劉國(guó)輝
(上海海事大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,上海 201306)
索緒爾提出了“語(yǔ)言是形式而不是實(shí)質(zhì)”這一著名論斷,并指出(索振羽,2005):(1)棋子的價(jià)值是由它在棋盤(pán)上的位置決定的,離開(kāi)了它所在棋盤(pán)上的位置和下棋的一套規(guī)則,對(duì)下棋的人來(lái)說(shuō)就毫無(wú)意義;在語(yǔ)言共時(shí)狀態(tài)中,每個(gè)單位也都由于它跟其他各個(gè)單位的對(duì)立才有價(jià)值,離開(kāi)了特定語(yǔ)言系統(tǒng)的孤立單位,對(duì)分析具體語(yǔ)言的分析者來(lái)說(shuō)是毫無(wú)用處的;(2)棋子的價(jià)值與制作它的質(zhì)料(substance)完全無(wú)關(guān),且如果某個(gè)棋子的損壞或丟失,還可以換另一個(gè),甚至可以用與棋子毫無(wú)相干的東西去代替它,只要賦予它跟原來(lái)那個(gè)棋子相同的價(jià)值,棋照??梢赃M(jìn)行下去,語(yǔ)言系統(tǒng)中的單位價(jià)值也與構(gòu)成它的質(zhì)地?zé)o關(guān)。應(yīng)該說(shuō),索緒爾對(duì)語(yǔ)言系統(tǒng)的整體觀論述是有道理的。然而,這個(gè)系統(tǒng)是否能永久地維持下去以及與共時(shí)變異之關(guān)系同樣關(guān)鍵。為此,筆者擬就語(yǔ)言系統(tǒng)演變提出自己的一點(diǎn)淺見(jiàn),供對(duì)此感興趣的讀者參閱。
世界上的任何事物沒(méi)有一成不變的,自然語(yǔ)言也不例外(Espranto人造世界語(yǔ)除外)。一般來(lái)說(shuō),只要具備一定的時(shí)間、一定的量度和一定的范圍,語(yǔ)言演變(evolution)作為一種客觀存在,不可避免。這種演變?nèi)缤_(dá)爾文的生物進(jìn)化,涉及三個(gè)機(jī)制(穆夫溫,2012):一是自然選擇機(jī)制,即適者生存;二是遺傳機(jī)制,即保存那些賦予生存優(yōu)勢(shì)的基因及其變異,使適應(yīng)能力更強(qiáng)的有機(jī)體產(chǎn)生更多的擴(kuò)張;三是變異機(jī)制,變異在特征上可以有目的,也可以是盲目、隨機(jī)的。正如達(dá)爾文1871年在其《人類(lèi)的由來(lái)》(Descent of Man)中對(duì)生物演化和語(yǔ)言演化所做的比較,認(rèn)為演變?cè)从谌齻€(gè)因素間的交互作用:選擇、變異和復(fù)制再生。不管生物演變還是語(yǔ)言演變都涉及這三個(gè)因素,正是基于此,語(yǔ)言之所以改變主要是經(jīng)由人在不同變體間做出選擇,這些變體可能在詞匯、發(fā)音或意義上相互競(jìng)爭(zhēng),也可能在更高層次的句型結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)。語(yǔ)料庫(kù)研究已證實(shí)了演變是遺傳性的(與語(yǔ)言習(xí)得相聯(lián)系)、共享性的(與說(shuō)話(huà)者的人際網(wǎng)絡(luò)相聯(lián)系)(Nevalainen,2004:16;Bergs,2005)。不過(guò),穆夫溫(2012:19-23)認(rèn)為采用“演變”術(shù)語(yǔ)并不表示從一種不太令人滿(mǎn)意的狀態(tài)發(fā)展到令人滿(mǎn)意狀態(tài)的過(guò)程,也不是從簡(jiǎn)單的系統(tǒng)演變成較為復(fù)雜的系統(tǒng),反之亦然。也就是說(shuō),語(yǔ)言演變沒(méi)有目標(biāo),也不是對(duì)語(yǔ)言缺陷的一種修復(fù),而是無(wú)意識(shí)的、相互作用的個(gè)體說(shuō)話(huà)者在適應(yīng)對(duì)方的或新的交際策略需要時(shí)“不完備復(fù)制”的結(jié)果。這種適應(yīng)性就像生物學(xué)中的“擴(kuò)展適應(yīng)”(exaptation),說(shuō)話(huà)者相互之間的適應(yīng)以及他們各自不同的創(chuàng)新是在持續(xù)的、帶來(lái)各種變化的物競(jìng)天擇過(guò)程中形成的。這樣,演變就是一段時(shí)間內(nèi)一種語(yǔ)言(語(yǔ)言變體)長(zhǎng)期的變化過(guò)程,其中包括一系列重構(gòu)過(guò)程,如一些語(yǔ)言單位和語(yǔ)法規(guī)則的丟失、增加以及語(yǔ)言規(guī)則運(yùn)用語(yǔ)境的添加,經(jīng)過(guò)必要的修正從而使其趨向于簡(jiǎn)單化、普遍化或復(fù)雜化,從而導(dǎo)致其與最初形態(tài)越來(lái)越多的偏離。所謂“重構(gòu)”(restructure)就是指一種語(yǔ)言機(jī)制或經(jīng)常使用之語(yǔ)用原則的重新組合,這個(gè)過(guò)程實(shí)際上與生物學(xué)上的“基因重組”(genetic recombination)類(lèi)似。