国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

荷蘭數(shù)字資源協(xié)議呈繳機制現(xiàn)狀與思考

2015-11-22 06:49:21黃紅華
山東圖書館學刊 2015年1期
關鍵詞:典藏出版商出版物

黃紅華

(對外經(jīng)濟貿(mào)易大學圖書館,北京 100029)

荷蘭數(shù)字資源協(xié)議呈繳機制現(xiàn)狀與思考

黃紅華

(對外經(jīng)濟貿(mào)易大學圖書館,北京 100029)

法定呈繳計劃要求出版者向國家圖書館提交一定數(shù)量的圖書和期刊,這也被認為是保存國家文化遺產(chǎn)的重要組成部分。隨著時代的推進,很多國家開始實施新的保存數(shù)字資源政策。荷蘭以自愿呈繳的形式保存數(shù)字資源并取得了良好的效果。

荷蘭國家圖書館 數(shù)字出版物 協(xié)議/自愿呈繳

數(shù)字資源的發(fā)展與繁榮,不僅對現(xiàn)行出版制度帶來了強烈沖擊,也給保存這些數(shù)字內(nèi)容帶來了諸多影響。作為保存國家或地區(qū)文化數(shù)字遺產(chǎn)的呈繳制度,也不可避免地面臨著巨大挑戰(zhàn)。雖然英國、加拿大等國已通過修改或重新制定法律的形式,規(guī)定只要生產(chǎn)了一個或多個復本數(shù)字出版物的機構(gòu)或是單位,都有義務向國家指定機構(gòu)呈繳一定數(shù)量的復本[1]。為了能給國家保存數(shù)字文化遺產(chǎn)創(chuàng)造更加便利的條件,許多國家在實踐中都通過制定、修改法律法規(guī),以解決數(shù)字資源呈繳過程中的問題。但是,從制度層面上來看,一個有效的且能為多方利益相關者都認可和接受的呈繳機制依然還繼續(xù)在探索中。由于數(shù)字資源在生產(chǎn)、制作、發(fā)行等環(huán)節(jié)的特殊性,僅以法定形式進行呈繳,很難被出版商等承認。加之不同利益群體對呈繳認識的差異以及國家在相關法令制定與執(zhí)行的滯后性,即使鼓勵數(shù)字資源的法定呈繳,或是在相關法令言辭上進行最大范圍的概括,實際呈繳也不可避免做出讓步。為此,以協(xié)議,或稱自愿呈繳(Voluntary Deposit)形式,在協(xié)商一致基礎上,通過呈繳協(xié)議或其他非法定形式實現(xiàn)對數(shù)字資源保存就成為一些國家的選擇。從國際范圍上看,以協(xié)議呈繳形式獲得較大成功的當屬荷蘭。基于此,本研究結(jié)合網(wǎng)絡調(diào)研、文獻查詢等方式,了解荷蘭該項政策現(xiàn)狀,并形成有益借鑒。

1 荷蘭數(shù)字資源呈繳背景

荷蘭是一個出版大國,擁有許多國際知名的數(shù)據(jù)庫及大量的數(shù)字資源,作為收藏本國主要文獻的荷蘭皇家圖書館(即荷蘭國家圖書館,Koninklijke Bibliotheek,簡稱KB)通過多種方式保存本國數(shù)字資源。經(jīng)過多年發(fā)展,KB有多個部門負責數(shù)字資源保存,分別是采編部(Acquisition Division)、研究與發(fā)展部(Research and Development Division)、信息部(Information Division)。這些部門負責KB數(shù)字資源采集、標引、研究、保存等全方面的管理與服務工作。除此以外,KB還尋求社會力量,如邀請IBM公司解決保存過程中技術等問題[2]。自2003年起,荷蘭教育文化科學部(Ministry of Education,Culture and Service,OCW)每年資助110萬歐元的??钣糜贙B數(shù)字館藏建設,并額外增加撥款用于發(fā)展研發(fā)經(jīng)費[3]。此外,為了支持KB《2010-2013年戰(zhàn)略計劃》(Strategic Plan 2010-2013)的實施,從2010起,OCW不斷加大對KB的投入[4]。有了充足的經(jīng)費支持,KB每年確保有足夠的資金用于發(fā)展數(shù)字圖書館計劃。僅2013年,KB就與谷歌、ProQuest合作,把本館10%的館藏數(shù)字化[5]。為了適應數(shù)字資源不斷增長,荷蘭歷來通過重視數(shù)字資源呈繳制度的建設與完善來解決數(shù)字資源保存問題。1994年,KB開始把電子出版物納入到呈繳的收藏范圍中,1995年,KB開始與出版商進行電子出版物的呈繳實驗。第一份呈繳協(xié)議是1996年與Elsevier Science進行簽訂,Elsevier Science呈繳了270份電子期刊。通過1999年,KB與荷蘭出版商協(xié)會(Dutch Publisher’s Association)簽訂呈繳電子出版物協(xié)議,該協(xié)議覆蓋了離線和在線出版物,并且規(guī)定只有登記進館的讀者才能閱覽這些內(nèi)容。這是KB最早在數(shù)字信息領域采用與出版商進行的商業(yè)合作模式。

