趙娜 李晶
摘 要: 工程英語(翻譯方向)專業(yè)人才培養(yǎng)是適應我國社會經(jīng)濟發(fā)展的需要,也是我國翻譯學科發(fā)展的必然選擇。獨立院校翻譯專業(yè)的申請及試辦較晚,作者就從獨立院校自身角度談起,結合石家莊鐵道大學四方學院工程英語翻譯的教學實踐,對獨立院校應用型翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)模式進行探討。
關鍵詞: 獨立院校 工程英語(翻譯方向)專業(yè) 人才培養(yǎng)
引言
《普通高等學校獨立學院教育工作合格評估指標體系》對于獨立學院的定位標準是“根據(jù)自身條件和發(fā)展?jié)摿?,適應地方、區(qū)域經(jīng)濟和社會發(fā)展需要,確立教學型大學的類型定位和培養(yǎng)具有創(chuàng)新精神和實踐能力的應用型人才”,這給獨立學院的人才培養(yǎng)確立了新的目標。英語專業(yè)已出現(xiàn)了“英語+國貿(mào)、法律、醫(yī)學”等模式,但英語+工程翻譯還未有所發(fā)展?;谥袊こ探ㄔO事業(yè)的發(fā)展,石家莊鐵道大學四方學院英語專業(yè)確立了培養(yǎng)“應用英語工程翻譯”人才的理念與目標。我結合我院辦學實踐,從以下五個方面對其進行了深入探討。
一、人才培養(yǎng)目標:構建基于工科優(yōu)勢的人才培養(yǎng)模式,培養(yǎng)“英語+工程翻譯”的復合型人才
人才培養(yǎng)目標是各高等院校依據(jù)教育目的的總體要求和不同類型教育的性質(zhì)、任務,對受教育者提出的特定的規(guī)格標準,它是一個專業(yè)的生命線。獨立學院教育作為高等教育發(fā)展中的一個類型,肩負著培養(yǎng)面向生產(chǎn)、建設、服務和管理第一線需要的高技能人才的使命。要培養(yǎng)出適應社會經(jīng)濟需要的高素質(zhì)應用型翻譯人才,首先應當解決好人才培養(yǎng)目標定位問題。獨立學院人才培養(yǎng)要服務于區(qū)域經(jīng)濟和社會發(fā)展,以就業(yè)為導向。我校英語專業(yè)依靠根據(jù)《高等學校英語專業(yè)教學大綱》培養(yǎng)目標和要求,明確應用英語專業(yè)工程翻譯方向的培養(yǎng)目標。本專業(yè)主要培養(yǎng)適應社會發(fā)展需要具備良好綜合素質(zhì),能靈活、熟練地運用所學英語知識,具備扎實的工程專業(yè)知識、英漢口譯和筆譯的基本技能,能從事接待和現(xiàn)場翻譯的應用型專門人才。
二、課程體系:構建基于教學工作任務項目化的專業(yè)課程體系
教育部提出,課程體系的改革是人才培養(yǎng)模式改革的主要落腳點,也是教學改革的重點和難點。應用型人才應突出以能力為主旨的教育價值觀,應進行課程體系和教學模式的改革。要培養(yǎng)應用型工程英語翻譯人才,其課程設置應當擺脫傳統(tǒng)學科本位思想的影響,克服重基礎、輕應用的問題,堅持職業(yè)性、應用性并突出工科翻譯職業(yè)能力的培養(yǎng)。根據(jù)國內(nèi)翻譯市場出現(xiàn)的新變化,與時俱進,開設貼近市場需求的實用性翻譯課程,增設能體現(xiàn)工程翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)模式的實用型課程。據(jù)我院英語專業(yè)已經(jīng)開設的工程英語方向兩年來的成功經(jīng)驗,組織編寫專業(yè)教材,進一步完善課程編排體系,改進英語專業(yè)課程設置缺少統(tǒng)一標準、英語專業(yè)同我院工科特色專業(yè)相融合不夠的現(xiàn)狀,打造以應用英語專業(yè)工程翻譯方向為代表的精品課程體系和特色專業(yè)。
