韻方面,英語名言以音韻重復(fù)為美,采用多種韻格,如頭韻、元韻、單韻等以增強(qiáng)聲音效果;在語義方面,以詞匯對(duì)照為美;在句法方面,以結(jié)構(gòu)平衡為美;在辭格運(yùn)用方面,以妙用比喻和使用雋語出奇制勝為美。
關(guān)鍵詞:英語名言 修辭 音韻 語義 句法 辭格
DOI:
10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2016.04.213
名言是歷代先哲智慧的結(jié)晶,內(nèi)容豐富,言簡(jiǎn)意賅,飽含哲理,耐人尋味??梢哉f閱讀名言就是在閱讀濃縮的人生。為什么名言可流傳千載,歷久彌新?除了其思想內(nèi)容豐富多彩,還因?yàn)槠湔Z言優(yōu)美。英語名言形式完美,是因?yàn)槠湓谡Z音、語義、語法等不同層面采取了不同的修辭手段,從而產(chǎn)生了令人驚嘆的美感。
一、音韻重復(fù)為美
很多英語名言都悅耳動(dòng)聽,朗朗上口,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。名言之所以如此,和其語音方面所使用的修辭方法密不可分。
(一)頭韻 (Alliteration)
作為語音修辭方式的一種,頭韻的特點(diǎn)是單詞、句子或者詩行的開頭字母相同,它起到突出重點(diǎn),加深印象,平衡節(jié)奏,宣泄感情的作用。例如:
It is better to be faithful than famous. (Theodore Roosevelt)
守信譽(yù)勝過有名氣。(羅斯福)
Slow and steady wins the race. (Robert Lloyd)
不怕緩慢,只要意志堅(jiān)定就能取得勝利。(洛德)
(二)元韻(Assonance)
元韻通過使用元音來產(chǎn)生修辭效果,可以增加句子的音樂感,使句子有很強(qiáng)的滲透力和震撼力。例如:
Most quarrels are inevitable at the time; incredible afterwards.
大多數(shù)吵架當(dāng)時(shí)都是不可避免的,事后都是令人難以置信的。
A punishment is justice for the unjust.
懲罰是以正義制非正義。
(三)單韻(Single Rhyme)
末尾為重讀音節(jié),且押韻,即為單韻。單韻讀起來強(qiáng)勁有力。例如:
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. (Benjamin Franklin)
睡得早,起得早,富裕!聰明!身體好?。ǜ惶m克林)
All the world is a stage. (William Shakespeare)
整個(gè)世界是一臺(tái)戲。(莎士比亞)
二、詞匯對(duì)照為美
英語名言經(jīng)常使用對(duì)照(Antithesis)的修辭方法。對(duì)照結(jié)構(gòu)前后上平行或者對(duì)稱,但是意義上相反。這種修辭中往往是形容詞、動(dòng)詞和名詞起關(guān)鍵作用。平行對(duì)照句有不排斥含蓄,留一些意蘊(yùn)讓人去領(lǐng)會(huì)的特點(diǎn),意蘊(yùn)盡在不言中,達(dá)到修辭含而不露的藝術(shù)效果與實(shí)用功能。如果運(yùn)用得當(dāng),對(duì)照可以做到形式優(yōu)美、內(nèi)容突出,產(chǎn)生強(qiáng)烈的震撼效果。例如:
Money is a good servant and a bad master. (Francis Bacon)
金錢是善仆,也是惡主。(培根)
You make a living by what you get; you make a life by what you give. (Ronald Reagan)
你以你的索取而謀取生存;你以你的奉獻(xiàn)而創(chuàng)造人生。(里根)
三、結(jié)構(gòu)平行為美
平行結(jié)構(gòu)使得語言形式工整有序,簡(jiǎn)潔明快,聲調(diào)富有韻律,讀起來鏗鏘有力,從而達(dá)到深化感情,增加語言的力度的效果,產(chǎn)生強(qiáng)烈的號(hào)召力。
平行(parallelism)是把結(jié)構(gòu)相同或相似、意義相關(guān)或并重、語氣一致的語言成分平行排列的一種修辭方法。它具有結(jié)構(gòu)整齊、節(jié)奏明快、表達(dá)簡(jiǎn)練、語意突出的特點(diǎn)。因?yàn)樗涫絼蚍Q,節(jié)奏鏗鏘,能有效增強(qiáng)語勢(shì),表達(dá)強(qiáng)烈的思想感情,說明深刻的道理。用于敘事,可使語意暢達(dá),層次清楚;用于抒情,能收到節(jié)奏和諧,感情奔放的效果。例如:
To strive, to seek, to find and not to yield. (Alfred Tennyson)