重要區(qū)別在于語(yǔ)言的傳遞未必遵循父輩向子輩遺傳的模式,因?yàn)檎Z(yǔ)言基本的傳遞方向是橫向傳遞,是易變的“多倍性染色體”(polyploidic),無(wú)論是個(gè)人還是群體對(duì)單個(gè)說(shuō)話(huà)者的個(gè)體習(xí)語(yǔ)特征產(chǎn)生影響的人數(shù)是沒(méi)有限制的。同時(shí),穆夫溫(2012:36)認(rèn)為同一系統(tǒng)里的語(yǔ)言學(xué)特征相互間也會(huì)構(gòu)成語(yǔ)言生態(tài)的一部分。刪除、插入或修改一個(gè)變體將影響子系統(tǒng)中其他變體的分布,從而產(chǎn)生一個(gè)完全不同的系統(tǒng)。比如美式英語(yǔ)的音位系統(tǒng)在發(fā)音相同的兩個(gè)詞“l(fā)atter”和“l(fā)adder”中分別加入閃音[D],這樣就減弱了詞義齒齦閉塞音[t,d]在詞匯層面的語(yǔ)音分布,從而有助于將這一變體與其他變體區(qū)分開(kāi)來(lái)。因此,在一些英語(yǔ)方言中“think”和“this”中沒(méi)有齒間摩擦音/θ,δ/,也影響了齒齦閉塞音/t,d/的分布,從而使/t,d/比在其他方言中分布得更為廣泛。這種情況下當(dāng)“thigh”和“then”被無(wú)差別地讀成“tie”和“den”時(shí),人們更多地取決于語(yǔ)篇環(huán)境來(lái)區(qū)分單詞“tie”和“thigh”以及“den”和“then”。在其他情況下,齒間摩擦音被讀成了唇齒摩擦音/f,v/,因此“Ruth”和“roof”都讀成了“roof”。為此,張普(2008a)認(rèn)為語(yǔ)言的生存發(fā)展除了受外部的社會(huì)條件影響外,還受語(yǔ)言?xún)?nèi)部的發(fā)展規(guī)律制約,而內(nèi)部發(fā)展規(guī)律的重要方面就是監(jiān)測(cè)語(yǔ)言的生態(tài)“基因”。就詞匯而言,描寫(xiě)和刻畫(huà)每一個(gè)詞語(yǔ)的生命曲線(xiàn)和生命周期,其中最重要的是描繪詞語(yǔ)的“基因圖譜”。這種“基因”既要監(jiān)測(cè)語(yǔ)言的穩(wěn)態(tài)部分,也要監(jiān)測(cè)語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)部分,比如“客”作為“為一定目的奔走各地從事某種活動(dòng)的人”這個(gè)義項(xiàng),不能說(shuō)是一個(gè)很能產(chǎn)的構(gòu)詞元素,現(xiàn)代漢語(yǔ)中這樣的詞有“旅客、游客、政客、刺客、鏢客、俠客、掮客、香客”等,但是近年來(lái)忽然增產(chǎn),“黑客、駭客、閃客、博客、播客、拍客、曬客”等等令人目不暇接,詞語(yǔ)基因圖譜也在變,甚至詞語(yǔ)基因也在“轉(zhuǎn)”“客”這種人甚至不必“奔走各地”(只在電腦前和網(wǎng)上),也不必非要“為一定目的”和“從事某種活動(dòng)”,也許只為好玩、發(fā)泄或惡搞。
不過(guò),語(yǔ)言和生物的相似性在很大程度上在于它們二者都會(huì)經(jīng)歷產(chǎn)生、發(fā)展、衰亡和死亡過(guò)程。近幾十年來(lái),語(yǔ)言的衰亡和消失正以前所未有的速度和規(guī)模在世界范圍內(nèi)發(fā)生。根據(jù)Krauss(1992)的統(tǒng)計(jì)顯示,最近100年世界上近6000種語(yǔ)言中的90%都面臨著滅絕的境地。而根據(jù)生物學(xué)家的統(tǒng)計(jì),只有不到8%的哺乳動(dòng)物和不到3%的鳥(niǎo)類(lèi)陷入瀕危的境地。也就是說(shuō),跟動(dòng)物物種相比,人類(lèi)語(yǔ)言死亡的規(guī)模和速度都是驚人的。而語(yǔ)言消亡主要有四種形式(Campbell& Muntzel,1989):突發(fā)性死亡、基本性語(yǔ)言死亡、漸進(jìn)性語(yǔ)言死亡和從下至上或從上至下的語(yǔ)言死亡。至于語(yǔ)言消亡的原因,Edwards(1992)提出了一個(gè)模式,包括A和B兩類(lèi)范疇,其中A類(lèi)范疇包含11項(xiàng),分別為社會(huì)、心理、歷史、政治、地理、教育、宗教和經(jīng)濟(jì)等,B類(lèi)范疇則包括3項(xiàng):使用者、語(yǔ)言和環(huán)境。兩類(lèi)范疇形成一個(gè)二維表,每一個(gè)交叉點(diǎn)產(chǎn)生一個(gè)元素,這樣共得到33個(gè)元素。以這33個(gè)元素來(lái)反映語(yǔ)言死亡的原因,可歸為兩大類(lèi):一個(gè)是“微觀變量”(micro-variable),即引起一個(gè)特定社區(qū)語(yǔ)言死亡的特定因素;另一個(gè)則是引起語(yǔ)言死亡的深層和更廣泛的原因。
語(yǔ)言演變從歷時(shí)角度看,多為宏觀性,即不是瞬間行為,而是一定的時(shí)間產(chǎn)物。正如 Dixon(1997)在其《語(yǔ)言興衰論》中所提出的“間或打斷的穩(wěn)態(tài)趨同演變模型”(“聚變—裂變”模型),語(yǔ)言演變大部分時(shí)間處于聚變期,裂變僅僅是偶爾發(fā)生。也就是說(shuō),語(yǔ)言變化總體上是以趨向區(qū)域平衡的聚變?yōu)橹鳎挥挟?dāng)大規(guī)模的移民潮發(fā)生,才涉及中斷式的分化裂變或激變。古漢語(yǔ)一些語(yǔ)法范疇功能的演變就是一種聚變行為,如(張先坦,2007:71-72):
(1)恒之秬柸,是獲是畝。(《詩(shī)·大雅·生民》)
