□文│趙文丹
保羅·阿扎爾兒童文學(xué)出版理論的啟示意義
——兼評(píng)《書,兒童與成人》
□文│趙文丹
法國(guó)20世紀(jì)上半葉著名學(xué)者、文史學(xué)家保羅·阿扎爾(Paul Hazard)的《書,兒童與成人》,被公認(rèn)為世界兒童文學(xué)理論的巔峰之作。其歷史價(jià)值在于,作為一個(gè)傳統(tǒng)學(xué)院派的資深學(xué)者第一次平等地審視當(dāng)時(shí)不為人文學(xué)界所接納,也不為出版學(xué)界所重視的兒童文學(xué),讓當(dāng)時(shí)的創(chuàng)作者及出版人看到了為兒童創(chuàng)造一本小書的珍貴意義。
保羅·阿扎爾 兒童文學(xué)創(chuàng)作 兒童文學(xué)出版
保羅·阿扎爾(Paul Hazard)是法國(guó)20世紀(jì)上半葉著名的學(xué)者、文史學(xué)家,其作品《歐洲意識(shí)危機(jī):1980-1715》《十八世紀(jì)歐洲思想史:從孟德斯鳩到萊辛》成為影響整個(gè)20世紀(jì)歐洲學(xué)界的經(jīng)典著作。而他創(chuàng)作于1932年的 《書,兒童與成人》,使他為法國(guó)及全世界打開了一個(gè)當(dāng)時(shí)少有人關(guān)注的領(lǐng)域:兒童文學(xué)的創(chuàng)作與出版。
保羅·阿扎爾的《書,兒童與成人》最早由我國(guó)臺(tái)灣傅林統(tǒng)先生從日語(yǔ)轉(zhuǎn)譯成繁體中文版本,臺(tái)北富春文化事業(yè)股份有限公司1992年出版。[1]2014年,巴黎索邦大學(xué)(也就是保羅·阿扎爾曾經(jīng)執(zhí)教過的大學(xué))學(xué)者梅思繁直接從法語(yǔ)原版翻譯成簡(jiǎn)體中文,并由湖南少年兒童出版社出版。梅譯保持了原著語(yǔ)言的激情和韻味。該書出版后不久,入選中國(guó)教育新聞網(wǎng)與《中國(guó)教師報(bào)》聯(lián)合推薦的“2014年全國(guó)教師暑期閱讀推薦書目”,從而在國(guó)內(nèi)引起關(guān)注。
20世紀(jì)以來,社會(huì)對(duì)兒童的高度重視激發(fā)了世界學(xué)界對(duì)兒童相關(guān)理論的研究,保羅·阿扎爾的《書,兒童與成人》目前已被公認(rèn)為世界兒童文學(xué)理論的巔峰之作。該書的歷史價(jià)值在于,作為一個(gè)傳統(tǒng)學(xué)院派的資深學(xué)者第一次平等地審視當(dāng)時(shí)不為人文學(xué)界所接納,也不為出版學(xué)界所重視的兒童文學(xué),讓當(dāng)時(shí)的作家及出版人看到了為兒童寫作的獨(dú)特魅力,意識(shí)到為兒童創(chuàng)造一本小書的珍貴意義。
在保羅·阿扎爾的《書,兒童與成人》中,沒有任何說教式的言論,只是用一種充滿激情的語(yǔ)言向全世界的家長(zhǎng)、兒童文學(xué)創(chuàng)作者、圖書出版商提出思考,為什么兒童需要屬于他們自己的出版物??jī)和枰裁礃拥某霭嫖??以及如何讓兒童擁有一本他們珍愛的出版物?貫穿全書的一條主線是:保羅·阿扎爾從各種角度批判了家長(zhǎng)與兒童文學(xué)創(chuàng)作者們強(qiáng)加給兒童的三種錯(cuò)誤的創(chuàng)作觀念:寓教于樂、道德教育、夸張?zhí)摷佟?/p>
1.對(duì)寓教于樂的兒童文學(xué)創(chuàng)作觀的批判
