王琳
摘 要 文章通過(guò)追溯英語(yǔ)和漢語(yǔ)起源的歷史,分析兩種現(xiàn)代語(yǔ)言在起源上可能的思維意識(shí)形態(tài)的共性和差異性,進(jìn)而反思英語(yǔ)教學(xué)觀。
關(guān)鍵詞 起源 意識(shí)形態(tài) 教學(xué)觀念
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2015.11.017
On the History of English and Chinese Origin
——Reflection on English Teaching Ideas
WANG Lin
(Foreign Language Department, College of Technology and Art, Jingdezhen Ceramic Institute, Jingdezhen, Jiangxi 333001)
Abstract By tracing the origins of English and Chinese history, analysis of the two languages on the origin of modern thought possible ideological similarities and differences, and then reflect on English teaching.
Key words origin; ideology; teaching concepts
德國(guó)語(yǔ)言學(xué)家赫爾德(1772)在解析語(yǔ)言起源時(shí)則這樣闡述:當(dāng)人在他所處獨(dú)有的悟性狀態(tài)之中,而這一悟性(思考能力[reflexion])初次自由地發(fā)揮了作用,他就發(fā)明了語(yǔ)言。由此可見(jiàn),赫爾德相信,初次自由發(fā)揮是語(yǔ)言發(fā)明的關(guān)鍵。
赫爾德所表達(dá)觀點(diǎn)在當(dāng)時(shí)無(wú)疑為回答語(yǔ)言的起源這一問(wèn)題提供了很好的回答,也為認(rèn)知英語(yǔ)和漢語(yǔ)起源問(wèn)題提供一定的參考。
但是必須強(qiáng)調(diào)的是,在語(yǔ)言發(fā)展的過(guò)程中,口語(yǔ)的產(chǎn)生先于文字。而口語(yǔ)的產(chǎn)生,正是源于人本身的自然屬性:合適的發(fā)音器官和正常的感知器官。新西蘭語(yǔ)言學(xué)家費(fèi)希爾(1999)認(rèn)為這大約發(fā)生在100萬(wàn)年前,由于原始人類的大腦內(nèi)部不斷的進(jìn)化,人類的發(fā)音變得開(kāi)始有區(qū)分度,語(yǔ)法從逐步改善的模糊發(fā)音中產(chǎn)生,口語(yǔ)詞匯也從更加改善的發(fā)音中得到豐富。這個(gè)時(shí)期,隨著感受能力和認(rèn)知能力的加強(qiáng),人類源于原始器官所發(fā)出的自然語(yǔ)言可能開(kāi)始逐漸被體現(xiàn)人類思維能力的社會(huì)語(yǔ)言所取代的過(guò)程。
但是時(shí)至今日,語(yǔ)言起源的自然屬性仍能在英語(yǔ)與漢語(yǔ)這兩種現(xiàn)代語(yǔ)言間的異同兩個(gè)方面得到體現(xiàn)。
第一,相同之處,人類的發(fā)音器官跨越種族與文化造就了一些發(fā)音類似含義相同的初始詞匯?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中“媽媽、爸爸、姆媽”等詞在英語(yǔ)中也有與之含義對(duì)應(yīng)、發(fā)音類似的的詞匯“mama、baba、mum”等;而且這些詞匯的發(fā)音往往是在人類嬰兒最先學(xué)會(huì)的一批詞匯發(fā)音中。再比如說(shuō)語(yǔ)氣詞與擬聲詞在不同現(xiàn)代語(yǔ)言間也存在一些相似詞匯。漢語(yǔ)馬車剎車用“吁”這個(gè)發(fā)音,在英語(yǔ)中則有“Gee”這個(gè)類似發(fā)音的單詞所代替。以英語(yǔ)擬聲詞“bang”為例,在漢語(yǔ)中則用類似發(fā)音的“嘭”“砰”“嘣”代替。最簡(jiǎn)單的語(yǔ)氣詞比如英語(yǔ)的“ah”,漢語(yǔ)則有對(duì)等的“啊”。這些例子確確實(shí)實(shí)暗示英語(yǔ)與漢語(yǔ)之間或存在不同現(xiàn)代語(yǔ)言使用者群體思維意識(shí)形態(tài)的共性。