三、實習實訓基地:建設高質(zhì)量的校內(nèi)實訓中心和校外實訓基地
學生的實習基地是實踐所學知識的實戰(zhàn)場所,實訓實習基地的健全是檢驗教學質(zhì)量、增強學生學習能力的有力保障。要培養(yǎng)高質(zhì)量的工科英語翻譯人才,首先必須建設技術先進、設備完善的校內(nèi)實習實訓基地。近年來,我校在原有語音室、視聽室、多媒體教室的基礎上,新建了校內(nèi)工程翻譯事務所,加強了翻譯教學網(wǎng)絡平臺建設等,為學生進行校內(nèi)實習提供了保障。此外,根據(jù)人才培養(yǎng)的需要,通過多種途徑與企業(yè)建立合作關系,建立校外實習實訓基地。我校應用英語(翻譯方向)專業(yè)要發(fā)揮同中國鐵路局和中國鐵路工程局大型施工企業(yè)互為依托的優(yōu)勢,建立具有企業(yè)實戰(zhàn)背景下的實踐教學模式,主要采取請進來、送出去的形式,讓教師學生進企業(yè)雙向?qū)嵺`。
四、師資隊伍:建立一支年輕化、專業(yè)化的“雙師型”教師隊伍
名師出高徒,卓越的教師團隊是學院專業(yè)發(fā)展的前提,也是培養(yǎng)高質(zhì)量工科翻譯人才的保證。工程英語翻譯方向?qū)處煹臈l件要求,不僅具有豐富的翻譯實踐經(jīng)驗、寬廣的翻譯理論視野,還應當具有無窮的鉆研翻譯的興趣,懂得教學的互動與進步。楊玲指出目前翻譯專業(yè)最緊缺的是科研、教學、實踐兼具的“三棲型教師”。針對高資格的翻譯師資嚴重匱乏的情況,我校工程英語專業(yè)加強工程英語翻譯教師隊伍建設,對全體相關教師進行專業(yè)培訓,實現(xiàn)全員“雙師型”結構;打破系部界限,實現(xiàn)英語教師、專業(yè)教師交流上課,使英語教師和電氣、經(jīng)管、土木及測繪工程等工科教師組成特色教研室共同進行教學研究;建立相應的獎勵機制,鼓勵我院優(yōu)秀教師走出校門進行實踐活動,使其接觸到最前沿的學科知識。
五、學生培養(yǎng):提高對學生的能力和素養(yǎng)的培養(yǎng)
目前,英語翻譯技能課占絕大部分,甚至是相關專業(yè)知識課程,教學依然圍繞著單詞、語法、句型等進行,違背了素質(zhì)教育的宗旨,因此我們必須大力加強英語專業(yè)研究性教學,回歸大學教育的本質(zhì)。應用英語翻譯方向的工作對譯者的總體要求較高,我校英語專業(yè)(翻譯方向)為培養(yǎng)符合社會發(fā)展的現(xiàn)代譯者,要學生學習基礎翻譯知識理論,保證翻譯的基本功能,有效運用翻譯專業(yè)筆譯技能、實踐口譯能力及跨文化交際能力等,除此,學生還需懂得專業(yè)技術。要真正做好翻譯,譯者應具備翻譯職業(yè)道德素養(yǎng),也就是說,從事翻譯工作必須履行本職工作中所遵循的行為準則和規(guī)范。我校把翻譯職業(yè)道德納入專業(yè)課程體系,加強學生的職業(yè)觀念、職業(yè)技能、職業(yè)紀律的教育,提高職業(yè)道德意識,使其將來更好地服務于社會。
六、結語
“獨立院校工程英語翻譯人才培養(yǎng)模式的探索”既是一個新的長期的課題,又是獨立學院新時期改革的一項重大成果,各獨立學院都進行了各種有效實踐。但是社會的變化對人才的要求也在提升,所以對這一專題的不懈探索是英語翻譯人才的培養(yǎng)者不變的責任與使命。本文希望能引起同行對此更多的關注。
參考文獻:
[1]沈其旺.試論英語專業(yè)科技素質(zhì)教育的六大關系[J].鄭州工業(yè)大學學報,2000(9):38-40.
[2]楊玲.口譯人才培養(yǎng)教學體系之探討——第三屆同聲傳譯翻譯教學國際學術研討會專題討論引發(fā)的思考[J].日語學習與研究,2009,(4):67.
基金項目編號:2014YYJ G082
教改項目名稱:依托工程專業(yè)優(yōu)勢,獨立院校應用英語專業(yè)(工程翻譯方向)建設研究。