王帆秋
(重慶人文科技學(xué)院,重慶 401524)
微課在獨立學(xué)院漢語國際教育專業(yè)英語翻譯教學(xué)中的適用性
王帆秋
(重慶人文科技學(xué)院,重慶 401524)
近年來,微課作為教育與信息化技術(shù)相結(jié)合的新教學(xué)模式,已成為我國教育領(lǐng)域關(guān)注的熱點,本文針對獨立學(xué)院漢語國際教育專業(yè)英語翻譯教學(xué)中存在的問題,試圖通過分析微課的優(yōu)點及其在課程各個階段的應(yīng)用方法,來探討微課在該課程教學(xué)中的適用性。
微課;英語翻譯教學(xué);獨立學(xué)院
隨著信息化時代的全面推進,中國教育也加快了與信息及多媒體技術(shù)的結(jié)合,以適應(yīng)新時代學(xué)習(xí)者多元化的學(xué)習(xí)要求。在此基礎(chǔ)上誕生的微課教學(xué),既簡潔精煉,又靈活高效,正在全國范圍內(nèi)得到廣泛關(guān)注及全面推廣,并將成為教育工作者與學(xué)習(xí)者共同喜愛的新型教育模式。而在以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為主要目標(biāo)的獨立學(xué)院相關(guān)專業(yè)的教學(xué)中,將微課與艱深枯燥的英語翻譯課程有機結(jié)合,必將極大提高英語教學(xué)教學(xué)質(zhì)量與學(xué)生學(xué)習(xí)熱情。
據(jù)認(rèn)為,微課這一教學(xué)形式在20世紀(jì)前后已引入中國,不過微課這個具體概念的形成距今才不過幾年時間,而在近三年來,微課正以銳不可當(dāng)之勢向全國發(fā)展,教育部指導(dǎo)舉辦的多個微課大賽也得到了各地教育工作者的熱烈響應(yīng)與參與,足見微課已經(jīng)是教師們必須了解和掌握的內(nèi)容了。于2011年提出微課一詞的學(xué)者胡鐵生認(rèn)為“微課是以闡釋某一知識點為目標(biāo),以短小精悍的視頻為表現(xiàn)形式,以
4學(xué)習(xí)或教學(xué)應(yīng)用為目的的教學(xué)視頻,通常還包括相應(yīng)的教學(xué)設(shè)計、素材課件、練習(xí)評測、教學(xué)反思核心和關(guān)鍵、學(xué)生反饋等教學(xué)支持資源,構(gòu)成一種半結(jié)構(gòu)化、主題突出的資源單元應(yīng)用‘生態(tài)環(huán)境’。”綜合多位教育學(xué)者的界定來看,微課首先并不是普通課堂教學(xué)的剪切片段,微課教學(xué)資源里看不到課堂與學(xué)生,有時甚至教師也不會出現(xiàn)。微課的內(nèi)容也不是某一段課堂教學(xué)內(nèi)容的簡單提取,而是聚焦于某個教學(xué)知識點而精心設(shè)計的雖簡短但完整且清晰的學(xué)習(xí)資源。它不滿足于教學(xué)者對知識點的講解,還涵蓋了針對學(xué)習(xí)者的后續(xù)演練與反饋總結(jié)等互動成分,若再結(jié)合翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)或其他同專題微課的學(xué)習(xí),可最終實現(xiàn)知識的融匯貫通。當(dāng)前微課教學(xué)的形式多以流媒體視頻為主,不過有教育學(xué)者認(rèn)為隨著信息與多媒體技術(shù)的發(fā)展,微課的形式也將與時俱進,向更多樣化的方向發(fā)展。
獨立學(xué)院漢語國際教育專業(yè)主要培養(yǎng)能應(yīng)用以英語為主的外語進行漢語教學(xué)的中國對外漢語教師,同時兼培養(yǎng)具有較高外語文化修養(yǎng)能夠從事外事外貿(mào)、公關(guān)文秘等工作的專業(yè)人才。該專業(yè)英語翻譯課程主要在第三學(xué)年開設(shè),課程目標(biāo)為通過翻譯課程訓(xùn)練,掌握一定的翻譯技巧和能力,能夠運用英語進行教學(xué)及日常交流,并能夠翻譯漢語文化相關(guān)文獻(xiàn)。作為漢語國際教育專業(yè)在英語方面要求具備的聽、說、讀、寫、譯五種能力之一,翻譯既與其他能力的平行更是其他能力的綜合體現(xiàn),因此翻譯能力的提高也是學(xué)生英語語言和知識各方面能力的全面提高。不過綜合翻譯教學(xué)研究及實際經(jīng)驗看來,獨立學(xué)院漢語國際教育專業(yè)英語翻譯課程存在著一定的問題。