寓教于樂,從文藝?yán)碚摰慕嵌葋碚f,是古羅馬詩(shī)人、文藝?yán)碚摷屹R拉斯在《詩(shī)藝》中提出的有關(guān)詩(shī)歌作用的一個(gè)重要觀點(diǎn),即詩(shī)應(yīng)帶給人樂趣和益處,也應(yīng)對(duì)讀者有所勸諭、有所幫助。從教育學(xué)的角度來理解,就是把教育寄予在樂趣里,通過娛樂來達(dá)到教育的目的。在保羅·阿扎爾的論述中,寓教于樂主要是針對(duì)兒童文學(xué)創(chuàng)作,即創(chuàng)作者在進(jìn)行兒童文學(xué)的創(chuàng)作過程中,把娛樂作為創(chuàng)作的手段,把教育兒童作為創(chuàng)作的目的,最終作品就仿佛“摻了一點(diǎn)點(diǎn)蜂蜜的湯藥”。[2]秉承這種創(chuàng)作觀念的作品不僅不會(huì)受到兒童的喜愛,還會(huì)扼殺兒童想象力,對(duì)兒童思維的成長(zhǎng)造成毒害。
保羅·阿扎爾指出這種創(chuàng)作觀的代表為人物勒潘斯·德·波蒙女士。波蒙女士因于1757年出版的《兒童商店》而出名。波蒙女士否定了童話的意義和價(jià)值,認(rèn)為童話錯(cuò)在沒有教給兒童如何變得理智,所以她不創(chuàng)作童話。她用理智的思路和幾何對(duì)稱的思維進(jìn)行創(chuàng)作,她給自己故事里的人物取名為“好小姐,理性小姐,美德小姐,蠢事小姐等”。然后她把對(duì)兒童教育的知識(shí)性內(nèi)容通過故事中的正面人物表達(dá)出來,如:
美德小姐:低洼之國(guó)在哪里?
好小姐:這個(gè)國(guó)家的領(lǐng)土位于北海,在法國(guó)和德國(guó)之間。它之所以被叫做“低洼之國(guó)”,是因?yàn)樗幍牡赜虻陀诤F矫?。我們將它分成北部新教低地?guó)和南部天主教低地國(guó)。[3]
雖然波蒙女士的作品獲得了成功,但保羅·阿扎爾用尖銳的語(yǔ)言批判了這些作品,他認(rèn)為,這類作品的問題在于,兒童的想象力和敏感心靈其本身將不再被認(rèn)為是一種價(jià)值,而變成家長(zhǎng)和家庭教師用來更有效地令兒童把知識(shí)吞咽下肚的手段和方法。從此人們走進(jìn)了一種可怕的邏輯里:兒童沒有屬于自己的純粹的娛樂時(shí)間,兒童沒有一分鐘時(shí)間可以浪費(fèi),即使在玩耍的時(shí)候也不能忘記接受教育。
2.對(duì)道德教育的兒童文學(xué)創(chuàng)作觀的批判
在保羅·阿扎爾的論述中,道德教育的兒童文學(xué)創(chuàng)作觀指的是,兒童文學(xué)的創(chuàng)作者們將對(duì)兒童的道德教育作為創(chuàng)作的目的,所有的創(chuàng)作元素均以道德教育作為最高標(biāo)準(zhǔn)。持這種創(chuàng)作觀的代表人物吉內(nèi)里斯女士于1779年出版了《給年輕人們的戲劇》,1782年出版了《阿黛拉和德奧多爾》(也譯為《教育書信》)。
吉內(nèi)里斯女士認(rèn)為兒童讀物最重要的標(biāo)準(zhǔn)是道德,她也反對(duì)童話創(chuàng)作,認(rèn)為童話在一切道德問題上,都沒有表現(xiàn)出道德感。童話里唯一令兒童關(guān)心的,只有那些魔法花園、鉆石做成的宮殿等在現(xiàn)實(shí)生活中根本不存在的虛幻畫面,這些飄渺的想象會(huì)給兒童虛假的理念,延緩他們理性的進(jìn)步,也讓他們對(duì)那些真正有益的閱讀內(nèi)容產(chǎn)生反感。所以,在吉內(nèi)里斯女士的故事中,把整棟房子變成教室,在飯廳里面畫上奧維德的《變形記》壁畫,吃午飯、用晚飯的時(shí)候,談?wù)摰脑掝}都是神話;方形沙龍裝飾著龐大的油畫布,上面詳盡地畫著古羅馬史;其他的房間和走廊上貼滿了地理圖冊(cè)。
