国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從英漢修辭模式差異探討大學(xué)英語寫作教學(xué)方法改革

2015-09-10 07:22黃娟丁立旺
考試周刊 2015年13期
關(guān)鍵詞:英語寫作教學(xué)方法

黃娟 丁立旺

摘 要: 本文通過分析英漢兩種語言修辭模式差異在觀點(diǎn)表達(dá)和語篇模式上的表現(xiàn),以及對(duì)中國學(xué)生英語寫作的影響,探討進(jìn)一步改進(jìn)《大學(xué)英語寫作》教學(xué)的方法和技巧。

關(guān)鍵詞: 修辭模式 英語寫作 教學(xué)方法

作為英語學(xué)習(xí)聽、說、讀、寫和譯五個(gè)方面的一面,英語寫作是最能體現(xiàn)學(xué)習(xí)者對(duì)語言運(yùn)用的綜合能力的,因?yàn)閷懽骷仁菍W(xué)生表達(dá)思想、觀點(diǎn)的過程,又是學(xué)生運(yùn)用語言進(jìn)行思維創(chuàng)作的過程。隨著對(duì)英語運(yùn)用水平要求的不斷提高,英語寫作越來越受到英語教師的重視,對(duì)英語寫作教學(xué)的研究整體上呈不斷上升之勢,研究主體涵蓋了寫作教學(xué)、寫作結(jié)果、寫作過程、寫作環(huán)境因素、讀者反饋和寫作評(píng)估等各方面。然而,國內(nèi)英語寫作教學(xué)的總體形勢依然不容樂觀,研究成果和教學(xué)實(shí)踐的結(jié)合沒有得到切實(shí)的實(shí)現(xiàn),且即使學(xué)生寫出了流暢毫無語法錯(cuò)誤的作文,在外國教師的眼中,這些文章也被冠上了啰唆、華而不實(shí)之名,并被認(rèn)為不符合英語的文化思維,是明顯的中國式英語作文。這主要是因?yàn)閷W(xué)生一直以來都使用漢語思維進(jìn)行寫作創(chuàng)作,所以寫出來的英語作文受濃厚的漢語修辭模式的影響。寫作的過程和內(nèi)容都呈現(xiàn)了學(xué)生的思維過程,英語和漢語兩種語言由于屬于不同的語系和文化體系,語言運(yùn)用規(guī)則和思維表達(dá)方式都存在很大的差異。因此,要想提高學(xué)生的寫作水平,不僅要增加語言知識(shí),還需要提高學(xué)生的語言運(yùn)用能力,更重要的是提高學(xué)生在英語修辭方式下運(yùn)用語言的能力。筆者認(rèn)為,學(xué)習(xí)英語不僅是學(xué)習(xí)英語這一門語言,還要了解該語言所包含的文化和思維方式。這樣當(dāng)我們運(yùn)用語言時(shí),才能真正做到準(zhǔn)確、恰當(dāng)。在英語教學(xué)中,英語教師應(yīng)注重學(xué)生對(duì)于文化、修辭模式的了解。本文試圖通過比較英、漢兩種語言在修辭模式上的差異,在此基礎(chǔ)上找出改進(jìn)大學(xué)英語寫作教學(xué)的方法和途徑。

《大學(xué)英語寫作》是一門針對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生開設(shè)的英語課。對(duì)于非英語專業(yè)的學(xué)生來說,其對(duì)英語文化的了解僅限于《大學(xué)英語》課上教師的零星講解,因此基本對(duì)英語文化和思維模式?jīng)]有什么了解。這就造成了學(xué)生在寫英語作文時(shí)幾乎完全按照漢語思維模式行文,寫出帶有濃厚漢語味道的中國式作文。為幫助學(xué)生寫出地道的英語作文,有必要加強(qiáng)對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生英語文化和思維模式的輸入,幫助學(xué)習(xí)者了解這兩種語言文化和思維模式的差異,采用符合學(xué)習(xí)者實(shí)際學(xué)習(xí)情況的教學(xué)方法和手段開展寫作教學(xué)。下面通過分析英漢兩種語言在修辭模式上的差異,以及其對(duì)大學(xué)英語寫作教學(xué)的啟示,探討適合中國學(xué)生的教學(xué)方式和技巧。

一、英漢修辭模式差異在寫作上的表現(xiàn)

