婁麗景 劉 芳
(石家莊經(jīng)濟學(xué)院,石家莊 050031)
元話語資源在文學(xué)語篇深層內(nèi)涵解讀過程中的適用性分析*
——以《簡·愛》為例
婁麗景 劉 芳
(石家莊經(jīng)濟學(xué)院,石家莊 050031)
言語交際包括基本話語和元話語兩方面?;驹捳Z傳遞話語基本命題信息,元話語體現(xiàn)作者和讀者在語篇層面的互動行為。文章在反思現(xiàn)有元話語研究的基礎(chǔ)上,研究小說《簡·愛》中的元話語資源,解讀文學(xué)語篇的深層內(nèi)涵,旨在揭示兩性之間的關(guān)系,挖掘隱藏于文本后的男女主人公之間的并非和諧的兩性關(guān)系。
元話語;和諧;沖突;兩性關(guān)系
語言是人之所以區(qū)別于動物的根本性標志,語言研究的最終關(guān)懷是語言與人的關(guān)系,即人如何在語言中存在的(謝群 2012:19)。在語言哲學(xué)帶動下,語用學(xué)、話語分析等研究都成為目前語言研究最炙手可熱的分支學(xué)科。在此類研究中,學(xué)者們不斷探討人與語言的關(guān)系,即人如何在語言中存在的,語言學(xué)者們認識到語言的現(xiàn)實中包含了眾多主觀性因素,即語言的表達中凸顯著“人因素”(劉輝 2009:24)。語言不僅表達與外部世界對應(yīng)的顯性意義,而且還蘊含著諸多主觀隱性意義,因此以塞爾(J.Searle)為代表的學(xué)者們轉(zhuǎn)向研究意向性問題,即關(guān)注語言中人因素的體現(xiàn)。1959年,哈里斯(Harris)提出元話語(metadiscourse)概念,為理解語言的使用和人在交流過程中的身份建構(gòu)提供了新的視角,自此,越來越多的學(xué)者開始關(guān)注元話語研究,探討作為"話語的話語"的元話語所包含的目的、意圖與主觀態(tài)度在促成理解、架構(gòu)身份的交際努力中的潛在意義。元話語是除卻語篇基本命題信息以外的話語,指作者引領(lǐng)讀者闡釋和評價一系列篇章概念意義之外所傳達信息的一系列言語手段(Vande Kopple 1985)。元話語有人際互動功能,映射作者在篇章中的態(tài)度,對篇章內(nèi)容賦值,體現(xiàn)作者與讀者的交際互動功能。作者通過元話語組織語篇、解讀語篇并評價語篇,通過元話語實現(xiàn)作者和讀者就命題內(nèi)容進行互動的功能(Williams 1981:211)??偟膩碚f,元話語既有組織篇章的功能,同時是體現(xiàn)篇章各種特征的一套機制,它體現(xiàn)作者在篇章中運用的語言或修辭手段,組織話語、投射自己對話語的看法和預(yù)測讀者態(tài)度,同時把話語組織和話語含義結(jié)合起來(Hyland 2008:26)。迄今為止,元話語有幾種不同的分類體系。Hyland的分類模式因其比較全面科學(xué)受到國內(nèi)外學(xué)者的廣泛認可,在研究領(lǐng)域有廣泛的應(yīng)用。Hyland把元話語分為引導(dǎo)式元話語(interactive resources)和互動式元話語(interactional resources)。引導(dǎo)式元話語指作者組織篇章的方法,目的是引導(dǎo)讀者按照作者的意圖理解篇章,符合作者的期望?;邮皆捳Z旨在凸顯作者的目的和意圖,使讀者參與到語篇的命題信息中,詮釋和評價基本信息,實現(xiàn)人際間的互動。引導(dǎo)式元話語包括過渡語(表示主句之間的語義關(guān)系)、框架標記(指話語行為、順序、結(jié)構(gòu)段落的標記語)、內(nèi)指標記(指篇章其他部分信息)、言據(jù)標記(指來源于其他篇章的信息)和語碼標記(幫助讀者掌握命題信息的功能)?;邮皆捳Z包含模糊標記(減弱對命題信息的確定性)、強化標記(強調(diào)對命題的肯定度)、態(tài)度標記(表達作者對命題的態(tài)度)、自我提及語(明示作者自己)和涉入標記(與讀者建立關(guān)系)(Hyland 2008:178)。