首先,獨立學(xué)院作為本科第三批招錄的院校,學(xué)生整體英語基礎(chǔ)水平相對一二本普通高校要稍顯薄弱。語法知識缺乏,詞匯量小,語言交際能力較差是他們普遍存在的問題。英語能力水平的不足導(dǎo)致他們在學(xué)習(xí)英語時帶有畏學(xué)甚至厭學(xué)情緒,而在學(xué)習(xí)所有英語課程中最為艱深枯燥的英語翻譯課程時這種心理就更為突出。并且,由于畏學(xué)情緒使他們無法養(yǎng)成較好的學(xué)習(xí)模式和方法,學(xué)生不僅不能在課堂外形成自主獨立學(xué)習(xí)的習(xí)慣,在課堂中也存在能動性低,集中力不足等問題。在此情形下傳統(tǒng)英語翻譯課程不但無法達(dá)到提高學(xué)生綜合英語能力的目標(biāo),還可能導(dǎo)致學(xué)生徹底放棄學(xué)習(xí)。同時,學(xué)生中還存在部分英語水平較高的同學(xué),但因為教師必須憑借多數(shù)學(xué)生的英語能力情況進行教學(xué)安排,他們的英語水平也就很難得到進一步的提升。并且少數(shù)學(xué)生因課堂教學(xué)無法滿足其學(xué)習(xí)目標(biāo)同樣也積極性不高。
其次,獨立學(xué)院與公立院校相比教學(xué)資源與方法還是相對落后一些,課程教學(xué)主要還是停留在以教師為中心的傳統(tǒng)講授教學(xué)方法上,而學(xué)生則是被動式聽課。英語翻譯課程因其自身主要集中于理論技巧的傳授和實踐,教師的教學(xué)內(nèi)容要么是以單詞、句型的翻譯技巧為主,要么是以篇章練習(xí)為主,其本質(zhì)上缺乏娛樂性和趣味性。教師在課堂上多采取口述及板書等很難有激發(fā)學(xué)生興趣的手段,最多是加入多媒體演示,但多媒體演示也基本以教師為中心,學(xué)生依然處于被動接受地位,無法形成較好的互動。雖然在練習(xí)評價時有一定互動,但這樣的互動通常也不能真正激發(fā)學(xué)生主動參與交流。缺乏有效互動的課堂不僅無法幫助提高學(xué)生的綜合英語能力,也無法幫助教師了解學(xué)生水平以擬定更適合的教學(xué)方案。
最后,獨立學(xué)院以輸出應(yīng)用型人才為目標(biāo),漢語國際教育專業(yè)主要培養(yǎng)對外漢語教師及涉外事務(wù)人才,而英語翻譯教學(xué)中與這些職業(yè)能力發(fā)展相關(guān)的知識內(nèi)容卻極少甚至沒有,使其在實用性上大打折扣。同時因為翻譯是一種涉及兩種語言的交際活動,而語言是處于動態(tài)流變中的,而獨立學(xué)院傳統(tǒng)翻譯教學(xué)卻很少觸及時代新語的相關(guān)翻譯學(xué)習(xí),這也不利于學(xué)生對最新知識的吸收。
在總結(jié)了獨立學(xué)院的相關(guān)專業(yè)學(xué)科教學(xué)中存在的問題后,再看微課在教學(xué)中具有的各大優(yōu)勢會發(fā)現(xiàn),微課正適用于以發(fā)展應(yīng)用型人才為主而教學(xué)資源又相對不那么充足的獨立學(xué)院的相關(guān)教學(xué),而難度較大趣味性不強的漢語國際教育專業(yè)的英語翻譯課程正需要微課這樣新穎的教學(xué)資源來幫助其獲取更好的教學(xué)效果。
首先,胡鐵生在總結(jié)微課的特點時就指出,微課的最大特點就在于其短小精悍,主題突出。微課時長通常都控制在10到15分鐘左右,部分甚至只有5分鐘上下。而教學(xué)者正是利用這極少的時間,去除冗余信息,簡潔而又準(zhǔn)確清楚地把中心內(nèi)容表現(xiàn)了出來。隨著科技時代發(fā)展,生活節(jié)奏越來越快,人們也逐漸以快速淺化的閱讀模式進行信息與知識的攝取。正如用140個字即可傳播豐富信息,滿足現(xiàn)代人淺閱讀習(xí)慣的微博一樣,微課也以其用10分鐘左右