要奮斗,要探索,要有所發(fā)現(xiàn),而不要屈服。(丁尼生)
Laugh, and the world laughs with you; snore, and you sleep alone. (Anthony Burgess)
笑,全世界都跟你笑;打鼾,只有你自己獨(dú)自睡覺。(伯吉斯)
四、妙用比喻為美
比喻是一種最簡(jiǎn)單、最常用的修辭方法,也是運(yùn)用最為廣泛的一種修辭手段。英語很多名言都用運(yùn)用了比喻的修辭手法,比喻準(zhǔn)確、符合實(shí)際、形象生動(dòng)、富有哲理、簡(jiǎn)潔明快、道理深刻。比喻有明喻和隱喻之分。這兩種修辭手法在名言中的運(yùn)用,使表達(dá)生動(dòng)形象,明白易懂。
(一)明喻(simile)
明喻利用不同事物之間的相似點(diǎn),借助比喻詞(如like, as, with, what, and, than等)起連接作用,清楚說明甲事物在某方面像乙事物。英語中有很多名言包含著美妙的明喻,閃爍著語言藝術(shù)的光彩。例如:
Sloth, like rust, consumes faster than labor wears. (Benjamin Franklin)
懶惰像生銹一樣,比操勞更能消耗身體。 (富蘭克林)
Money is like muck, not good except it be spread. (Francis Bacon)
金錢好比糞肥,只有撒到在大地才是有用之物。(培根)
(二)隱喻(metaphor)
比明喻形式簡(jiǎn)練,表達(dá)含蓄,無須借助比喻詞,用表示乙事物的詞或詞組來指代甲事物,從而暗示它們之間的相似之處。例如:
Time is money. (Benjamin Franklin)
時(shí)間就是金錢。(富蘭克林)
Hope is a good breakfast, but it is a bad supper. (Francis Bacon)
希望是美好的早餐,卻是糟糕的晚餐。
(培根)
五、出奇制勝為美
矛盾現(xiàn)象有時(shí)看來不符合邏輯,但往往能夠令人眼睛一亮,心領(lǐng)神會(huì),可以說有一種出奇制勝的效果。雋語(paradox)在英語名言中的運(yùn)用,使名言更加發(fā)人深省。
雋語(paradox)是一種表面上自相矛盾、不合邏輯,實(shí)際上頗有道理、意味深長(zhǎng)的辭格。即表面看來,所述的內(nèi)容有悖常理,不合邏輯,但仔細(xì)想來,或進(jìn)一步研究,實(shí)際上其中含有真理,意味深長(zhǎng)。例如:
War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength. (George Orwell)
戰(zhàn)爭(zhēng)就是和平。自由就是奴役。無知就是力量。(奧威爾)
(初次讀時(shí)感到這些話自相矛盾,不合邏輯。但事情不正是如此嗎?戰(zhàn)爭(zhēng)不就是和平的繼續(xù),和平不就是另外一種戰(zhàn)爭(zhēng)嗎?)
The child is the father of the man. (Wordsworth)
孩子是成人的父親。(華茲華斯)
One has to be cruel to be kind. (Swift)
為了仁慈,必須殘忍。(斯威夫特)
從以上特點(diǎn)可以看出,英語名言之美不僅在于其包羅萬象,言簡(jiǎn)意賅,寓意深刻,而且在于其將英語語法中紛繁復(fù)雜的規(guī)則和變化多端的形式以簡(jiǎn)練的文字表達(dá)了出來。其之所以能夠源遠(yuǎn)流長(zhǎng),經(jīng)久不衰,魅力不減,正源于此。
參考文獻(xiàn):
[1]馮翠華.英語修辭大全(修訂版)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005(1).
[2]李樹德,馮奇.英語修辭簡(jiǎn)明教程(第二版)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2006(8).
[3]李鑫華.英語修辭各詳論[M].上海:上海外語教育出版社,2000(8).
[4]王玉龍,張煜,張德玉.英語修辭學(xué)[M].北京:國(guó)防工業(yè)出版社,2006(8).
[5]徐鵬.英語辭格[M].北京:商務(wù)印書館,1996(10).
[6]游瑞云.名言薈萃[M].北京:外文出版社,2000.
[7]張秀國(guó).英語修辭學(xué)[M].北京:清華大學(xué)出版社,北京交通大學(xué)出版社,2005(5).
[8]朱先穆,朱勝超.英語名言佳句(第三版).安徽:中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社,2004
(10).
作者簡(jiǎn)介:
吳曉娜(1978- ),女,河北保定人,北京信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系講師。
(責(zé)編 張亞欣)