1.觀點(diǎn)表達(dá)差異

大學(xué)英語寫作大多都是議論文的寫作,議論文寫作中避免不了觀點(diǎn)的表達(dá),作文中觀點(diǎn)的表達(dá)反映了價(jià)值觀的不同。用何種人稱表達(dá),站在什么角度發(fā)表觀點(diǎn),英語和漢語是不同的。就議論文來講,英漢文章大都用第一人稱,但據(jù)統(tǒng)計(jì),英語文章用第一人稱單數(shù)和復(fù)數(shù)各占一半,而漢語文章絕大多數(shù)都用第一人稱復(fù)數(shù)。這是因?yàn)橛⒄Z文化中強(qiáng)調(diào)個(gè)人和個(gè)人的作用,提倡個(gè)性化和自由,個(gè)性和獨(dú)立思考受到高度重視,長期以來的言論自由使得人們發(fā)表看法的環(huán)境相對(duì)寬松,因此英語中很多用于表達(dá)觀點(diǎn)的詞或短語強(qiáng)調(diào)的都是個(gè)人觀點(diǎn),如“in my opinion”,“personally”,“I think”,“as for me”,“in my view”,“Ithink/believe/hold”,等等。與此相反,漢語強(qiáng)調(diào)的是個(gè)體包含在整體中的群體價(jià)值取向,強(qiáng)調(diào)天人合一的“大一統(tǒng)”觀點(diǎn),個(gè)人在社會(huì)中的地位、作用和意見一直都是弱化的。即使到了現(xiàn)在,維護(hù)整體利益仍然是主流的價(jià)值取向,集體意識(shí)仍然是意識(shí)形態(tài)的主流,這使得人們在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),更傾向于使用代表大多數(shù)人意見的人稱代詞,如“我們”、“大家”等。寫英語作文時(shí),學(xué)生常會(huì)不自覺地將這種思維方式帶到作文中,造成了中國學(xué)生的英語作文中個(gè)人意見表達(dá)模糊不清的問題,套話和空話比較多。

2.語篇修辭模式的差異

由于受“天人合一”思維文化的影響,漢語思維注重語篇的整體性,追求的是整體而不是部分。以意念為主軸,以神統(tǒng)形,文章先發(fā)散開去再回來收攏,發(fā)展呈螺旋形,條理層次呈現(xiàn)隱形關(guān)系,語篇中短句多,句子結(jié)構(gòu)松散,組合自由。英語文化因?yàn)閺?qiáng)調(diào)的是人與自然的對(duì)立及人對(duì)自然的征服,這種對(duì)立思維使得西方人養(yǎng)成了理性思考、邏輯思辨的習(xí)慣,表現(xiàn)在語篇結(jié)構(gòu)上,則為文章的邏輯性強(qiáng),開篇直入主題,層層深入,層層剖析,最后得出結(jié)論。此外,英語語篇注重篇章的結(jié)構(gòu)和主題句,重視過渡連接詞的關(guān)聯(lián)作用,因此連接詞的使用遠(yuǎn)比漢語頻繁。

二、英漢修辭模式差異對(duì)大學(xué)英語寫作教學(xué)改革的啟示

基于英漢兩種語言文化引起的兩個(gè)民族在修辭模式上的差異,造成的英漢語在語篇組織和觀點(diǎn)表達(dá)上的差異,造成許多中國學(xué)生寫出的英語作文帶有很濃的漢語味道。為幫助學(xué)生寫出更加地道的英語作文,有必要對(duì)現(xiàn)有的英語寫作課的教學(xué)方式做出必要的改進(jìn),幫助學(xué)生寫出更加符合英語修辭習(xí)慣的作文。

1.強(qiáng)化英語文化的輸入

一直以來,國內(nèi)英語課程的教學(xué)都偏重詞匯、語法的教學(xué),重點(diǎn)讓學(xué)生識(shí)記單詞、閱讀文章,強(qiáng)調(diào)的是各種語言技能的掌握,而對(duì)于西方文化的輸入則很少。正是這種文化輸入的缺少,造成中國學(xué)生在寫作英語作文時(shí),只能借助已有的漢語思維模式組織語言,連句成篇,這樣寫出來的文章難免帶有漢語味道,難怪外國教師評(píng)價(jià)中國學(xué)生的英語作文“華而不實(shí)”、“晦澀難懂”。為了幫助學(xué)生寫出地道的英語作文,有必要強(qiáng)化對(duì)學(xué)生英語文化的輸入,讓學(xué)生了解英語文化及英語的修辭模式,了解英漢語修辭模式的差異,在英語修辭模式下寫出真正地道的英語作文。

