汪愛妮
摘 要:在英語教學(xué)中,我們經(jīng)常會(huì)遇到與我們價(jià)值觀和思維方式想反的內(nèi)容,學(xué)生對此理解有很大的難度,因此教師在教學(xué)中應(yīng)該適時(shí)地給學(xué)生講解東西方文化的差異。
關(guān)鍵詞:中西文化差異 思維方式 傳統(tǒng)的文化價(jià)值觀
語言是社會(huì)的產(chǎn)物,是人類歷史和文化的結(jié)晶,它凝聚著一個(gè)民族世代相傳的社會(huì)意識(shí),歷史文化,風(fēng)俗習(xí)慣等方面人類社會(huì)所有的特征,不同的文化背景和文化傳統(tǒng),使得中西方在思維方式,價(jià)值觀念,行為準(zhǔn)則和生活方式等方面也存在著相當(dāng)?shù)奈幕町?,因此英語的學(xué)習(xí)絕不僅僅是單詞、詞組、句子和語法的學(xué)習(xí),而是其背后的文化。
一、中西方文化差異的原因
中西方文化差異的主要原因在于雙方的價(jià)值側(cè)重點(diǎn)不一樣。西方國家價(jià)值觀的形成可以追溯到文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng),文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,即以崇尚個(gè)人為中心,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自己,表現(xiàn)自己,以個(gè)人利益為中心,個(gè)人的利益高于集體的利益;而中國在兩千多年的封建社會(huì)歷史過程中,儒家思想一直占著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對中國社會(huì)有著極其深刻而久遠(yuǎn)的影響,儒家思想要求人生處世要以“仁義禮恭儉讓”為行為指南,要求下級(jí)要服從上級(jí),子女要服從父母,妻子要服從丈夫等等,個(gè)人利益要讓位于集體利益,不要過分表現(xiàn)自我,要以集體利益為重,正是這兩種截然相反的思維方式使得中西方的文化有著如此的差異。
二、中西方文化差異的具體表現(xiàn)
1.對顏色和動(dòng)物認(rèn)同感的差異
由于學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中經(jīng)常會(huì)學(xué)習(xí)到與顏色和動(dòng)物相關(guān)的內(nèi)容,所以教師應(yīng)該給學(xué)生講解中西方對有些顏色和動(dòng)物的不同看法。同樣一件事物,由于有不同的文化背景,看法會(huì)大相徑庭,如對狗,龍以及紅色的看法,中國人蔑視狗,中國歷來就有許多與狗相關(guān)的不好的詞語,如走狗,狗腿子,癩皮狗,狐朋狗友,狗仗人勢等等,而在西方人眼中,人們則欣賞狗的忠誠,把狗當(dāng)做人類的好朋友,他們則有很多贊美狗的成語或者句子,如Every dog has his day (凡人皆有得意日),Love me, love my dog(愛屋及烏);龍?jiān)谥袊糯鞘旨椋哔F的動(dòng)物,在中國古代,龍就是皇帝的代詞,是權(quán)利和吉祥的象征,只有皇親貴族才能使用雕有龍圖案的東西,普通老百姓如果使用則會(huì)被處以死刑,而在西方國家,龍則表示可怕的,噴火的怪獸,人們避之而不及;對于紅色中國人則是非常喜歡,覺得紅色能夠給我們帶來吉祥好運(yùn),中國人在辦喜事的時(shí)候肯定是少不了紅色的,如結(jié)婚時(shí)新娘要穿紅色的喜服,過年要貼紅色的對聯(lián),小孩滿月時(shí)吃的雞蛋的外殼也要染成紅色等等,而對白色,中國人則把它和恐怖連在一起,如“白色恐怖”這個(gè)詞語,另外有人過世的時(shí)候我們才使用白色的東西,西方人則恰恰相反,他們喜歡白色,認(rèn)為白色代表潔白無瑕,他們的新娘要穿白色的婚紗,而對于紅色他們則把它與血和暴力連在一起。