2 與數(shù)字資源呈繳相關的協(xié)議及相關內(nèi)容

2.1 荷蘭電子出版物呈繳計劃

1994年,KB首次在其發(fā)展報告中提及收藏電子出版物的目標。為了實現(xiàn)這一目標,KB啟動了荷蘭電子出版物呈繳計劃(Deposit for Dutch Electronic Publications,簡稱DDEP)。該計劃的發(fā)起人是荷蘭科技信息提供創(chuàng)新領導小組(Steering Group of Innovation of Scientific Information Supply),該小組聯(lián)合了荷蘭大學圖書館、皇家科技學院(Royal Academy of the Sciences)、荷蘭研究機構(gòu)以及Elsevier和Kluwer學術出版商等多家機構(gòu)和單位探討如何實行該計劃。該計劃定義電子出版物并對其進行類型劃分;界定電子出版物生產(chǎn)者;規(guī)定呈繳格式標準等問題。

在實行該計劃過程中,KB意識到實現(xiàn)計劃的復雜性,涉及到法律、組織、資金、技術等問題。為了解決上述問題,KB首先展開市場調(diào)研,委托NBBI公司對電子出版物呈繳的相關問題進行了市場調(diào)研。主要了解荷蘭出版商的數(shù)量以及這些出版商在荷蘭生產(chǎn)的電子出版物數(shù)量、所出版的電子出版物的格式是否符合呈繳的標準、如果不符合,KB應該如何進行呈繳工作;其次,確定電子出版物的呈繳方式。對于離線出版物采取郵寄的方式,這與與紙質(zhì)出版物的呈繳方式保持一致。但是,KB需要事先對相關的出版商進行告知,并且讓出版商了解這些出版物如何被保存與使用。對于在線出版物的呈繳,則需要相關的出版商事先在KB指定的系統(tǒng)上進行登記,然后根據(jù)系統(tǒng)的要求進行呈繳。由于初期并沒有穩(wěn)定且適合的自動化系統(tǒng),KB還需要對已登記生產(chǎn)電子出版物的出版商進行單獨聯(lián)系,聯(lián)系之后可以商定是否采用email等形式進行呈繳;最后,解決保存的問題。由于當時荷蘭還沒有獨立的呈繳系統(tǒng),KB通過與NEDLIB等項目合作來實現(xiàn)對已呈繳內(nèi)容的保存和獲取。

可以說,該計劃對荷蘭今后大規(guī)模進行電子出版物呈繳提供了理論指導與實踐嘗試。

2.2 荷蘭電子出版物自愿呈繳協(xié)議

協(xié)議主要包括的內(nèi)容有呈繳版本、書目信息、存儲、復制、可獲得性、資金支持、保護條款等。具體的規(guī)定為[7]:

(1)呈繳的電子出版物包括第一版和后期更新版,并以其最初銷售時的包裝和版式進行呈繳;

(2)隨附的檢索軟件、印刷版或者電子版使用說明或者指南亦應隨盤呈繳;

(3)對于在某一特定年度內(nèi)頻繁更新的出版物,其呈繳標準由KB與有關出版機構(gòu)協(xié)商確定;

(4)對于因操作系統(tǒng)升級或者讀取設備更新引起版本更迭的出版物,其呈繳版本由KB確定;

(5)出版機構(gòu)呈繳電子出版物后,KB可立即將其存儲于本館信息網(wǎng)絡中,并根據(jù)協(xié)議遵守有關合理使用的限制;