(2)其能改者,反于中國(guó),不齒三年。(周禮·秋官·大司寇)
(3)王燕,則諸侯毛。(《周禮·秋官·司儀》)
上述加點(diǎn)的名詞在句中均直接作謂語(yǔ),名詞后可增加一個(gè)動(dòng)詞或前后可分別增加一個(gè)介詞和動(dòng)詞,與名詞構(gòu)成“狀述”結(jié)構(gòu)。狀語(yǔ)的語(yǔ)法意義表現(xiàn)為所增動(dòng)詞行為的依據(jù),即(1)名詞“畝”后可增加一動(dòng)詞“計(jì)”構(gòu)成“畝計(jì)”的狀述結(jié)構(gòu),狀語(yǔ)“畝”表示所增動(dòng)詞“計(jì)”這一行為的依據(jù);(2)名詞“齒”前后分別可增加一介詞“以”和動(dòng)詞“列”構(gòu)成“以齒列”的狀述結(jié)構(gòu),狀語(yǔ)“以齒”表示所增動(dòng)詞“列”這一行為的依據(jù);(3)名詞“毛”前后可分別增加一介詞“以”和動(dòng)詞“坐”構(gòu)成“以毛坐”的狀述結(jié)構(gòu),狀語(yǔ)“以毛”表示所增動(dòng)詞“坐”這一行為的依據(jù)。然而,以上這種名詞作謂語(yǔ)的現(xiàn)象很少見(jiàn)諸現(xiàn)代漢語(yǔ)之中。語(yǔ)言演變的過(guò)程實(shí)際上就是語(yǔ)言知識(shí)的傳遞或傳承,如Kirby(1999)所言,若每個(gè)個(gè)體代表一代語(yǔ)言使用者,個(gè)體主要通過(guò)理解前一個(gè)體產(chǎn)生的意思來(lái)交際,如圖1所示:
圖1 垂直語(yǔ)言知識(shí)的傳遞
其中每個(gè)矩形表示一個(gè)個(gè)體通過(guò)學(xué)習(xí)前一代個(gè)體的言語(yǔ)獲得語(yǔ)言知識(shí)并產(chǎn)生表達(dá)某些意思的言語(yǔ)供下一個(gè)個(gè)體來(lái)學(xué)習(xí),這是一種垂直語(yǔ)言知識(shí)的傳遞。不過(guò),還有水平傳遞,即同一代個(gè)體間的交流和傾斜傳遞,即上一代個(gè)體與非直系的下一代個(gè)體間的交流 如圖2所示(其中實(shí)線(xiàn)箭頭表示垂直傳遞,虛線(xiàn)箭頭表示傾斜傳遞,點(diǎn)畫(huà)線(xiàn)箭頭表示水平傳遞)(龔濤等,2013):
圖2 非垂直語(yǔ)言知識(shí)的傳遞
這種傳遞只要具備一定的時(shí)間、一定的量度和一定的范圍,語(yǔ)言系統(tǒng)的整體演變不可避免。根據(jù)Gonz?lez-?lvarez & Perez-guerra(1998)對(duì) 15 -20 世紀(jì)英語(yǔ)演變的量化統(tǒng)計(jì)分析,很好地說(shuō)明了這個(gè)問(wèn)題。他們主要從五種不同文體(教育、科學(xué)、小說(shuō)、戲劇和個(gè)人信函)和三個(gè)不同維度(1信息維度、2語(yǔ)境指稱(chēng)維度和3抽象維度)進(jìn)行考察。因篇幅所限,在此從兩個(gè)維度來(lái)具體看幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)這種演變:首先,信息維度。從15世紀(jì)到現(xiàn)在,五種不同文體的信息處理的確發(fā)生了變化。在15世紀(jì)時(shí)互動(dòng)域(即個(gè)人信函和戲劇)和非互動(dòng)域(即科學(xué)和小說(shuō))之間的分裂非常明顯。該維度方面的科學(xué)發(fā)展則非常值得關(guān)注,15和18世紀(jì)科學(xué)語(yǔ)篇的信息適度,16和17世紀(jì)的科學(xué)語(yǔ)篇呈現(xiàn)明顯變化并涉及非互動(dòng)域,而20世紀(jì)科學(xué)語(yǔ)篇?jiǎng)t在五種不同文體中顯示出最大量的信息表征,如圖3所示:
圖3 五個(gè)世紀(jì)以來(lái)五種不同文體的信息維度演變
從抽象度看這些不同文體幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)的演化。除科學(xué)外,整個(gè)15世紀(jì)其他領(lǐng)域都基本相似,處于相對(duì)抽象狀態(tài)。最顯著的是幾乎所有領(lǐng)域都朝一個(gè)單一方向發(fā)展:15至16世紀(jì)整個(gè)變化方向朝不那么抽象狀態(tài)發(fā)展,因而多呈現(xiàn)口語(yǔ)化色彩。然而,17世紀(jì)時(shí)則略微返回到較抽象維度上??茖W(xué)則展示出與其他領(lǐng)域不同的軌跡,從16世紀(jì)開(kāi)始穩(wěn)定而持續(xù)地向高頻使用抽象手法方面前行,而現(xiàn)代教育、小說(shuō)、戲劇和個(gè)人信函則出現(xiàn)了明顯的非抽象化狀態(tài),如圖4所示:
圖4 五個(gè)世紀(jì)以來(lái)五種不同文體的抽象維度演變