保羅·阿扎爾也毫不客氣地批判了吉內(nèi)里斯女士的作品,認(rèn)為她的作品一方面扼殺了兒童的想象力,把游戲變成了道德教育課。另一方面,她所倡導(dǎo)的道德教育的標(biāo)準(zhǔn),是建立在某種等級(jí)觀念之上。在她的作品中,一個(gè)孩子如果他的父親不是侯爵也不是伯爵,如果他不能擁有一座城堡,那么他是根本不配引起任何的關(guān)注和興趣;行善助人,則必定意味著站到高臺(tái)上,用盡夸張的手勢(shì)做著慷慨的施舍;仆人們,是讓人無(wú)法接觸相處的;農(nóng)民是卑微謙遜的,會(huì)因?yàn)槟阃麄冋f了話而榮幸激動(dòng)地漲紅了臉;農(nóng)民總是知足地站在屬于自己的位置,沒有任何改變現(xiàn)狀的野心,做著他們的小主人充滿鄉(xiāng)野氣息的陪襯者。
3.對(duì)夸張?zhí)摷俚膬和瘎?chuàng)作觀的批判
保羅·阿扎爾批判任何沒有感情投入的虛假的兒童文學(xué)創(chuàng)作,持這種創(chuàng)作觀的代表人物為貝爾甘。貝爾甘于1782年出版了《兒童的朋友》《青少年的朋友》。一直到19世紀(jì)末,貝爾甘的作品占據(jù)著法國(guó)兒童讀物的市場(chǎng)。
保羅·阿扎爾對(duì)貝爾甘的作品進(jìn)行了批判,“讀貝爾甘的作品,好像在聽一首虛假無(wú)比的陳舊歌曲,沒有任何簡(jiǎn)單,沒有任何自然,沒有任何的真實(shí)。”[4]保羅·阿扎爾指出,在貝爾甘的作品中,那些用來激起富人們慷慨解囊的同情心的窮人們,匯聚著世間所有的苦難于一身,而那些富人的小孩,他們?nèi)缤^上閃著神性光環(huán)的天使一般,莊嚴(yán)鄭重地將錢財(cái)施舍給窮人。最后善良的施舍者和不得不接受施舍的窮人們,和諧溫馨地坐在了一起。保羅·阿扎爾認(rèn)為這類作品在理性上增添感性的成分,并夸張渲染這種感性,扭曲改變兒童的思維心智,將兒童放到成人的位置。
保羅·阿扎爾對(duì)持這種創(chuàng)作觀念的兒童文學(xué)作品進(jìn)行了批判,并對(duì)這些作品產(chǎn)生的廣泛影響痛心疾首:“這些貧乏蒼白、毫無(wú)滋味的事物橫掃一個(gè)又一個(gè)國(guó)家,成為了整個(gè)歐洲兒童的營(yíng)養(yǎng),從18世紀(jì)末到19世紀(jì)初發(fā)展起來的一系列文字,似乎從根本上忽視了究竟什么是兒童們所喜歡的,否定了兒童本身的特點(diǎn),它們就如同一堆巨大的垃圾一般,如此存在了整整100年。”[5]
保羅·阿扎爾在《書,兒童與成人》中,通過對(duì)一些作品的批判和對(duì)優(yōu)秀作品的推薦,不斷地告訴讀者什么是優(yōu)秀的兒童文學(xué)作品,從而建立了他對(duì)優(yōu)秀的兒童出版物的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。
忠于藝術(shù)本質(zhì),能提供給兒童一種直覺又直接的知識(shí)形式的作品;能夠提供兒童所喜歡的畫面的作品;能夠喚醒兒童敏感心靈但絕非表達(dá)泛濫感情的作品;知識(shí)豐富但絕非拙劣地裝扮博學(xué)的作品;向兒童們講述生存中最困難但又是必須的知識(shí),關(guān)乎人類心靈的作品;富有深刻道德感的作品。