言語交際是人類生活的重要組成部分。在交際中語言不僅能夠傳遞蘊含說話人思想和意圖的信息,還能傳遞說話人身份、態(tài)度和動機等信息。通過信息傳遞說話人建立自己的身份和權(quán)威,并試圖影響他人的態(tài)度和行為。Hyland認為,任何形式的交際不僅僅包括信息、服務(wù)的交換,也包括交際者個性、立場、身份和思想的互動。語言的意義通過交際者的互動體現(xiàn)出來,而元話語則是構(gòu)建人際互動的語言策略,體現(xiàn)人際功能(Hyland 2008:3)。Vande Kopple也認為,元話語表達人際意義,表達說話人的個性和對基本話語內(nèi)容的評價和態(tài)度,展現(xiàn)他們在交際中的角色(Vande Kopple 2002:93)。元話語使言語交際表現(xiàn)出一種社會性互動,不僅顯示說話人的觀點和態(tài)度等個人主觀性因素,并且傳遞權(quán)勢、身份和地位等社會性因素。說話人通過使用元話語手段把自己的交際意圖投射到交際活動中,試圖影響或操縱交際過程,從而使整個交際過程符合自己的交際意向。但是任何一個語言使用者都隸屬于某個特定的言語社團,元話語手段的使用不可避免地受到交際主體一系列主觀因素和社會客觀因素的制約。元話語既遵守和順從這些主客觀因素的影響,也反映說話人的社會心理和社會屬性。不同性別的交際者對元話語的不同使用,折射出不同性別的社會心理和文化價值取向。根據(jù)祝畹瑾的考察,女性比男性更喜歡用禮貌程度更高的句子,她們喜歡用強調(diào)自我標記的we拉近雙方距離,更多使用標記響應(yīng)的well,yes等和強化標記so等(祝畹瑾 1992:89)。不同性別的元話語標記研究可以折射出相異的語言的性別屬性以及以此折射出的社會意義。
目前,國內(nèi)針對文學(xué)語篇的元話語研究幾近于零,本文探討文學(xué)語篇中男女主人公不同元話語手段的使用如何透射出不同的主體意識,如何構(gòu)建和協(xié)商與他者的關(guān)系。
創(chuàng)作于19世紀維多利亞時期的《簡·愛》是一部著名的女性成長小說,描述堅強并富有個性的女主人公在以男權(quán)為中心的社會背景下如何反抗父權(quán)制社會規(guī)約,爭取自身獨立自主地位的抗爭歷程。小說反映女性在父權(quán)制社會下的叛逆,呈現(xiàn)出鮮明的性別意識形態(tài)。在小說的結(jié)尾,簡愛回到羅徹斯特的身邊,似乎實現(xiàn)在經(jīng)歷種種抗爭之后的人格與經(jīng)濟獨立的目的,與男主人公走向兩性和諧的美滿結(jié)局。本文以第37章男女主人公的談話內(nèi)容為語料,研究互動式元話語在雙方話語中的資源分布情況,分析男女主人公如何利用元話語手段組建話語并實現(xiàn)兩性之間的人際互動,以此解釋兩性如何利用元話語手段操縱話語并進行話語權(quán)的爭奪與控制,探討話語之間蘊含的兩性權(quán)勢爭斗的態(tài)勢與性別意識形態(tài)。為防止失誤,對語料均用手工標注,進行統(tǒng)計分析。語料統(tǒng)計結(jié)果如表1所示。
表1 《簡·愛》中互動式元話語資源的統(tǒng)計結(jié)果
從語料統(tǒng)計結(jié)果可以看出,男女主人公均利用互動式元話語的5種手段實現(xiàn)建構(gòu)自我身份、控制話語權(quán)以及表明自我態(tài)度的功能。互動式元話語資源蘊含男女主人公潛在的目的意圖與主觀態(tài)度,在促成理解、建構(gòu)身份方面具有重要作用。
3.1 自我提及語與涉入標記
在言語交際過程中,男女主人公總是渴望與對方達成心理共識,他們以多種方式向?qū)Ψ絺鬟f信息,吸引對方注意力,自我提及語是雙方使用最多的互動式元話語手段。
話語本身不可避免地帶有說話人的標記。自我提及語體現(xiàn)發(fā)話人的意向性特征,凸顯發(fā)話人的存在,是發(fā)話人“自信”的一種表現(xiàn)。Hyland認為,發(fā)話人不可避免地將自己以及自己對話語內(nèi)容和受話人的態(tài)度投射到話語中。發(fā)話人通常根據(jù)自己的立場與當時的情景、身份而有意識地選擇是否使用自我指稱(Hyland 2005:53)。男女主人公在雙方互動過程中時時凸顯自己的觀點和態(tài)度。例如:
① (R) “Never will,says the vision? But I always woke and found it an empty mockery; and I was desolate and abandoned —my life dark,lonely,hopeless —my soul athirst and forbidden to drink —my heart famished and never to be fed.Gentle,soft dream,nestling in my arms now,you will fly,too,as your sisters have all fled before you: but kiss me before you go —embrace me,Jane.”