以上不同域在兩個(gè)不同維度方面實(shí)際上都出現(xiàn)了不同程度的演變態(tài)勢(shì)或變化,可歸納為兩個(gè)方面:(1)就信息維度而言,兩個(gè)互動(dòng)領(lǐng)域(戲劇和個(gè)人信函)在中古英語(yǔ)時(shí)與非互動(dòng)領(lǐng)域(科學(xué)和教育)明顯不同,反映了兩個(gè)不同領(lǐng)域之間不同的交際目的和使用環(huán)境。(2)從15世紀(jì)到17世紀(jì)的演化看,戲劇沿著三個(gè)不同維度朝更口語(yǔ)化方向發(fā)生了明顯轉(zhuǎn)變。而科學(xué)模式幾乎以相同方式發(fā)展,就抽象度而言,較少整合,較少詳盡指稱(chēng),而朝非人稱(chēng)風(fēng)格方面穩(wěn)定向前。與此相反,教育和小說(shuō)似乎出現(xiàn)了朝更書(shū)面語(yǔ)方向的轉(zhuǎn)化,明顯與口語(yǔ)不同,較多使用詳盡指稱(chēng)和抽象表征。一句話(huà),科學(xué)和戲劇朝更口語(yǔ)化方面發(fā)展,而教育和小說(shuō)則朝更書(shū)面語(yǔ)方向發(fā)展。這說(shuō)明科學(xué)和戲劇這樣高深和高雅的東西需要普及,以便進(jìn)入百姓視野,而教育和小說(shuō)這樣的大眾化領(lǐng)域則需要高檔次化,以便進(jìn)入高雅狀態(tài)。不過(guò),語(yǔ)言的演化是很復(fù)雜的,原因多方面,地理環(huán)境是一個(gè)重要因素。比如(李如龍,1999)我國(guó)東南各省諸方言大多是唐宋之前形成并定型,1000年前北方漢人先后陸續(xù)入住這些“蠻荒”之地,由于山川阻絕,定居之后不同地方不同時(shí)期來(lái)的人各自保留了原住地的不同口音。這樣,南來(lái)移民和少數(shù)民族原住民不可避免地發(fā)生民族融合之后,勢(shì)必吸收了某些古代南方民族的語(yǔ)言成分。方言形成之后,各方言區(qū)與官話(huà)地區(qū)的直接往來(lái)有多有少,各方言與外族語(yǔ)言之間相互接觸的深度和廣度也各不相同,以至于東南各省方言保留古代語(yǔ)言成分多,吸收其他民族語(yǔ)言成分多。吳語(yǔ)就走合拼簡(jiǎn)化的路(-p、-t、-k→?),而部分贛方言則走濁音化的路:-t→ -tn、-k→ -ko(余干),-t→ -l(都昌),-p→-m(光澤)-p→ -i(陽(yáng)新)-t→ -e(新余)-k→-u(秀篆)。
在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)言變異研究之前,過(guò)去的研究一般都把語(yǔ)言變異看作是偶然、孤立的現(xiàn)象,是特殊的外在社會(huì)環(huán)境所造成的對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的干擾。因此,在語(yǔ)言學(xué)理論中語(yǔ)言變異是沒(méi)有地位的。與此相應(yīng)的語(yǔ)言學(xué)理論也只是靜態(tài)、封閉的系統(tǒng),由一些確定的范疇和規(guī)則組成。然而,這些一成不變的范疇和規(guī)則卻與語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)存在很大距離,這樣語(yǔ)言學(xué)理論被迫建立在忽略語(yǔ)言變異的比較抽象的認(rèn)識(shí)層面上(徐大明,2006:4)。也就是說(shuō),在語(yǔ)言學(xué)史上的大部分時(shí)間里語(yǔ)言學(xué)家都在回避語(yǔ)言變異現(xiàn)象,認(rèn)為最重要的工作是從紛繁的語(yǔ)言材料中抽象出整齊劃一的條條框框,這樣語(yǔ)言描寫(xiě)的成果基本上排除了變異的內(nèi)容,語(yǔ)言學(xué)理論似乎只關(guān)心脫離了變異的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)規(guī)律(同上:2)。20世紀(jì)60年代早期Chomsky(1961)也為此進(jìn)行了辯護(hù),認(rèn)為假如存在語(yǔ)法變異,我們總會(huì)設(shè)法利用各種語(yǔ)法結(jié)構(gòu)特征去解讀它,或利用完好的話(huà)語(yǔ)去進(jìn)行類(lèi)比。然而,卻沒(méi)有對(duì)完好的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)這樣處理。下面的(4a)在語(yǔ)法規(guī)則違反上不如(4c)極端,同時(shí)(4a)也不像(4b)那樣嚴(yán)格符合語(yǔ)言規(guī)則。這樣,(4b)最合法,(4c)最不合法,(4a)次之。
(4)a.?A grief ago;perform leisure;golf plays John;colorless green ideas sleep furiously;misery loves company;John frightens sincerity;what did you do to the book,understand it?
b.a year ago;perform the task;John plays golf;revolutionary new ideas appear infrequently;John loves company;sincerity frightens John;what did you do to the book,frighten it?
c.* a the ago;perform compel;golf plays aggressive;furiously sleep ideas green
colorless;abundant loves company;John sincerity frightens;what did you do
to the book,justice it?