保羅·阿扎爾有深厚的古典文學(xué)知識(shí),對(duì)英語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、德語(yǔ)的熟練掌握,以及其正統(tǒng)嚴(yán)格的法式文科邏輯教育,令他擁有傳統(tǒng)拉丁學(xué)者博學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、善于理論的特點(diǎn),使他能夠?qū)Ξ?dāng)時(shí)歐洲各國(guó)的作品進(jìn)行深入的研究和精確的判斷。再加上他對(duì)旅行與發(fā)現(xiàn)的濃烈興趣和在北美工作的經(jīng)歷,使他又擁有了開闊的視野和同時(shí)代歐洲學(xué)者所缺少的更實(shí)際、更民主、更開放的北美色彩。在這樣的背景下,保羅·阿扎爾用這些標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格地審視著幾個(gè)世紀(jì)以來不同國(guó)家的創(chuàng)作者們呈獻(xiàn)給兒童的各類作品, 最終認(rèn)定來自不同國(guó)家的10位作家的作品是值得推薦和推廣的優(yōu)秀兒童文學(xué)作品,即使有些作家的作品并不是為兒童進(jìn)行創(chuàng)作的,如丹尼爾·笛福的《魯濱遜漂流記》、塞萬(wàn)提斯的《堂吉訶德》,但由于它們具有了被兒童所認(rèn)可的特質(zhì),深受兒童喜歡,也給予推薦。
保羅·阿扎爾在當(dāng)時(shí)兒童文學(xué)還未得到歐洲主流學(xué)者承認(rèn)、未受到創(chuàng)作者重視、未引起出版商關(guān)注的環(huán)境下,站在兒童的立場(chǎng)上,以嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)為兒童挑選真正值得他們閱讀的作品,并想方設(shè)法推廣這些作品,希望這些優(yōu)秀的作品能夠惠及每個(gè)兒童,給他們帶來真正的歡樂和愉悅,讓兒童堅(jiān)守著真正屬于自己的世界。如今這些作品均已成為經(jīng)典,深受全世界不同民族不同種族的兒童喜愛。
表1 《書,兒童與成人》中推薦的優(yōu)秀兒童文學(xué)作家、作品
保羅·阿扎爾不僅向讀者傳遞了什么是優(yōu)秀兒童出版物的觀念,也在如何向兒童推廣優(yōu)秀出版物方面進(jìn)行了較為系統(tǒng)的思考,在著作中的不同部分介紹了一些國(guó)家建設(shè)性的經(jīng)驗(yàn)和做法。
1.培養(yǎng)兒童的閱讀習(xí)慣
為什么要培養(yǎng)兒童的閱讀習(xí)慣?保羅·阿扎爾認(rèn)識(shí)到,如果兒童不喜歡閱讀,那么出版商所做的一切都是徒勞的。
如何培養(yǎng)兒童的閱讀習(xí)慣?保羅·阿扎爾列舉了一些方法,如為兒童設(shè)立圖書館,并且圖書館要擁有吸引兒童走進(jìn)去的能力;學(xué)校的圖書館應(yīng)少一些教育色彩,轉(zhuǎn)變成友好的俱樂部形式,讓學(xué)生自行管理;出版商要注意控制圖書的價(jià)格,避免使兒童圖書成為僅供人們觀望的奢侈品;發(fā)行書店要將書店打雜的小員工培訓(xùn)成專業(yè)的圖書顧問;要改變大人的習(xí)慣,使贈(zèng)送兒童書籍成為像贈(zèng)送花朵、巧克力一樣的日常習(xí)慣。
2.成年人需為兒童讀物把關(guān)
保羅·阿扎爾認(rèn)為,成年人在為兒童推薦書籍時(shí),要盡量避免用成年人的衡量標(biāo)準(zhǔn)來判斷兒童讀物。