(J) “He is not my husband,nor ever will be.He does not love me: I do not love him.He loves (as hecanlove,and that is not as you love) a beautiful young lady called Rosamond.He wanted to marry me only because he thought I should make a suitable missionary’s wife,which she would not have done.He is good and great,but severe; and,for me,cold as an iceberg.He is not like you,sir: I am not happy at his side,nor near him,nor with him.He has no indulgence for me —no fondness.He sees nothing attractive in me; not even youth —only a few useful mental points.—Then I must leave you,sir,to go to him?”(R代表Rochester,J代表Jane.)
在雙方互動過程中,羅徹斯特和簡愛頻繁使用自我提及語手段凸顯主體的存在,突出個人意識,對受話方造成漸進式影響,從而樹立個人權(quán)威。在這部分話語中,羅徹斯特分別使用自我提及標記I,my,me表達他在簡愛離開后內(nèi)心承受的巨大痛苦以及渴望簡愛歸來的迫切期待之情。連續(xù)使用的自我提及語標記凸顯羅徹斯特的深沉感情,增加主觀感情表達時的強度。當羅徹斯特質(zhì)疑簡愛和圣約翰之間的感情時,簡愛也連續(xù)使用I,me表明心意,壓制甚至對抗羅徹斯特的個人觀點。通過使用自我提及標記,羅徹斯特和簡愛都表現(xiàn)出強烈的個人意識以及在表述自我話語時的自信和權(quán)威。
② (R)“Long as we have been parted,hot tears as I have wept over our separation,I never thought that while I was mourning her,she was lo-ving another!”
簡愛在和羅徹斯特交談過程中從未使用納入性的自我提及語we,our,us等。與簡愛不同,羅徹斯特總共使用7次自我提及標記we,our來拉近雙方距離。在雙方言語互動過程中,簡愛不斷突出自我觀點,而羅徹斯特在確認個人思想意識同時,采取包容性的自我提及標記的言語策略緩和可能有損雙方感情的言語行為的語力。
和自我提及語凸顯發(fā)話人的存在不同,涉入標記的主要作用是凸顯受話人的存在,多為第二人稱“你”“你們”等。羅徹斯特和簡愛交談過程中也較多使用涉入標記的言語手段。發(fā)話人通過使用涉入標記引領(lǐng)受話人按照自己的意圖理解話語,阻止受話人產(chǎn)生與發(fā)話人意圖相違背的話語解讀。
③ (R) “Yes —but you understand one thing by staying with me; and I understand another.You,perhaps,could make up your mind to be about my hand and chair —to wait on me as a kind little nurse (for you have an affectionate heart and a ge-nerous spirit,which prompt you to make sacrifices for those you pity),and that ought to suffice for me no doubt.I suppose I should now entertain none but fatherly feelings for you: do you think so? Come —tell me.”