為此,Chomsky(同上)試圖通過(guò)給每串語(yǔ)言結(jié)構(gòu)一個(gè)語(yǔ)法度、語(yǔ)法偏離和偏離方式的描寫(xiě)以建構(gòu)他的語(yǔ)法度概念,這就出現(xiàn)了不同程度的語(yǔ)法合法性。最合法狀態(tài)也許就是張普(2008b)所言的語(yǔ)言穩(wěn)態(tài),是語(yǔ)言應(yīng)用中的常態(tài),也是語(yǔ)言的健康態(tài)。這種語(yǔ)言穩(wěn)態(tài)部分具有有序性和普適性,比如石毓智(2002)提到的人類(lèi)語(yǔ)言?xún)煞N基本語(yǔ)序SVO和SOV就是。從共時(shí)角度看,SVO型語(yǔ)言往往沒(méi)有豐富的形態(tài)標(biāo)記系統(tǒng),主要依靠分析式手段來(lái)表示各種語(yǔ)法范疇,充分利用語(yǔ)序而不是形態(tài)來(lái)標(biāo)識(shí)句子的主要語(yǔ)法成分“主語(yǔ)”和“賓語(yǔ)”。而SOV型的語(yǔ)言往往具有復(fù)雜的形態(tài)標(biāo)記系統(tǒng),傾向于用形態(tài)手段來(lái)表示各種語(yǔ)法范疇,它們通常用“主格”和“賓格”標(biāo)記來(lái)標(biāo)識(shí)句子的基本成分。不過(guò),張普(2008a)認(rèn)為要考察清楚通用語(yǔ)言的詞語(yǔ)及其用字真實(shí)使用狀態(tài),首先得把詞語(yǔ)及其用字的穩(wěn)態(tài)部分與動(dòng)態(tài)部分分開(kāi)。以國(guó)家語(yǔ)言資源監(jiān)測(cè)與研究中心公布的兩年考察結(jié)果為例:2005年的總詞種數(shù)是1,651,749詞種,2006年的是2,022,273詞種,但兩年里共用的只有586,161詞種,也就是詞語(yǔ)兩年的穩(wěn)定程度分別只占28.99%(2006)和35.49%(2005),其中高穩(wěn)定的部分更少,覆蓋率達(dá)到95%的只有26,656詞種(2006)和24,787詞種(2005),而覆蓋90%語(yǔ)料的詞種數(shù)只有12,207種(2006)和11,213種(2005)。兩年里出現(xiàn)頻次在100次以上的詞種覆蓋了98%以上 。因此,大量的100多萬(wàn)的詞種實(shí)際上是不穩(wěn)定的,只覆蓋2%以下,卻包含了正在發(fā)生、生長(zhǎng)、壯大的語(yǔ)言生態(tài),而覆蓋了語(yǔ)言使用98%以上的詞種數(shù)只有幾萬(wàn),它們卻是語(yǔ)言的穩(wěn)態(tài)部分,高穩(wěn)態(tài)部分只有1、2萬(wàn)詞種。
然而,語(yǔ)言的共時(shí)微觀變異是隨時(shí)隨地存在的客觀事實(shí)。沒(méi)有人能用人類(lèi)或語(yǔ)言的普遍特征來(lái)說(shuō)明語(yǔ)言變化史和進(jìn)化的起點(diǎn)(Meillet,1926:17),這就是所謂的“偶然原則”(Principleof Contingency)。這種變異可能是由于不同人對(duì)同一情境的不同識(shí)解或概念化所致,即說(shuō)話(huà)者所選詞匯和構(gòu)式往往基于他以前在其他交際中所用,以為當(dāng)前交際服務(wù)。但沒(méi)有兩次經(jīng)驗(yàn)完全相同的,所選詞匯和構(gòu)式也不一定能準(zhǔn)確描述當(dāng)前交際經(jīng)驗(yàn)的識(shí)解定位。聽(tīng)話(huà)者不可能看懂說(shuō)話(huà)者的心思,聽(tīng)話(huà)者就像說(shuō)話(huà)者一樣有自己的不同情境識(shí)解。這樣,任何一個(gè)情境的識(shí)解基本上都是不確定的,交際雙方都得依賴(lài)他們此前的情境經(jīng)驗(yàn)或經(jīng)歷。下面是“梨故事”中言語(yǔ)表征最復(fù)雜的事件(情境C5——當(dāng)男孩在樹(shù)下拿走梨筐并把它放到自己的自行車(chē)上,然后騎走),其所涉語(yǔ)言如表1所示(Croft,2000:99-144):
其中五個(gè)表征使用了一個(gè)離去動(dòng)詞和一個(gè)工具,以表明騎車(chē)人把梨帶走了,并把梨放到了自行車(chē)上。還有一個(gè)表征用“take”帶賓語(yǔ)“the whole basket”,小品詞“away”表征離去子事件,短語(yǔ)“on his bicycle”表征“put”子事件(把梨筐放在自行車(chē)上)。不管如何,所有參與者都關(guān)注到了“take”、“put”和“l(fā)eave”子事件。也就是說(shuō),這些子事件對(duì)所有參與者來(lái)說(shuō)都是凸顯的,即便參與者用單一小句或帶“with”的短語(yǔ)來(lái)表征這些子事件。其中詞匯化和語(yǔ)法化作為語(yǔ)言演變的兩個(gè)重要途徑不得不考慮(Heine,2003),前者從共時(shí)角度看,是指概念表征式和句法之間聯(lián)系的程度以及這種聯(lián)系性如何被形式化(布林頓、特勞戈特,2013:28-30)。比如絕大多數(shù)歐洲語(yǔ)言、漢語(yǔ)、芬蘭-烏戈?duì)栒Z(yǔ)、奧吉布瓦語(yǔ)等,以一個(gè)單一的動(dòng)詞詞根(或詞素)同運(yùn)動(dòng)方式一起編碼(或詞匯化)典型的運(yùn)動(dòng)事件,并用小品詞或詞綴等動(dòng)詞的一個(gè)“衛(wèi)星”成分來(lái)表達(dá)運(yùn)動(dòng)路徑,英語(yǔ)的“The bottle floated into the cave”就是這種表達(dá):方式(floated)與抽象動(dòng)詞MOVE合并,而路徑(into the cave)則被單獨(dú)突顯?!癟he bottle entered into the cave floating”雖可說(shuō),但不通俗,視角也不同(“The bottle”以施事形式出現(xiàn))。類(lèi)似表示狀態(tài)處所的也有出現(xiàn),如“The rope hung across the canyon”(即 the rope was at the canyon in a hanging manner,突顯方式)。這樣,說(shuō)話(huà)者注重?cái)⑹逻^(guò)程中沿路徑進(jìn)行的動(dòng)態(tài)活動(dòng)還有很多,如“creep、glide、clamber、spring”等(Talmy,2000)。后者從共時(shí)角度看,主要是一個(gè)形態(tài)句法的話(huà)語(yǔ)語(yǔ)用現(xiàn)象,可以從某一時(shí)刻語(yǔ)言使用的動(dòng)態(tài)模式視角來(lái)研究(布林頓、特勞戈特,2013:35):
表1 C5情境的言語(yǔ)表征變異
(5)a.I think thatexercise is really beneficial.
b.I thinkexercise is really beneficial.
c.Exercise is really beneficial,I think.