(6)KB對電子出版物的安裝、信息網(wǎng)絡的管理和為使用電子出版物所必需的讀取軟件的配置承擔全部責任。

上述協(xié)議內(nèi)容的實施,使得一半以上的荷蘭出版商都參與到收藏電子出版物的計劃中。同年,兩家總部在荷蘭的跨國數(shù)據(jù)庫出版商Elsevier Science 和Kluwer Academic與KB也簽訂了協(xié)議。在此之后,KB 又與BioMed Central、Blackwell、Taylor and Francis、Oxford University Press、Springer、Brill等多家國際上著名的出版商簽訂了該協(xié)議。該協(xié)議也一直成為荷蘭在收藏電子出版物時的重要協(xié)議,在該協(xié)議的指導下,KB實現(xiàn)了多種數(shù)字內(nèi)容的典藏。也正是該協(xié)議,使得荷蘭一直都以自愿性呈繳的方式獲得了大部分的出版物,包括離線和在線出版物。

2.3 呈繳內(nèi)容的利用

在上述典藏協(xié)議中,KB對典藏的數(shù)字出版物使用作出了如下規(guī)定[8]:

(1)所呈繳的出版物的元數(shù)據(jù)可以納入到KB的網(wǎng)上公共目錄和荷蘭其他的5個國家文獻目錄(National Bibliography)中;

(2)出版物只允許在KB館內(nèi)使用或經(jīng)過KB許可的人使用;

(3)如果所呈繳的內(nèi)容版權(quán)屬于開放利用的出版商和非營利性出版商,這種館內(nèi)使用限制則不適用;

(4)對于得到許可的KB人員,允許館內(nèi)使用和遠距離使用;

(5)典藏出版物可以供荷蘭國內(nèi)館際互借時用于復印或復制;

(6)不允許以未規(guī)定的其他任何手段向館外發(fā)送或轉(zhuǎn)移這種電子文檔。

2.4 協(xié)議呈繳成果

雖然當今世界大多數(shù)國家皆以立法形式確立本國出版物呈繳制度,荷蘭卻至今未以立法加以規(guī)定,而是延續(xù)歷史傳統(tǒng),由KB與出版商通過協(xié)議方式實行自愿呈繳。在KB的不斷努力下,盡管出版商們并無呈繳資源的法定義務,但實際呈繳率仍達90%以上。早在該館1996-1997年實施的一項館藏調(diào)查就已顯示,近97%本國出版的擁有ISBN書號的紙本圖書、90%的期刊和70%的荷蘭文灰色出版物均已入藏。由此可以看出,自愿呈繳制度在荷蘭一直得到了成功執(zhí)行。據(jù)最新的數(shù)據(jù)顯示,KB接受呈繳的紙質(zhì)圖書和期刊每年分別以43,000冊和55,000冊增長。2013年,呈繳的數(shù)字內(nèi)容中,其中1.7百萬的數(shù)字內(nèi)容和2,100冊電子圖書提供下載使用[9]。另外,在e-Depot系統(tǒng)中,保存兩種類型的電子出版物,一種是脫機媒體,如CD-ROM,另一種電子出版物是聯(lián)機媒體,如由Elsevier和Kluwer提供的大容量的電子文檔[10]。目前,荷蘭e-Depot涵蓋20家最大的出版公司近90%內(nèi)容[11](如下表所示)。

2007-2011年e-Depot增加的電子期刊、圖書和網(wǎng)站數(shù)量[12]

3 荷蘭數(shù)字資源協(xié)議呈繳的主要思想

荷蘭在數(shù)字資源呈繳方面存在著一些獨有的內(nèi)容:即便沒有明確的法律規(guī)定相關的出版者需要進行數(shù)字資源法定呈繳,但也能取得呈繳的良好效果。對此,荷蘭的主要做法在于:首先是與出版商進行試驗合作;其次是與出版商進行不斷地協(xié)調(diào);最后通過協(xié)議呈繳數(shù)字資源。

荷蘭的做法是有步驟且重點突出,其中,最為重要的一點在于,協(xié)議的內(nèi)容必需充分顯示KB對這些已呈繳的數(shù)字內(nèi)容的有效保存與合理利用的相關條款,并盡可能在實現(xiàn)保存的基礎上保護出版商的利益。荷蘭在進行數(shù)字資源呈繳時的主要思想有:

(1)數(shù)字資源是否應該進行自愿性呈繳的判斷標準,不在于資源是否是荷蘭本土產(chǎn)生,而是在于資源是否值得保存,即這些內(nèi)容是否是荷蘭數(shù)字遺產(chǎn)的有益補充并且能給用戶帶來學習和研究的價值;

(2)對于所呈繳的數(shù)字資源必須進行長期保存,而實現(xiàn)長期保存就是要建立合適的數(shù)字資源呈繳系統(tǒng),這在荷蘭被稱為是“安全戰(zhàn)略場所”;

(3)KB未來的目標是在國際上尋求更多可以合作的出版商,并且不斷更改呈繳協(xié)議與條款,以便盡可能與國際上主要的出版商形成長期緊密的合作關系;

(4)使e-Depot變成獨立的數(shù)字信息典藏系統(tǒng),并嚴格按照ISO認證程序進行運行、管理和提供服務。通過成立e-Depot管理委員會(e-Depot Steering Board)負責按照與出版商簽訂的典藏合同和開展用戶服務等工作,最終發(fā)展成可靠的數(shù)字倉儲。

通過上述一些主要的措施,可以說,荷蘭成為了世界上沒有法定立法卻擁有成功的自主呈繳的典范。

4 數(shù)字資源協(xié)議呈繳的思考

4.1 與出版商保持長久、持續(xù)地合作

協(xié)議呈繳重點是與出版商的長久、持續(xù)性合作,KB通過不斷努力,使得許多重要的出版商都與其簽訂了呈繳協(xié)議,如1996年與Elsevier、2003年與BioMed Central、2004年與Taylor & Francis、2005年與Springer[13]等。其中,值得指出的是加入?yún)f(xié)議的BioMed Central。與BioMed Central的協(xié)議有兩個重要的意義,一是意味著荷蘭國家呈繳系統(tǒng)(National Deposit System)的國際化,因為BioMed Central并非荷蘭本土出版商。二是BioMed Central正是從這之后成為開放存取(Open Access,OA)出版商。為此,荷蘭在之后的協(xié)議中并不排除外地出版商,也不界定出版商的商業(yè)模式,只要是能夠增加國家的數(shù)字文化存儲,KB就對其以協(xié)議的方式進行呈繳?,F(xiàn)在,KB下一步的目標將是積極與國際大型的科學出版社合作,以接收更多值得呈繳的數(shù)字內(nèi)容。在與出版商合作過程中,對于動態(tài)性出版物,KB會就保存這些內(nèi)容的可能性與出版商進行協(xié)商;對于所呈繳的數(shù)字內(nèi)容,KB會就具體的保存措施與出版商進行商量等。

4.2 積極參與保存項目建設

在實行呈繳過程中,KB主導或是參與了多個保存項目建設。比較突出的項目主要有兩個,一是網(wǎng)絡化歐洲存儲圖書館計劃(Networked European Deposit Library,簡稱Nedlib)。該計劃于1998年至2000年期間推行,以KB為首,發(fā)展于歐洲地區(qū)。參與的國家主要有荷蘭、芬蘭、法國、挪威、瑞士等八個國家圖書館、一個國家檔案館、兩個信息通信科技組織以及三家出版社。目的是發(fā)展歐洲地區(qū)各國共同的電子出版物呈繳系統(tǒng)(Deposit System for Electronic Publications,簡稱DSEP),并且確保電子出版物長期使用。其最重要的貢獻是各國圖書館都能獨立使用該系統(tǒng)但又能達到共享呈繳信息的目的[14]。二是BIBLINK。該項目從1996年4月1日起至2000年2月15日止,由歐盟委員會的技術運用項目(Telematics Applications Programme)資助,目的是為了建立國家書目機構(gòu)和電子出版物出版商之間的關系,以建立有利于二者的授權(quán)書目信息。KB借助該項目主要了解最新電子書目信息并納入到國家圖書館書目信息建設中。同時,出版商也有義務向KB登記新的電子出版物信息(無論這些電子出版物是在線形式還是離線形式)等[15],規(guī)定出版商需要呈繳的電子出版物包括在線數(shù)據(jù)庫、光盤數(shù)據(jù)庫、電子期刊、電子圖書等[16],所有進行呈繳的內(nèi)容都可以通過荷蘭書目在線(Netherlands Bibliography Online)進行檢索和查詢[17]。通過這些項目的實施,為荷蘭展開數(shù)字出版物的全面協(xié)議呈繳奠定了基礎。