(J) “Certainly —unless you object.I will be your neighbour,your nurse,your housekeeper.I find you lonely: I will be your companion —to read to you,to walk with you,to sit with you,to wait on you,to be eyes and hands to you.Cease to look so melancholy,my dear master; you shall not be left desolate,so long as I live.”
涉入標記是顯著的互動標記。在羅徹斯特和簡愛的言語交際過程中,雙方頻繁使用涉入標記you,your邀請對方共同構(gòu)建話語,使對方作出符合各自期望的話語解讀。羅徹斯特和簡愛在話語交際中不斷在自我提及語和涉入標記之間轉(zhuǎn)換,在凸顯自己主觀意識的同時,也鼓勵對方參與到話語中來,順應(yīng)自己的意愿參與話語解讀。謝群認為,自我提及語和涉入標記的對比使用可以反映出雙方話語權(quán)力的大小。通過分析二者的使用情況,可以揭示發(fā)話人的意向狀態(tài),探究發(fā)話人的目的是突出自己的觀點還是注重受話人的呈現(xiàn)(謝群 2012)。通過比較羅徹斯特和簡愛的自我提及語和涉入標記的使用情況,我們發(fā)現(xiàn)在整個交際過程中,自我提及語的數(shù)量明顯多于涉入標記的數(shù)量。這表明,雙方在交際過程中不斷強化個人意識,同時也試圖把對方納入話語中來,使對方的思想向自己的意向靠攏,從而提高自我話語的權(quán)力,確立自我地位,樹立自我權(quán)威。
3.2 強化標記與模糊標記
羅徹斯特和簡愛在互動過程中,也較多使用強化標記和模糊標記的言語手段。強化標記凸顯發(fā)話人對話語的肯定態(tài)度,預(yù)防受話人提出反對意見,表明發(fā)話人對所陳述內(nèi)容的信心。在言語互動過程中,雙方都意識到話語的產(chǎn)生引發(fā)多立場反應(yīng)的可能性,都選擇符合自己立場的角度,采取肯定的態(tài)度確立自己的話語權(quán)。
④ (R) “No- no- Jane; you must not go.No —I have touched you,heard you,felt the comfort of your presence —the sweetness of your consolation: I cannot give up these joys.I have little left in myself —I must have you.”
(J) “You shall not get it out of me to-night,sir; you must wait till to-morrow; to leave my tale half told,will,you know,be a sort of security that I shall appear at your breakfast table to finish it.By the bye,I must mind not to rise on your hearth with only a glass of water then: I must bring an egg at the least,to say nothing of fried ham.”
羅徹斯特和簡愛在交際過程中不約而同地使用較多的強化標記must,know,think.這是因為雙方都意識到對方有可能與自己產(chǎn)生觀點沖突,并采用強化標記形成自信態(tài)度,來壓制對方的觀點,使對方參與到自己的話語過程中來,形成共同體驗,得出和自己一致的結(jié)論,從而達到主宰和控制對方的話語來確認自我價值和自我地位的目的。
例④中羅徹斯特害怕簡愛再次離開,為了掩飾自己的擔憂心理連續(xù)使用兩個強化標記must表現(xiàn)出無比肯定的語氣,排除與簡愛商談的可能。而簡愛也使用must,know表現(xiàn)出無比肯定的態(tài)度,強化自己的立場,拒絕與對方協(xié)商。男女主人公通過使用強化標記都表現(xiàn)出強烈的個人意識和思想特點,強化自我地位、確立自我身份。這一點對于簡愛這個維多利亞時代的女性來說尤其難能可貴。簡愛在雙方言語交際過程中,不斷凸顯自己的立場和爭奪話語權(quán),不向傲慢的羅徹斯特屈服,表現(xiàn)出鮮明的抗爭色彩。
和強化標記相反,模糊標記則表明說話人對話語內(nèi)容的不確定性。男女主人公在交際過程中均使用這一言語策略緩和語氣,為雙方談話提供商討的空間。
⑤ (R) “He would approve of your plans,Jane? I know they would be clever,for you are a talented creature!”