頻率/第一人稱(chēng)主語(yǔ)/缺少“that”的補(bǔ)語(yǔ)和形式語(yǔ)法化之間有著直接的關(guān)聯(lián)。像(5a)的“I think that[Clause]”和(5 b,c)的“I think Φ”包含“認(rèn)知插入語(yǔ)”句子之間的共時(shí)關(guān)系時(shí),這個(gè)插入語(yǔ)是主句的語(yǔ)法化版本(簡(jiǎn)化的或更繁雜的)。也就是說(shuō),(5 b,c)中的“I think”經(jīng)歷了去范疇化,從帶補(bǔ)語(yǔ)“名詞 +動(dòng)詞”序列到一個(gè)具有不同分布特征的單一小品詞。存在主句結(jié)構(gòu)和補(bǔ)語(yǔ)從句結(jié)構(gòu)的顛倒,最初的補(bǔ)語(yǔ)從句被重新分析為主句,最初的主句現(xiàn)在作插入性外接語(yǔ)。這樣,原有形式和新現(xiàn)形式可能會(huì)在同一個(gè)說(shuō)話(huà)者或同一個(gè)社區(qū)中共存,更貼切的表達(dá)式是 A>A~B>B(Hopper,2003:49)。我們雖無(wú)法知曉語(yǔ)言變化是否有方向、有目的或是否存在進(jìn)步,但至少出現(xiàn)了拉斯所區(qū)分的兩種語(yǔ)言變化:一種是轉(zhuǎn)移,另一種是替代。前者從A變到B或從A轉(zhuǎn)移到了B。而替代則強(qiáng)調(diào)位置在系統(tǒng)中的穩(wěn)定性,把從A變到B看成是B取代了A原來(lái)的位置。替代并不能充分代表變化的所有形式,而轉(zhuǎn)移可能是一種基本的變化機(jī)制。實(shí)際上,任何體現(xiàn)為自然語(yǔ)言的語(yǔ)言系統(tǒng)都是一個(gè)“有序異質(zhì)體(Weinreich,et al.1968)。因此,徐大明(2006:10 -11)認(rèn)為追求無(wú)序同質(zhì)語(yǔ)言系統(tǒng)的努力是徒勞的。任何自立自足、同質(zhì)完形的語(yǔ)言系統(tǒng)描寫(xiě)都是在一定的認(rèn)知水平上的一種抽象,以忽視一部分語(yǔ)言事實(shí)為代價(jià)。從認(rèn)知角度看,同質(zhì)性描寫(xiě)的抽象是不可避免的,也有積極意義。但只依靠這些描寫(xiě)來(lái)了解和認(rèn)識(shí)語(yǔ)言必然導(dǎo)致片面的和僵化的認(rèn)識(shí)。所以有必要發(fā)展對(duì)語(yǔ)言系統(tǒng)的異質(zhì)性研究,以補(bǔ)充對(duì)于語(yǔ)言同質(zhì)性的單方面認(rèn)識(shí)。也就是說(shuō),同質(zhì)與異質(zhì)兩種研究今天看來(lái)并不那么對(duì)立,比如Labov(1994)重新評(píng)價(jià)了說(shuō)話(huà)者語(yǔ)感的作用,一些變異研究者也不同程度地將形式語(yǔ)言學(xué)理論框架運(yùn)用到語(yǔ)言變異研究中去,如 Henry(1995)和 Kroch&Taylor(1997)。正如Henry(2002)所指出的,理想化可能是科學(xué)研究所必需的,但這種理想化不應(yīng)當(dāng)改變研究對(duì)象的根本性質(zhì)為前提。此外,語(yǔ)言系統(tǒng)雖體現(xiàn)為一個(gè)動(dòng)態(tài)整合體,但內(nèi)部各個(gè)層面、維度或視點(diǎn)不可能自足,都存在一定的不足或局限,它們之間需要一種動(dòng)態(tài)補(bǔ)充和完善,以滿(mǎn)足語(yǔ)言表征的不同需求。若詞匯層面表征不清楚,那一定需要句法層面協(xié)助,若句法層面還不能解決問(wèn)題,語(yǔ)篇層面得發(fā)揮其應(yīng)用的特殊功能。正如Frajzyngier&Shay(2003)所言,系統(tǒng)互動(dòng)需要某個(gè)給定功能域的編碼手段存在互補(bǔ)功能:若功能(F1)通過(guò)一種手段(M1)進(jìn)行編碼,那么在同一個(gè)結(jié)構(gòu)的同一個(gè)功能域中不能再通過(guò)另一個(gè)手段(M2)來(lái)編碼。若一個(gè)功能域中幾個(gè)編碼手段都有功能,那么這些手段之間呈互補(bǔ)分布,即每個(gè)手段編碼不同的次域。比如英語(yǔ)副詞短語(yǔ)中就存在詞匯和句法手段互補(bǔ)問(wèn)題,時(shí)間名詞都是先天的時(shí)間副詞,其前面一般不必用介詞,如“Last time I went to work was Monday night”。但若結(jié)構(gòu)想把副詞放在焦點(diǎn)位置,那就要在前面放置介詞,如“On Monday[not some other day],I worked all morning.”若每個(gè)功能屬于不同功能域,那么單一編碼手段可能有多個(gè)功能,比如在命題域中英語(yǔ)“that”的語(yǔ)音形式可作指示名詞,而在指稱(chēng)域中它作限定詞,在情態(tài)域中它作模態(tài)補(bǔ)語(yǔ)成分。也就是說(shuō),“that”在語(yǔ)言中有多功能,但在每一個(gè)功能域中只能擔(dān)當(dāng)一個(gè)功能。又比如某些語(yǔ)言中修飾語(yǔ)的功能可能還沒(méi)有詞匯化,這樣就沒(méi)有形容詞或副詞。為此,不得不期待句法結(jié)構(gòu)的功能來(lái)編碼名詞和動(dòng)詞的修飾問(wèn)題。若編碼手段不能或無(wú)法滿(mǎn)足變化不定、紛繁復(fù)雜的外部世界和內(nèi)部世界,從而失去語(yǔ)言應(yīng)有的表征功能。因此,語(yǔ)言系統(tǒng)必須按照表征之需進(jìn)行一定程度的變通處理,即以變對(duì)變,做到萬(wàn)物于手掌之中。