4.3 開發(fā)合適的存儲系統(tǒng)

合適的存儲系統(tǒng)是進行協(xié)議呈繳的又一重點事項,并且存儲系統(tǒng)需要能夠處理不斷增加的數(shù)字資源的種類和數(shù)量;系統(tǒng)應該能在技術上實現(xiàn)不斷更新,并且能保證典藏的可靠性。此外,系統(tǒng)的界面與傳統(tǒng)的數(shù)字圖書館的設計界面相同,能進行編目、檢索等,且友好易操作。為了實現(xiàn)這些功能,KB在與IBM合作下,開發(fā)了“數(shù)字信息典藏系統(tǒng)”,該系統(tǒng)功能主要有:呈繳、典藏、檢索、管理等,其中,電子資源長期保存功能的核心組成是電子數(shù)據(jù)存儲庫(e-Depot)。e-Depot實現(xiàn)對電子出版物進行存檔。為電子出版物分配一個唯一標識,將電子出版物存放于一個受控的環(huán)境、并生成描述性和技術性元數(shù)據(jù)。同時,為了保證電子出版物的可用性和信息的完整性,需要經(jīng)常對被保存對象進行例行檢查,及時發(fā)現(xiàn)存在的問題,并及時進行字節(jié)流的備份和存儲媒體的翻新。最為重要的是,e-Depot能確保電子出版物的持久訪問。

5 小結(jié)

自愿呈繳是一種非由法律預先設定的、非強制性義務的民事行為,可以說,這是一種契約行為。由于正式立法和修訂法律的過程比較漫長,制定數(shù)字資源自愿呈繳的規(guī)則,可以在過渡期間收藏更多類型和內(nèi)容的數(shù)字資源。而且在自愿呈繳過程中還可以根據(jù)執(zhí)行的效果,以檢測未來立法中的不足。這種呈繳方式比較適合數(shù)字資源呈繳的初期,可以在一定程度上提高各方的積極性,提高呈繳的數(shù)量和擴大呈繳的范圍[18]。

〔1〕 Jules Larivière. Guidelines for Legal Deposit Legislation[R/OL].http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001214/121413eo.pdf.[2014-08-07]

〔2〕 Organisation and policy,The Koninklijke Bibliotheek[EB/OL].http://www.kb.nl/red/feiten-en.html.[2014-08-23]

〔3〕 Abridged financial report for 2005[EB/OL].http://www.kb.nl/bst/jaar/kb2005/bedrijfsvoering4-en.html.[2014-08-23]

〔4〕 Koninklijke BibliotheekStrategic plan 2010-2013[EB/OL].http://www.kb.nl/sites/default/files/docs/KBstratPl_print.pdf.[2014-08-23]

〔5〕 Koninklijke Bibliotheek.Annual Report 2013[EB/OL].http://www.kb.nl/sites/default/files/docs/kbannualreport2013.pdf.[2014-08-23]

〔6〕 Agreement for depositing electronic publications at the deposit of netherlands publications in the Koninklijke Bibliotheek[R/OL].http://www.kb.nl/sites/default/files/docs/overeenkomst-nuv-kb-en.pdf.[2014-08-30]

〔7〕 翟建雄.數(shù)字資源的繳存—荷蘭國家圖書館的實踐與啟示[C].國家圖書館第九次科學討論會獲獎論文選集.北京:北京圖書館出版社,2008:125-134

〔8〕 張靜.荷蘭國家圖書館對數(shù)字資源保存的探索[J].國外社會科學,2008(6):89-95

〔9〕 Koninklijke Bibliotheek.KB in nutshell[EB/OL].http://www.kb.nl/en/organization-and-policy/kb-in-a-nutshell.[2014-08-23]

〔10〕 張智雄,郭家義,吳振新等.基于OAIS的主要數(shù)字保存系統(tǒng)研究[J].現(xiàn)代圖書情報技術,2005(11):1-9,13.

〔11〕 Oltmans E, Lemmen A. The e-Depot at the National Library of the Netherlands [J]. The Journal of Information and Knowledge Management Syste,2004,34(1):21-26.