(J) “But if you wish me to love you,could you but see how much I do love you,you would be proud and content.”
當期待對方做出與陳述信息不一致的反應(yīng)時,男女主人公同時使用模糊標記would來表現(xiàn)自己對命題內(nèi)容的不確定性,希望對方否定自己的推斷,得出符合內(nèi)心期望的結(jié)論。
強化標記和模糊標記是對立體。強化標記防止受話人表述反對意見的可能,避免協(xié)商;模糊標記體現(xiàn)發(fā)話人的不確定性,保留協(xié)商的空間。Hyland認為,文本中模糊標記和強化標記的平衡顯示出發(fā)話人愿意考慮其他選擇的程度,所以二者在體現(xiàn)發(fā)話人對話語內(nèi)容的不確定性以及對受話人的維護方面起到重要作用(Hyland 2005:53)。羅徹斯特和簡愛的強化標記和模糊標記使用的數(shù)量顯然失衡,強化標記的使用數(shù)量多于模糊標記的數(shù)量。這顯示出主人公對自我話語的維護,確立自身的話語權(quán),拒絕與對方協(xié)商。
3.3 態(tài)度標記
態(tài)度標記主要表達發(fā)話人個人基于命題信息顯現(xiàn)出的情感態(tài)度,實現(xiàn)與受話人情感溝通。羅徹斯特和簡愛在交際過程中,更多強調(diào)自我意識的呈現(xiàn)而非向?qū)Ψ角楦惺疽狻?他們使用較多的自我提及語、涉入標記和強化標記,強調(diào)個人立場,突出個人觀點,而較少使用縮小與受話人情感距離的模糊標記與態(tài)度標記。男女主人公看似和諧的話語下隱藏著包容與排他的矛盾性。二者更多地強調(diào)樹立個人思想意識的權(quán)威而非兩性之間的情感和諧,即使最終擁有美滿的結(jié)局,也并未實現(xiàn)雙方之間的情感溝通。
3.4 和諧與沖突
《簡·愛》創(chuàng)作于19世紀的英國維多利亞時期。在當時的背景下,性別、地位和家庭背景決定個人的社會地位,女性則被排斥在主流話語外,沒有權(quán)利參與以男權(quán)為核心的社會話語。在父權(quán)制社會中,幼年喪父、相貌平平的簡愛努力掙脫社會枷鎖的束縛,在艱難的歷程中實現(xiàn)自我,彰顯出強烈的女性意識,作為女性意識的先覺者一直受到讀者的廣泛認可。作者通過對簡愛人生經(jīng)歷的4個階段的詳盡描述完整展現(xiàn)出一個敢于向以男權(quán)為核心的主流社會挑戰(zhàn)的女性形象,釋放出被男性意識壓制下的女性意識。在桑德爾府,面對傲慢、驕橫無禮的羅徹斯特,簡愛并沒有屈服,而是勇敢地發(fā)出平等獨立的愛情宣言,表現(xiàn)出不同于傳統(tǒng)的人格獨立、自尊和自立的女性新形象。然而,在簡愛繼承大筆遺產(chǎn)獲得經(jīng)濟獨立回到已經(jīng)殘疾的羅徹斯特身邊時,在看似完美的結(jié)局中雙方并未取得真正和諧平等的兩性話語權(quán)。
男女主人公運用互動式元話語手段表達自我思想,闡明自己的立場和地位,并試圖影響對方構(gòu)建有利于自我的交際語境,但是二者使用的互動式元話語數(shù)量明顯失衡。通過表1的統(tǒng)計結(jié)果可以看出,羅徹斯特話語中的互動式元話語總量是445次,簡愛話語中的互動式元話語總量是274次,羅徹斯特話語中的互動式元話語手段的總量明顯多于簡愛。羅徹斯特話語中的自我提及語、涉入標記、強化標記、模糊標記和態(tài)度標記的數(shù)量也均多于簡愛。簡愛的話語中彰顯出強烈的主體意識,羅徹斯特則更勝一籌。兩性和諧關(guān)系的表面之下隱藏著兩性之間話語權(quán)爭奪的沖突。雖然簡愛發(fā)出平等獨立的宣言,但是在小說的結(jié)尾,簡愛仍舊處于話語權(quán)被壓制甚至被剝奪的被動處境。簡愛雖然表現(xiàn)出強烈的女性意識,但并未從根本上掙脫男權(quán)社會的束縛,依然受到來自男權(quán)社會中心話語的規(guī)約限制。在經(jīng)歷勇敢挑戰(zhàn)男性權(quán)威和社會話語的艱難歷程后,簡愛又不得不向社會一致認可的規(guī)約框架妥協(xié),在個人意愿和社會話語權(quán)力之間并未取得真正的平衡。