語(yǔ)言的微觀共時(shí)變異不是某個(gè)人隨便搞定的,它既需要一個(gè)過(guò)程,也需要一個(gè)約定俗成行為。比如當(dāng)前風(fēng)靡我國(guó)的熱詞“Tuhao土豪”與“Dama大媽”有望以單詞形式在2015年收入英國(guó)的《牛津英語(yǔ)詞典》。它們的出現(xiàn)、擴(kuò)散與最終認(rèn)可接納不是某個(gè)人的隨意所為,而是一定時(shí)間、一定區(qū)域和一定程度的應(yīng)用而致。也就是說(shuō),它們大致經(jīng)歷了兩個(gè)階段(Steels,2005):第一階段是命名階段:(1)創(chuàng)新(Invention)。若需要一個(gè)新名時(shí),說(shuō)話(huà)者能夠提出來(lái)并能將其與他所需要關(guān)注的對(duì)象聯(lián)系起來(lái);(2)采納(Adoption)。當(dāng)聽(tīng)話(huà)者遇到這個(gè)新詞時(shí),他能夠在關(guān)注和互動(dòng)后將其與所指對(duì)象聯(lián)系起來(lái);(3)優(yōu)選(Alignment)。當(dāng)新名得到認(rèn)可并運(yùn)用成功時(shí),強(qiáng)化這種行為。第二階段是通過(guò)命名來(lái)建構(gòu)范疇,個(gè)別物體命名之后需要對(duì)一類(lèi)物體進(jìn)行不同定位,即區(qū)別性范疇,以建構(gòu)此類(lèi)物體庫(kù)。同樣需要三個(gè)過(guò)程:(1)創(chuàng)新。當(dāng)說(shuō)話(huà)者需要一個(gè)新范疇時(shí),他能夠提出來(lái)并增添到已有范疇?zhēng)熘?(2)采納。聽(tīng)話(huà)者需要一個(gè)新范疇,因?yàn)楝F(xiàn)有語(yǔ)言范疇無(wú)法解決;(3)優(yōu)選。跟蹤并選擇語(yǔ)言中的成功范疇。這種約定俗成是一種不自覺(jué)行為,因?yàn)樽衷~可以表示任何事物,使用它們的人之所以讓其表示它們的意思,是因?yàn)椴恢挥X(jué)地人們就決定了,這就是我們要它們表示的意思。我們完全可以使用這些詞去表示別的意思或像外國(guó)人那樣,用完全不同的詞來(lái)表示同樣的意思(劉易斯,2009:5,50):所謂約定就是某一人群P成員的行為具有某種規(guī)律性R;其成員是一個(gè)重復(fù)出現(xiàn)的場(chǎng)合S的行為方,這種規(guī)律性成為約定的條件是,在P成員中所發(fā)生的任一S的例子中,如果且只有如果
(1)每個(gè)人都遵循R;
(2)每個(gè)人都預(yù)期其他每個(gè)人都遵循R;
(3)每個(gè)人都更喜歡遵循R,條件是其他人也這么做,因?yàn)镾是一個(gè)協(xié)調(diào)問(wèn)題,而且對(duì)R的步調(diào)一致的遵循是S的一個(gè)真協(xié)調(diào)平衡。
就任何可能的語(yǔ)言約定而言,任何一個(gè)人只要他是人群P中的一員,而是語(yǔ)言約定的參與者,那他就必須了解那些約定到底是什么。如果任何一個(gè)規(guī)律性R是P中的一個(gè)語(yǔ)言約定的話(huà),那么P中的任何一個(gè)正常成員都必須有理由相信R滿(mǎn)足了約定的定義條件(同上:76)。當(dāng)然,這個(gè)約定一定需要一個(gè)量度的支持,比如Ke,et al.(2002)從詞匯模式選擇角度記錄了聽(tīng)/說(shuō)矩陣相似度虛線(xiàn)和交流成功率實(shí)線(xiàn)隨交流次數(shù)的變化狀況,如圖5所示:
圖5 詞匯模式量化與約定俗成
其橫坐標(biāo)表示交流次數(shù),縱坐標(biāo)表示成功率/相似度,實(shí)線(xiàn)為交流成功率,虛線(xiàn)為聽(tīng)/說(shuō)矩陣相似度。此次模擬10個(gè)個(gè)體進(jìn)行交流,不同意思和言語(yǔ)的個(gè)數(shù)分別為3,在成功或失敗的交流中個(gè)體對(duì)矩陣中有關(guān)數(shù)值的調(diào)整幅度為0.2。在模擬的初期階段由于個(gè)體聽(tīng)/說(shuō)矩陣中的數(shù)值是隨機(jī)設(shè)定的,聽(tīng)/說(shuō)矩陣相似度非常低,基于此隨機(jī)矩陣的交流多數(shù)是失敗的,所以交流成功率也非常低,然而在經(jīng)過(guò)3000次左右的交流后,個(gè)體對(duì)各自聽(tīng)/說(shuō)矩陣持續(xù)調(diào)整的累計(jì)結(jié)果使得聽(tīng)/說(shuō)矩陣的相似度和交流成功率很快由低數(shù)值增長(zhǎng)到1左右,表明此時(shí)個(gè)體的聽(tīng)說(shuō)矩陣已經(jīng)變得幾乎一樣了,即所有個(gè)體開(kāi)始用一套自發(fā)約定的意思來(lái)表達(dá)。表明在沒(méi)有預(yù)先指定的情況下依靠個(gè)體的處理機(jī)制和反復(fù)交流一套共同詞匯,可自發(fā)的涌現(xiàn)。這很好地演示了一個(gè)約定俗成的過(guò)程,很多語(yǔ)言形式都是通過(guò)這種方式在不同語(yǔ)言中逐步形成的,并不需要預(yù)先規(guī)定。
根據(jù)以上初步討論,筆者認(rèn)為宏觀歷時(shí)演變總是以微觀共時(shí)變異為基礎(chǔ),若沒(méi)有共時(shí),不可能有歷時(shí)的存在。同時(shí),共時(shí)變異是漸進(jìn)性的,以點(diǎn)帶面式進(jìn)行的,能很好地詮釋語(yǔ)言系統(tǒng)的動(dòng)態(tài)整合性。此外,共時(shí)變異作為語(yǔ)言演變的一種初始態(tài),是一種約定俗成行為,不存在“正確”與“錯(cuò)誤”之別,只存在“合適”或“得體”與否。源于具體語(yǔ)境、特定效果的語(yǔ)用修辭手段使用就是,如“他喝/吞/咽/嚼/啃了三碗飯”代替通用的“他吃了三碗飯”。這些特殊表征經(jīng)過(guò)一段時(shí)間和一定范圍的重復(fù)使用之后會(huì)慢慢固化下來(lái),形成某種構(gòu)式表征。這種構(gòu)式表征再經(jīng)過(guò)不斷的整合或壓制,可能出現(xiàn)三種不同分化狀:有的徹底虛脫了,只留下一個(gè)空架子,處于虛化狀;有的可能再具象,與具體事物相連,處于物化狀;有的則將形式與內(nèi)容進(jìn)行“打包式”處理,一起保留下來(lái),即進(jìn)入習(xí)語(yǔ)狀。
[1]Bergs,A.Social Networks and Historical Sociolinguistics:Studies in Morphosyntactic Variation in the Paston Letters(1421-1503)[M].Berlin and New York:Mouton de Gruyter,2005.