35的時間即可闡明一個知識點內(nèi)容的精煉性,極大地迎合了當(dāng)代學(xué)生特別是獨立學(xué)院學(xué)生集中力不足,快速瀏覽式學(xué)習(xí)的注意力特點,讓學(xué)生能夠充分吸收知識點內(nèi)容。
其次,相對于傳統(tǒng)課堂而言,基于多媒體資源的微課教學(xué)在生動性上必然更勝一籌。傳統(tǒng)英語翻譯課堂中,因教學(xué)內(nèi)容的單調(diào)枯燥,教師對資源的應(yīng)用是極為有限的,微課視頻則可利用身臨其境的真實場景,影音結(jié)合的多感官刺激及其他最新數(shù)字資源等方式打造一個極具直觀性、創(chuàng)新性及趣味性,更貼近實際生活及應(yīng)用的學(xué)習(xí)環(huán)境,幫助降低學(xué)生的畏難情緒,提高學(xué)習(xí)興趣。而針對獨立學(xué)院漢語國際教育專業(yè)多數(shù)學(xué)生英語基礎(chǔ)較薄弱的情況,微課在內(nèi)容上的直觀生動性有利于深化學(xué)生對一些深奧難懂的知識點的理解和掌握,加深知識記憶,幫助其更好地將翻譯技巧應(yīng)用于實際交流及漢教工作。若微課教學(xué)再與翻轉(zhuǎn)課堂配合,學(xué)生在課外通過微課學(xué)習(xí)核心知識點后在課堂上與老師進行反饋性討論及完成應(yīng)用性及延伸性練習(xí),形成有效互動的良性循環(huán),學(xué)生將不再是被動式學(xué)習(xí),而是主觀、全面地完成對知識的吸收。教師也能更為清晰地把握學(xué)生水平構(gòu)成與知識獲取情況。針對翻譯課程缺乏實用性和時效性的情況,也可以通過選取特定知識點及錄制場景等方法解決。
最后,微課不受時間地點限制的靈活性,容易獲得數(shù)字化新時代學(xué)生的青睞并能夠很大程度上解決獨立學(xué)院中常出現(xiàn)的學(xué)生英語水平差距較大的問題。微課視頻資源有時可在課堂上使用觀看,但多數(shù)情況下微課資源是設(shè)計給學(xué)生在其零散的空余時間來進行學(xué)習(xí)的。而隨著數(shù)字化智能設(shè)備的快速發(fā)展,學(xué)生已可以隨時隨地利用各種移動終端設(shè)備進行微課的學(xué)習(xí)。更重要的是,與一般課堂中以教師為主進行多媒體演示不同,微課視頻以學(xué)生為中心,學(xué)生可以根據(jù)自身情況來選擇學(xué)習(xí)內(nèi)容,對已掌握內(nèi)容部分可以選擇跳過以提高效率,而在難點內(nèi)容部分可以反復(fù)觀看學(xué)習(xí)以加深掌握。針對這一點,教師在微課設(shè)計時也會根據(jù)不同水平學(xué)生設(shè)置不同程度的課后思考與練習(xí)內(nèi)容,實現(xiàn)了學(xué)習(xí)的個性化與高效化。
微課對教學(xué)發(fā)展的促進毋庸置疑,但要想充分發(fā)揮微課作用,達(dá)到優(yōu)化教學(xué)方法,提高教學(xué)效果的目的,還需要在內(nèi)容選擇,教學(xué)設(shè)計上進行細(xì)致的思考和詳盡的準(zhǔn)備。只有這樣才能保證微課教學(xué)能夠有效提高獨立學(xué)院漢語國際教育專業(yè)英語翻譯教學(xué)。
首先,微課教學(xué)主要適用于學(xué)生進行課外學(xué)習(xí),其中包括翻轉(zhuǎn)課堂的課前學(xué)習(xí)及部分知識點的課外自主學(xué)習(xí)。因此翻譯課程在進行課外微課設(shè)計時可針對這兩種情況進行制作。在制作翻轉(zhuǎn)課堂的課前微課內(nèi)容時,應(yīng)選取大小難度適中,知識點聚合,且能夠聯(lián)系進行后續(xù)探討及演練的教學(xué)知識點進行制作。例如在篇章翻譯章節(jié)的微課內(nèi)容選取時,應(yīng)用文翻譯方法作為微課必然過大,其下分的商務(wù)文體、公務(wù)文體等內(nèi)容也無法用單節(jié)微課完全說明,而再下分至公函、外宣文、合同等知識點內(nèi)容則較為合適。