語言是人們的交際工具,除了能夠表達發(fā)話人對事物的所知、所解以及內(nèi)心活動之外,還折射出發(fā)話人的社會心理和被賦予的社會文化價值取向,具有構(gòu)建社會關(guān)系的交際功能。在社會中,男女性別差異不可避免地給語言涂上性別色彩,語言具有性別屬性,被賦予從性別的角度詮釋社會的價值。本文以《簡·愛》為語料,探討在男權(quán)社會中男女主人公運用元話語標記表達自己的思想狀態(tài),闡明自己的立場和地位,并試圖影響對方構(gòu)建有利于自我的交際語境。《簡·愛》雖然表現(xiàn)出強烈的女性意識,但并未從根本上掙脫男權(quán)社會的束縛,依然受到來自男權(quán)社會中心話語的規(guī)約限制。本文通過研究性別元話語標記手段的使用,揭示隱藏在表面文本下的不同性別的真實生活狀態(tài),希望對研究文學(xué)語篇有一定的借鑒作用。
劉 輝.索緒爾與后期維特根斯坦:繼承與超越[J].外語學(xué)刊,2009(3).
謝 群.商務(wù)談判中的元話語研究——商務(wù)話語研究系列之一[J].外語研究,2012a(4).
謝 群.方法論視域中的康德與維特根斯坦比較研究——前期維特根斯坦語言哲學(xué)思想系列研究之四[J].外語學(xué)刊,2012b(11).
祝畹瑾.社會語言學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社,1992.
Bronte,C.JaneEyre[M].New York: Tom Doherry Associates,LLC.1994.
Hyland,K.Metadiscourse:ExploringInteractioninWriting[M].London:Continuum,2005.
Hyland,K.Metadiscourse[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2008.
Vande Kopple,W.Some Exploratory Discourse on Metadiscourse[J].CollegeCompositionandCommunication,1985(36).
Vande Kopple,W.Metadiscourse,Discourse,and Issues in Composition and Rhetoric[A].In: Ellen,L.B.,Gail,S.(Eds.),DiscourseStudiesinComposition[C].Cresskill: Hampton Press,2002.
Williams,J.Style:TenLessonsinClarityandGrace[M].Boston: Scott Foresman,1981.
TheFunctionofMetadiscourseintheProcessofInterpretingtheLiteraryDiscourse—Illustrated by the Case ofJaneEyre
Lou Li-jing Liu Fang
(Shijiazhuang University of Economics,Shijiazhuang 050031,China)
The verbal communicatin includes two aspects: basic discourse and metadiscourse.The basic discourse transfers the basic propositions of information,while the metadiscourse embodies the author and the reader at interactive level.Based on the existing research of metadiscourse,this paper conducts the research of metadiscourse resources inJaneEyre,revealing the deep connotation of literary texts.The paper intends to analyze the novelJaneEyrewith the linguistic devices of metadiscourse to explore the unharmonious gender relationship hidden in the novel.
metadiscourse; harmony; conflict; gender relationship
* 本文系河北省科技計劃項目“河北省主流媒體傳播社會核心價值觀的語言實現(xiàn)手段研究”(134576252)的階段性成果。
H030
A
1000-0100(2015)03-0150-5
10.16263/j.cnki.23-1071/h.2015.03.030
2014-05-07
【責任編輯孫 穎】