〔12〕 Koninklijke Bibliotheek.KB Aunnal report 2011[R/OL].http://www.kb.nl/sites/default/files/docs/kbannualreport2011.pdf.[2014-08-23]

〔13〕 Erik Oltman,Hilde van Wijngaarden.The KB e-Depot digital archiving policy[J/OL].http://eprints.rclis.org/9206/1/oltmans_vanwijngaarden_final_web.pdf.[2014-08-24]

〔14〕 Deutsche National Bibliothek. NEDLIB-networked European Deposit Library[EB/OL].http://www.dnb.de/EN/Wir/Projekte/Abgeschlossen/nedlib.html.[2014-06-29]

〔15〕 BIBLINK[EB/OL][2014-06-29].http://hosted.ukoln.ac.uk/biblink/.〔16〕 Koninklijke Bibliotheek.The road to E-Deposit at the Koninklijke Bibliotheek[EB/OL].http://www.kb.nl/sites/default/files/docs/eskb-roadtoe-deposit3_20aug02.pdf.[2014-10-16]

〔17〕 Koninklijke Bibliotheek.Deposit Library for DutchPublications[EB/OL].http://www.kb.nl/en/for-publishers/deposit-library-for-dutch-publications.[2014-10-16]

〔18〕 國家圖書館數(shù)字資源部. 將網(wǎng)站納入繳送范圍的可行性研究[EB/OL].http://srsp.nlc.gov.cn/download/ProdDoc2009072

87661331496.pdf.[2014-08-06]

Current Situation and Thinking of Voluntary Deposit of Digital Resources in Netherlands

Huang Honghua

Legal deposit schemes require publishers to submit copies of books and journals to a national library, This is considered a vital part in preserving a country’s cultural heritage.With the coming of digital age, many countries implement new policies to obtain digital resources. In such area, voluntary deposit is adopted by Dutch and it works well.

Koninklijke Bibliotheek;Digital Publications;Voluntary Deposit

G259.563

A

?下,荷蘭開始與出版商制定自愿呈繳協(xié)議以盡快實現(xiàn)電子出版物甚至是

物的呈繳。實際上,Elsevier出版公司一直參與KB自1993年以來有關電子出版物呈繳的實驗。1995年,KB與Elsevier探討收藏荷蘭語電子出版物的可能性。1996年,雙方簽訂初步協(xié)議,先由Elsevier開始收藏、存儲其出版的電子雜志。2002年,經(jīng)過了多方調(diào)研工作,KB與Elsevier簽訂了一項協(xié)議,允許KB典藏Elsevier出版的所有雜志。之后,KB又與荷蘭出版商協(xié)會就《電子出版物自愿呈繳協(xié)議》(Agreement for Depositing Electronic Publications at the Deposit of Netherlands Publications in the Koninklijke Bibliotheek)達成共識,在線(on-line)及離線出版物(off-line)的呈繳都包括在協(xié)議內(nèi)容中[6]。

黃紅華,女,博士,館員。

猜你喜歡
典藏出版商出版物
典藏
航空知識(2018年1期)2018-04-16 03:19:54
往來·典藏
航空知識(2017年9期)2017-12-07 20:07:46
2017年出版物
典藏
航空知識(2017年1期)2017-03-17 10:34:24
歐盟對谷歌新聞征稅毫無意義
世界知識(2016年22期)2016-12-03 08:01:08
Arctic sea ice decline: Faster than forecast
Global analyses of sea surface temperature, sea ice, and night marine air temperature since the latenineteenth century
2015 年出版物
典藏閣
航空知識(2014年11期)2014-11-21 00:45:13
七成軟件出版商轉(zhuǎn)向云服務
邵阳市| 聊城市| 府谷县| 屏东县| 疏勒县| 新宾| 柳州市| 磐安县| 通渭县| 林甸县| 休宁县| 郓城县| 蕉岭县| 称多县| 讷河市| 洮南市| 新巴尔虎左旗| 荥阳市| 文昌市| 广元市| 亳州市| 永康市| 灵石县| 墨脱县| 桓台县| 阿克苏市| 贵定县| 苏尼特右旗| 阜平县| 星子县| 图木舒克市| 惠来县| 八宿县| 霍林郭勒市| 九龙县| 临漳县| 铜鼓县| 湖南省| 恩平市| 信宜市| 宁陵县|