在教學(xué)設(shè)計方面,要考慮獨立學(xué)院學(xué)生的接受能力和學(xué)習(xí)特點,講解時的示例應(yīng)從易到難逐步推進,主要準(zhǔn)備大部分學(xué)生能接受的水平內(nèi)容,少部分照顧到較高水平學(xué)生。學(xué)生可在課前觀看微課視頻學(xué)習(xí)翻譯技巧,課堂中合作討論并完成教師給出的相應(yīng)文體文段翻譯并評選出優(yōu)秀譯文,若學(xué)生水平允許還可由學(xué)生在學(xué)習(xí)微課后自行選取對應(yīng)文體文段拿到課堂上集體討論并完成,或?qū)W生自選相應(yīng)文體文段及譯文拿到課堂上分析其翻譯技巧及特點??紤]到獨立學(xué)習(xí)學(xué)生集中力低等特點,視頻內(nèi)容還應(yīng)保持一定的趣味性,在選擇例子時以有時效性,貼近生活的內(nèi)容為主。另外,因為課堂教學(xué)時間的有限,部分課程內(nèi)容應(yīng)該設(shè)計為由學(xué)生自主學(xué)習(xí)的微課,教師在課外對該知識點進行答疑或交流而不再在課上討論學(xué)習(xí)。作為獨立學(xué)院漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生,商務(wù)函件等難度較大或新聞消息等專業(yè)關(guān)聯(lián)性較小的應(yīng)用文體則可作為課外自主學(xué)習(xí)微課內(nèi)容進行制作。
當(dāng)然,微課除了應(yīng)用于課外學(xué)習(xí)還可以在部分情況下在課堂中使用,活躍課堂氣氛提升學(xué)生積極性。如在遇到某些難點如介詞譯法,或涉及最新知識的如外來詞的譯法時,教師可在課堂中穿插微課視頻,一方面使學(xué)生獲得更生動直觀的認(rèn)識,另一方面吸引學(xué)生注意力,提高教學(xué)效率。另外,教師更可以讓學(xué)生親身參與微課制作,如在學(xué)習(xí)某一知識點后要求學(xué)生根據(jù)所學(xué)到的內(nèi)容制作微課并在后一次課中用于復(fù)習(xí)重溫,又或者在學(xué)習(xí)較簡單知識點前讓學(xué)生預(yù)習(xí)新課并制作微課用于課堂集體學(xué)習(xí)討論及補充。這些方法既可提高學(xué)生的參與度,又能夠使學(xué)生更充分更牢固地對相關(guān)知識進行吸收和掌握,同時,作為未來的漢語國際教師,這又可以鍛煉學(xué)生的資料收集,課件制作等多方面能力。
微課的興起和近年來微課大賽的舉辦已在國內(nèi)掀起一股微課熱潮,相信在不久的將來,微課必將成為一種主要教學(xué)手段,優(yōu)化教學(xué)效果,推進高校教學(xué)革新,為獨立學(xué)院培養(yǎng)高質(zhì)量的應(yīng)用型人才發(fā)揮重要的促進作用。
[1]胡鐵生.“微課”:區(qū)域教育信息資源發(fā)展的新趨勢[J].電化教育研究,2011,(10).
[2]鄭小軍.微課的六點質(zhì)疑及回應(yīng) [J].現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育研究,2014,(2).
[3]穆 雷.翻譯專業(yè)本科教學(xué)大綱設(shè)計探索 [J].中國翻譯,2006,(5).
[4]蘇小兵.微課概念辨析及其教學(xué)應(yīng)用研究[J].中國電化教育,2014,(7).
[5]楊 柳.信息化翻譯教學(xué)的圖景[J].外語與外語教學(xué),2005,(11).
[6]劉 堯.重慶市獨立學(xué)院專業(yè)英語教學(xué)方法的問題及對策研究[D].重慶:西南大學(xué),2009.
[7]張旭玲.提高獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力研究[D].重慶:西南大學(xué),2010.
(責(zé)任編輯:卓 如)
G642
A
1671-802X(2015)06-0034-03
2015-12-05
王帆秋(1983-),女,重慶人,講師,碩士,研究方向:英語教學(xué)。E-mail:reason574@126.com.