[2]Campbell,L.& M.Muntzel.The Structural Consequences of Language Death[C]//N.C.DorianInvestigating Obsolescence. Cambridge:Cambridge UniversityPress,1989:181-196.
[3]Chomsky,N.Some Methodological Remarks on Generative Grammar[J].Word,1961,17(2):219 - 239.
[4]Croft,W.Explaining Language Change:An Evolutionary Approach[M].London:Longman,2000.
[5]Dixon,R.The Rise and Fall of Language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.
[6]Edwards,W.Sociolinguistic Behavior in a Detroit Innercity Black Neighborhood[J].Language in Society,1992(21):93-115.
[7]Frajzyngier,Z.& E.Shay.Explaining Language Structure Through System Interaction[M].(Typological studies in language 55)Amsterdam:John Benjamins,2003.
[9]Heine,B.Grammaticalization[C]//B.D.Joseph& R.D. Janda.TheHandbookofHistoricalLinguistics.Malden,MA:Blackwell,2003:575 -601.
[10] Henry,A.Bel fast English and Standard English:Dialect Variation and Parameter Setting[M].New York:Oxford University Press,1995.
[11]Henry,A.Variation and Syntactical Theory[M]//J.K. Chambers, et al.The Handbook of Language Variation and Change.Oxford:Blackwell,2002:267-282.
[12] Hopper,P.J.& E.C.Traugott.Grammaticalization[M].Cambridge:Cambridge University Press,2003.
[13]Ke,J.Y.et al.Self-Organization and Selection in the Emergence of Vocabulary[J].Complexity,2002,7(3):41-54.
[14] Kirby,S.Function,Selection and Innateness:The Emergence of Language Universals[M].Oxford:Oxford University Press,1999.
[15] Krauss,M.The World’s Language in Crisis[J].Language,1992(68):4 -10.
[16] Kroch,A.& A.Taylor.Verb Movement in Old and Middle English:Dialect Variation and Language Contact[M]//A.van Kemenade& N.Vincent.Parameters of MorphosyntacticChange. Cambridge: Cambridge University Press,1997:297-325.
[17] Labov,W.Principles of Language Change,Vol.1:InternalFactors[M]. Oxford and Cambridge:Blackwell,1994.
[18] Meillet, A.Linguistique Historique et LinguistiqueGénérale[M].H.Champion,1926.
[19]Nevalainen,T.Three Perspectives on Grammaticalization:Lexico-Gammar,Corpora and Historical Linguistics[M]//H.Lindquist & C. Mair.CorpusApproachesto GrammaticalizationinEnglish. Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins,2004:1 -31.
[20] Steels,L.The Emergence and Evolution of Linguistic Structure:From Lexical to Grammatical Communication Systems[J].Connection Science,2005(3 - 4):213-230.
[21]Talmy,L.Toward a Cognitive Semantics[M].2 vols.Cambridge,MA:MIT Press,2000.
[22]Wang,W.S - Y.Competing Changes As a Cause of Residue[J].Language,1991(45):9 - 25.
[23]Weinreich,U.et al.Empirical Foundations for a Theory of Language Change[M]//W.P.Lehmann & Y.MalkielDirections for Historical Linguistics. Austin,TX:University of Texas Press,1968:95 -188.
[24]布林頓·特勞戈特.詞匯化與語(yǔ)言演變[M].羅耀華,等譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,2013.
[25]龔濤,等.用計(jì)算機(jī)模擬研究語(yǔ)言演化[J].語(yǔ)言科學(xué),2013(1):82-100.
[26]李如龍,論漢語(yǔ)方言語(yǔ)音的演變[J].語(yǔ)言研究,1999(1):102-113.
[27]劉易斯.約定論:一份哲學(xué)上的考量[M].北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2009.
[28]穆夫溫.語(yǔ)言演化生態(tài)學(xué)[M].郭嘉,等譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,2012.
[29]石毓智.論語(yǔ)言的基本語(yǔ)序?qū)ζ湔Z(yǔ)法系統(tǒng)的影響——兼論現(xiàn)代漢語(yǔ)句子組織信息的原則形成的歷史動(dòng)因[J].外國(guó)語(yǔ),2002(1):17-27.
[30]索振羽.德·索緒爾的語(yǔ)言?xún)r(jià)值理論[C]//趙蓉暉.索緒爾研究在中國(guó).北京:商務(wù)印書(shū)館,2005:277-289.
[31]徐大明.語(yǔ)言變異與變化[M].上海:上海教育出版社,2006.
[32]張普.論語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)[J].長(zhǎng)江學(xué)術(shù),2008a(1):1-9.
[33]張普.論語(yǔ)言的穩(wěn)態(tài)[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版),2008b(2):105-109.
[34]張先坦.古今漢語(yǔ)語(yǔ)法比較概要[M].成都:四川出版集團(tuán)巴蜀書(shū)社,2007.