2.有針對(duì)性地開展英漢語對(duì)比分析

為幫助學(xué)生寫出地道的英語作文,除需強(qiáng)化英語文化的輸入外,寫作課教師在寫作教學(xué)中還應(yīng)注重對(duì)英語兩種語言的文化進(jìn)行對(duì)比分析,比較兩種語言在思維模式、話語結(jié)構(gòu)、價(jià)值體系等方面的異同。通過比較分析,正確指導(dǎo)學(xué)生有意識(shí)地分析兩種語言在詞匯、語法和文化方面的差異,盡力克服母語負(fù)遷移的影響。具體來說,在寫作選詞方面,要準(zhǔn)確把握詞義,注意詞語的文化差異。在句子結(jié)構(gòu)方面,英語重形合,邏輯性強(qiáng),連詞、被動(dòng)句使用較多;漢語則重意合,句子多無明確主語,短句多,句子多靠內(nèi)在的意思相聯(lián)系,連詞使用較少。在語篇方面,英語的線性思維(linear thought pattern)(俞理明,2004:76)習(xí)慣直入主題,開門見山,直截了當(dāng)?shù)靥岢鲇^點(diǎn)和看法,再逐步進(jìn)行分析,最后得出結(jié)論;漢語的螺旋式思維(circular thought pattern)(俞理明,2004:76)則習(xí)慣避開主題,先鋪墊,再入主題。通過有針對(duì)性地對(duì)比英漢語之間的差異,能夠增強(qiáng)學(xué)生的意識(shí),形成良好的英語語感,在寫作英語作文時(shí)就不會(huì)借用漢語的規(guī)則,寫出的英語作文會(huì)更符合英語文化的思維模式。

3.重視錯(cuò)誤分析

英語的幾項(xiàng)技能中,寫作是最難培養(yǎng)的一項(xiàng)技能。在寫作過程中,學(xué)習(xí)者難免會(huì)出現(xiàn)這樣或那樣的錯(cuò)誤。面對(duì)出現(xiàn)的錯(cuò)誤,教師無須過度夸大和強(qiáng)調(diào),錯(cuò)誤的出現(xiàn)其實(shí)是學(xué)習(xí)者在運(yùn)用所學(xué)的語言規(guī)則進(jìn)行驗(yàn)證的結(jié)果。學(xué)習(xí)者將已經(jīng)學(xué)到的語言規(guī)則應(yīng)用到實(shí)際寫作中,有些能夠正確使用,而有些則由于不當(dāng)使用出現(xiàn)了錯(cuò)誤。通過分析錯(cuò)誤的特征、類型和比重,教師就可以了解學(xué)習(xí)者的現(xiàn)有英語水平及學(xué)習(xí)的困難所在。掌握了這些信息,教師就可以根據(jù)學(xué)習(xí)者的情況,有效調(diào)整教學(xué)策略和方法,更好地服務(wù)于學(xué)生,幫助學(xué)生寫出符合英語語法規(guī)則和修辭模式的地道的英語作文。

三、結(jié)語

通過對(duì)比分析英漢兩種語言在修辭模式上的差異,發(fā)現(xiàn)由于受文化和習(xí)慣的影響,英漢兩種語言在觀點(diǎn)表達(dá)和語篇模式上存在很大差異,這是造成中國學(xué)生寫作英語作文不夠地道的主要原因之一。在教授《大學(xué)英語寫作》這門課時(shí),教師有必要在教學(xué)方式和技巧上采取相應(yīng)的措施,如重視課堂上英語文化的輸入,有針對(duì)性地開展英漢語言對(duì)比分析,同時(shí)注重對(duì)學(xué)生作文中出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行分析,幫助學(xué)生避免由于英漢語言修辭模式差異造成作文表達(dá)的不地道等問題,寫出既符合英語語法規(guī)則又符合英語文化要求的英語作文。

參考文獻(xiàn):

[1]杜金榜.從學(xué)生英語寫作錯(cuò)誤看寫作教學(xué)[J].外語教學(xué),2001,3.

[2]王蘋,劉文捷.中西四維差異與大學(xué)英語寫作[J].外語界,2001,10.

[3]俞理明.語言遷移與二語習(xí)得[M].上海外語教育出版社,2004:76.

[4]張雪梅.大學(xué)英語寫作教學(xué)現(xiàn)狀之調(diào)查[J].外語界,2006,10.

猜你喜歡
英語寫作教學(xué)方法
初中英語寫作教學(xué)方法初探
教學(xué)方法與知識(shí)類型的適宜
淺談如何“步步為營”指導(dǎo)中學(xué)生英語寫作
教師反饋對(duì)不同水平高中生英語寫作的影響差異性研究
母語負(fù)遷移對(duì)初中英語寫作的影響
從高考英語作文評(píng)閱看英語寫作中存在的問題及啟示
語境與英語寫作研究
詞塊策略在高中英語寫作教學(xué)中的運(yùn)用
實(shí)用型中醫(yī)人才培養(yǎng)中慕課教學(xué)方法的探討
文言文教學(xué)方法實(shí)踐初探