第二,不同之處,在文字產(chǎn)生之前,種類各異的方言的種類繁多,口語(yǔ)的發(fā)展存在一定的偶然性和隨機(jī)性。很多方言從產(chǎn)生到消亡往往很迅速,一些方言在形式和意思上展現(xiàn)一致性,或源于共同的祖先,或有相應(yīng)的傳播發(fā)展承接關(guān)系。根據(jù)這種形式的語(yǔ)言起源的關(guān)系和類型學(xué)的共同性劃分語(yǔ)言的方法,被稱為譜系學(xué)或基因?qū)W。同時(shí)在語(yǔ)言發(fā)展中,一些語(yǔ)言可能產(chǎn)生獨(dú)特的語(yǔ)言特征,依據(jù)這種類型學(xué)的不同性劃分語(yǔ)言的方法,則稱為類型學(xué)。
依據(jù)這樣的語(yǔ)言分類方式,在原始的諸語(yǔ)系中,原始的漢藏語(yǔ)系被認(rèn)為是漢語(yǔ)普通話的源頭;而英語(yǔ)則通過(guò)印歐諸語(yǔ)譜系圖從日爾曼語(yǔ)這一原始印歐語(yǔ)系的主要分支,與原始印歐語(yǔ)系的其他主要分支——拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)、印度梵語(yǔ)(雅利安語(yǔ))的上級(jí)源頭印度伊朗語(yǔ)等最終追溯回源頭原始印歐語(yǔ)系。一些歷史學(xué)家主張,超級(jí)印歐語(yǔ)系譜表明外來(lái)征服者或掌握先進(jìn)技術(shù)的移民同化了當(dāng)?shù)鼐用?,并用以印歐語(yǔ)系為主體的“高級(jí)”語(yǔ)言替代了當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言這一歷史事件,暗示了古印歐人種——雅利安人種的存在與擴(kuò)散。
現(xiàn)代基因?qū)W研究表明這是無(wú)稽之談,而語(yǔ)言學(xué)家則認(rèn)為,在書(shū)面語(yǔ)言產(chǎn)生之前,人類對(duì)待語(yǔ)言如同對(duì)待衣服一樣,相同的族群使用的語(yǔ)言可能一直發(fā)生變化,不同族群也可能使用相同或相似的語(yǔ)言。人類在這一時(shí)期對(duì)使用不同的語(yǔ)言沒(méi)有本質(zhì)上的困難,這也反而能反映出語(yǔ)言的自然屬性和生活在地球上人類種群的天然共性。
所以在文字產(chǎn)生之前的時(shí)代,不同的原始的語(yǔ)系語(yǔ)言使用者群體在作為人的本質(zhì)在意識(shí)形態(tài)上并沒(méi)有什么大的差異。
那么作為現(xiàn)代語(yǔ)言的重要組成文字是怎么產(chǎn)生的?正如赫爾德所主張悟性初次自由發(fā)揮是語(yǔ)言發(fā)明的關(guān)鍵,書(shū)面語(yǔ)言的產(chǎn)生也許源于偶然事件,人在某個(gè)特殊的狀態(tài)中,突然領(lǐng)悟到可以通過(guò)書(shū)寫(xiě)的方式表達(dá)意思或想說(shuō)的話語(yǔ)。這次頓悟,對(duì)閃族來(lái)說(shuō),或許導(dǎo)致了用圖像符號(hào)表示口語(yǔ)發(fā)音的開(kāi)端;而閃族人的鄰居古埃及人靈感一現(xiàn),把圖像簡(jiǎn)化成詞素和音節(jié)符號(hào),開(kāi)始了古埃及語(yǔ)創(chuàng)作的開(kāi)端;包含了音節(jié)的埃及圣書(shū)體,則通過(guò)聰明的迦南人的加工變成符合其語(yǔ)言發(fā)音特點(diǎn)的音節(jié)文字;腓尼基人又將這種文字轉(zhuǎn)變?yōu)檩o音象形字母文字;古希臘人則根據(jù)希臘語(yǔ)發(fā)音特點(diǎn),在輔音字母基礎(chǔ)上,引入元音,發(fā)展出有著單獨(dú)輔音和元音的希臘字母表。新西蘭語(yǔ)言學(xué)家費(fèi)希爾相信,所有的西歐和東歐的文字都起源于希臘字母表,包括他自己所使用的英語(yǔ)。英語(yǔ)所采用的二十六個(gè)字母是羅馬人希臘字母的基礎(chǔ)上修改創(chuàng)作完成的拉丁字母。這些拉丁字母在被不同語(yǔ)言使用者群體使用之后,又被使用者群體根據(jù)其語(yǔ)言特色賦予不同的發(fā)音和語(yǔ)法規(guī)則等。