保羅·阿扎爾指出了法國(guó)成年人向兒童推薦書籍時(shí)普遍存在的錯(cuò)誤行為:急不可耐地把龐大而難以消化的知識(shí)體系、不容置疑的道德準(zhǔn)則,強(qiáng)行灌輸給兒童;把帶有成年人特征的、充斥著屬于成年人的虛偽和精神局限的書籍給予兒童;把流淌著無(wú)趣、令人想終身遠(yuǎn)離智慧的書籍拿給孩子;把各種愚蠢空洞的、沉重而急于炫耀博學(xué)知識(shí)的、把自由的意識(shí)和游戲的精神抹殺的書籍推薦給兒童等。
保羅·阿扎爾指出,成年人應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,對(duì)于兒童而言,想象是他們擁有自由的象征,是他們生命的動(dòng)力,兒童需要沒有煩惱、沒有利益、沒有包袱地玩耍和游戲。對(duì)于兒童而言,閱讀美好有趣的書,也是一種游戲。成年人應(yīng)給予兒童令靈魂變得燦爛的故事。
3.出版商需了解兒童閱讀需求
保羅·阿扎爾認(rèn)識(shí)到,兒童并不是被動(dòng)地接受成年人給他們推薦的所有書籍,兒童會(huì)堅(jiān)持自己選擇書籍的自由。比如書店里有很多專為兒童書寫的書籍堆積,兒童卻敬而遠(yuǎn)之。即使在書商的推薦下,大人們把這些書作為禮物送給了兒童,也沒有任何力量可以強(qiáng)迫兒童去讀這些書。兒童痛恨帶著面具的說教、虛偽的教育、完美無(wú)缺的故事主人公等。兒童對(duì)自己的閱讀需求進(jìn)行了曠日持久的努力堅(jiān)持,他們最終將那些真正最優(yōu)秀的讀物變成了暢銷書籍。所以,出版商在出版圖書時(shí),需充分考慮兒童的閱讀需求,將真正優(yōu)秀的兒童出版物推薦給兒童。
4.推廣兒童圖書館
保羅·阿扎爾在對(duì)世界各地進(jìn)行考察后指出,20世紀(jì)初,歐洲國(guó)家還停留在兒童只是成人這個(gè)職業(yè)候補(bǔ)人的認(rèn)識(shí)中,美國(guó)已經(jīng)走在了世界前列,成為世界上最早開始重視兒童出版事業(yè)的國(guó)家。為兒童設(shè)立專門的圖書館也是美國(guó)人的發(fā)明。保羅·阿扎爾在著作中介紹了美國(guó)最早的兒童圖書館“歡樂時(shí)光”,并建議在全世界大力推廣。
在“歡樂時(shí)光”兒童圖書館里,明亮歡快的房間里裝飾著鮮花,擺放著爽心悅目的家具;兒童可以自由出入,可以從書架上把需要閱讀的書拿下來在座位上閱讀;進(jìn)門時(shí)兒童需寫下保護(hù)好書籍的承諾書;成人每周一次為兒童講故事;每個(gè)月舉行一次讀者集體會(huì)議;每月選出兩個(gè)孩子負(fù)責(zé)閱覽室的整理養(yǎng)護(hù)并提出吸引讀者的方法;每年頒發(fā)給年度最佳作者約翰·紐伯瑞獎(jiǎng);書店和教育協(xié)會(huì)持續(xù)不斷努力推廣兒童讀物;在學(xué)校中開設(shè)培養(yǎng)專業(yè)兒童圖書管理員的課程,設(shè)立獎(jiǎng)學(xué)金鼓勵(lì)他們到國(guó)外去學(xué)習(xí)有用知識(shí);組織外借圖書館、鄉(xiāng)村圖書館,給偏遠(yuǎn)的鄉(xiāng)村地區(qū)郵寄書本等。
創(chuàng)作者、出版人、圖書經(jīng)營(yíng)商、讀者,所有的人必須一起努力,來捍衛(wèi)兒童思想的權(quán)利,努力讓兒童擁有終身與書本相伴的習(xí)慣。這是保羅·阿扎爾在100年前的呼吁,在100年后的今天,這句呼吁仍然在全世界具有普遍意義。
(作者單位:西南政法大學(xué)新聞傳播學(xué)院)
注釋:
[1]“保羅·阿扎爾”在臺(tái)灣繁體版中翻譯為“保羅·亞哲爾”
[2][3][4][5] [法]保羅·阿扎爾. 書,兒童與成人[M].梅思繁,譯.長(zhǎng)沙:湖南少年兒童出版社,2014: 16,19,34,51