就漢語(yǔ)使用者主要群體而言,漢字創(chuàng)造的那次頓悟的結(jié)果似乎在世界語(yǔ)言史非比尋常,同時(shí)這次頓悟事件讓西方語(yǔ)言學(xué)者難以理解件。因?yàn)樵谠械闹R(shí)體系上,西方語(yǔ)言學(xué)者認(rèn)為語(yǔ)言發(fā)明的初次頓悟是將象形的符號(hào)與語(yǔ)言的發(fā)音相聯(lián)系,而那次頓悟是發(fā)生在閃族中,源于記賬的需要,而原有的語(yǔ)言知識(shí)體系上,對(duì)文字和語(yǔ)法的分析很大的比重是基于對(duì)發(fā)音和方言的聯(lián)系。漢語(yǔ)文字的最初創(chuàng)造原則可能出于行政暢通和吸納部落聯(lián)盟新成員,一開(kāi)始就考慮到血緣或文化相近的不同方言使用者各部族間的交流和推廣。
這種可能性是從現(xiàn)有的一些歷史資料、神話傳說(shuō)和對(duì)人類和動(dòng)物行為學(xué)的研究基礎(chǔ)上做出的推測(cè)。
人類對(duì)黑猩猩和倭黑猩猩的分化研究發(fā)現(xiàn)食物的充分與否影響黑猩猩的行為和社會(huì)結(jié)構(gòu)。在食物短缺的情況下,黑猩猩變得更加兇殘和具有攻擊意識(shí),黑猩猩群體由雄性黑猩猩和他的一群副官統(tǒng)治,他們對(duì)領(lǐng)地范圍內(nèi)出現(xiàn)的外來(lái)者有強(qiáng)烈的殺戮意識(shí);而留在剛果河另一邊的倭黑猩猩由于食物來(lái)源地域廣泛,樂(lè)于分享他們食物,避免戰(zhàn)爭(zhēng),最后演變?yōu)榇菩院谛尚蔀橹鲗?dǎo)地位的倭黑猩猩。而研究者對(duì)和人類基因99%相同的黑猩猩屬基因檢查時(shí)發(fā)現(xiàn)經(jīng)過(guò)幾百萬(wàn)年分化的倭黑猩猩還具有黑猩猩不具備但人類具備的分享基因。人類母系社會(huì)也許是基于相同的原因產(chǎn)生。
對(duì)于漢字創(chuàng)造的那次頓悟,吳貫因(1879-1936)認(rèn)為在黃帝時(shí)代的倉(cāng)頡是漢字造字的始祖。雖然吳貫因否定了伏羲造字這一說(shuō),但是他認(rèn)為伏羲的八卦是一種特殊的文字,也是古人所謂的書(shū)契,是結(jié)繩的一種替代和發(fā)展。一些研究者認(rèn)為八卦是三字節(jié)的二進(jìn)碼,是自然普遍規(guī)律的展現(xiàn),蘊(yùn)含著非常抽象的邏輯演化?;罨瘱|巴文或暗示在倉(cāng)頡造漢字時(shí),各部族可能已有了一些千奇百態(tài)的原始圖畫(huà)文,而倉(cāng)頡作為黃帝時(shí)代的知識(shí)分子,可能已經(jīng)精通了八卦的知識(shí),同時(shí)通過(guò)在看到鳥(niǎo)獸留下的痕跡的文字形體的領(lǐng)悟,創(chuàng)造了字形相對(duì)簡(jiǎn)單又一目了然的原始漢字。同時(shí)這種原始單個(gè)文字本身與原始文字之間,可能隱含了八卦的邏輯演化的原則,所以在此基礎(chǔ)上經(jīng)過(guò)發(fā)展出來(lái)的漢字呈現(xiàn)出很強(qiáng)的規(guī)律性和組合性。這可能也是為什么古人混淆書(shū)契一詞的原因。而且在民國(guó)之前知識(shí)分子必然精通八卦或者精通解釋八卦的《易經(jīng)》。
黃帝所處的時(shí)代是一個(gè)部落聯(lián)盟相對(duì)穩(wěn)定的時(shí)代。由于中國(guó)所處的地理位置,環(huán)境適宜,物種豐富,地域遼闊又無(wú)不可逾越的天險(xiǎn)同時(shí)地域本身呈封閉狀態(tài);部落之間可能開(kāi)啟的分享合作的模式,他們更愿意聯(lián)盟而不是征服與替代;而人口繁衍所造成的矛盾或戰(zhàn)爭(zhēng)則可以通過(guò)遷徙來(lái)避免或逃避。一方面,不同血緣部落間可能已經(jīng)發(fā)展出各自的方言;另一方面,即便是相同血緣的部落,由于人口的增長(zhǎng)而遷徙的一部分人口由于長(zhǎng)時(shí)間的分離,也可能產(chǎn)生口音的變化。
同時(shí)從歷史資料可以看出,這種部落聯(lián)盟并不是松散意義上的利益聯(lián)盟,部落聯(lián)盟首領(lǐng)的政令在其他聯(lián)盟部落間具有權(quán)威性的,部落聯(lián)盟首領(lǐng)的官員也可能來(lái)源于其他聯(lián)盟部落,有時(shí)甚至是其他部落的首領(lǐng),但是部落聯(lián)盟的穩(wěn)定性這可能絕大多時(shí)候是通過(guò)武力來(lái)保障的。這點(diǎn)可以從同為“少典之子”的黃帝公孫氏領(lǐng)導(dǎo)的部落聯(lián)盟集團(tuán)和過(guò)時(shí)的“少典之子”炎帝神農(nóng)氏所代表的包括三苗部落在內(nèi)的利益聯(lián)盟集團(tuán)的戰(zhàn)爭(zhēng)中解讀出來(lái)。
所以考慮到血緣或文化相近的不同方言使用者各部族間的交流和推廣,以及在遼闊的部落聯(lián)盟勢(shì)力范圍內(nèi)政令的暢通和可能新成員的吸納,身為黃帝官員的倉(cāng)頡所造的與圖畫(huà)字相比相對(duì)簡(jiǎn)單的象形字應(yīng)是基于表意的原則,并可能隱含八卦的邏輯演化。
現(xiàn)代漢語(yǔ),文字與倉(cāng)頡造字一脈相承,經(jīng)歷了甲骨文、金文、篆書(shū)、隸書(shū)、楷書(shū)幾個(gè)階段,漢語(yǔ)的發(fā)展史與其說(shuō)是西方學(xué)者推測(cè)的漢語(yǔ)言使用者主要群體語(yǔ)音變化史,倒不如是跨越語(yǔ)音、空間和時(shí)間的一部族群間求同存異史。
閃族造字與英語(yǔ)并沒(méi)有直接傳承,卻傳承一個(gè)基本造字原則:文字是與語(yǔ)言的發(fā)音相聯(lián)系。從閃族造字到拉丁字母表的創(chuàng)造,再?gòu)睦∽帜副淼接⒄Z(yǔ),語(yǔ)言發(fā)展變化呈現(xiàn)出一部族群間征服者與被征服者間互相影響史和語(yǔ)言詞匯多變性。
英語(yǔ)是門來(lái)源復(fù)雜的語(yǔ)言。費(fèi)希爾相信英語(yǔ)最常用一萬(wàn)個(gè)詞匯中31.8%來(lái)自日耳曼語(yǔ),剩下的有45%來(lái)自法語(yǔ),16.7%來(lái)自拉丁語(yǔ)和一些有貢獻(xiàn)的小語(yǔ)種語(yǔ)言。英語(yǔ)詞源中不僅含有大量拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ),還包含很多神話和各種小故事。
漢語(yǔ)和英語(yǔ)的起源揭示了兩種語(yǔ)言主要使用者群體在思維意識(shí)形態(tài)上有作為人類所展現(xiàn)出的共性和受自然環(huán)境等后天因素影響下產(chǎn)生文化上的差異性。漢語(yǔ)和英語(yǔ)的思維意識(shí)形態(tài)的共性可以便利英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程,進(jìn)而了解英語(yǔ)的思維方式,而活用英語(yǔ)單詞;對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)的思維意識(shí)形態(tài)的差異性的了解,可以幫助漢語(yǔ)主要使用者群體正確靈活地用英語(yǔ)表達(dá)想法,避免產(chǎn)生思維偏差,同時(shí)避免錯(cuò)誤的理解漢語(yǔ)與英語(yǔ)的關(guān)系,從而失去民族自信心等。所以英語(yǔ)教師應(yīng)該不僅具有英語(yǔ)語(yǔ)言專業(yè)水平,還應(yīng)了解英語(yǔ)起源和發(fā)展歷史,也更應(yīng)該清楚本國(guó)語(yǔ)言及語(yǔ)言起源和發(fā)展歷史。
參考文獻(xiàn)
[1] J.G.赫爾德.論語(yǔ)言的起源[M].姚小平,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,2014.
[2] 史蒂文·羅杰·費(fèi)希爾.語(yǔ)言的歷史[M].崔存明,胡紅偉,譯.北京:中央編譯出版社,2012.
[3] 吳貫因.中國(guó)文字之起源及變遷[M].太原:山西人民出版社,2014.
[4] 呂思勉.中國(guó)史[M].中國(guó)華僑出版社,2011.