2.在稱謂方面的差異
中國是一個(gè)尊重老人,尊重長者的國家,中國的很多諺語就反應(yīng)了這個(gè)思想,如“不聽老人言,吃虧在眼前”“他過的橋比你走的路還要多”等等,在中國的家族里面,年齡最大的往往是最有權(quán)威的,家庭中的其他成員都要以他為中心,在日常生活中,我們也喜歡以長者自居,主動(dòng)照顧比我們小的人;而在西方國家,極少有人會(huì)倚老賣老,“old”一詞在他們看來是“不中用”的代詞,是和“不合潮流”,“老而無用”聯(lián)系在一起的。
3.在感謝與贊美方面的差異
在中國,家庭成員和好朋友之間很少用謝謝,如果用了聽起來會(huì)很怪,而且也會(huì)感覺雙方距離疏遠(yuǎn)了,中國自古就有諺語“大恩不言謝”,對于關(guān)系非常親密的人來說,相互幫助是理所當(dāng)然的事情;而在西方國家“Thank you!”幾乎用于一切人際關(guān)系,即使父母與子女,夫妻之間,兄弟姐妹之間也不例外,如子女給父母端上一杯茶或者妻子為丈夫準(zhǔn)備一頓豐盛的晚餐,對方都會(huì)說上一聲“Thank you!”,公共場合更是如此,不管別人給你幫了什么忙都需要道謝,這是最基本的禮節(jié)。
中國人講謙虛,從小老師就教我們“虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后”,所以當(dāng)別人表揚(yáng)我們的時(shí)候,我們總是會(huì)否認(rèn)自己,如果我們接受了別人的夸獎(jiǎng),就會(huì)被別人認(rèn)為是驕傲;但是在西方國家,當(dāng)人們受到夸獎(jiǎng)或者表揚(yáng)時(shí),他們會(huì)非常高興地接受并且會(huì)道謝。
4.在師生和個(gè)人隱私方面的差異
在中國,師生關(guān)系是一種很神圣的關(guān)系,自古就有“師如父”這一說法,中國人主張師生之間不要太親近,是要保持一定的距離,學(xué)生不能直接稱呼老師的姓名,而是尊敬地稱呼“張老師,李老師”等等,平時(shí)老師也會(huì)覺得學(xué)生給我們檫黑板或者交作業(yè)本是學(xué)生的職責(zé),要是學(xué)生沒有做的話,我們還會(huì)批評(píng)他們;但是在西方國家,學(xué)生可以直接稱呼老師的名字,老師也會(huì)和學(xué)生打成一片,經(jīng)常和學(xué)生一起參加各種活動(dòng),如果學(xué)生給老師檫黑板或者交作業(yè)本,老師會(huì)表示感謝,如果學(xué)生不做,老師也不生氣,老師會(huì)自己擦黑板或者收作業(yè)。
中國人初次見面問及年齡,婚姻狀況是比較常見的,也是雙方關(guān)系進(jìn)一步密切的表現(xiàn),因?yàn)閱柫四挲g之后我們會(huì)用“大哥”或者“小弟”來相互稱呼,如果對方是未婚,要是有合適的人選我們還可以給他介紹,通過這些雙方的關(guān)系會(huì)進(jìn)一步加深;但是西方國家的人卻對此非常反感,他們認(rèn)為這些是個(gè)人隱私,而且即使是最親近的朋友他們也不會(huì)相互稱哥哥,姐姐,叔叔,阿姨等,如新編實(shí)用英語綜合教程第三冊(第二版)Unit 3中的對話“how much do you earn? Enough to live on”, “How old are you? Its a secret.”,另外中國人熟人見面之后會(huì)問“你去哪?吃飯沒有?”其實(shí)我們并不是真正地在打聽對方去哪里或者吃飯沒有,但是你要是這樣問西方人他們可能會(huì)以為你在打聽他的行蹤或者要請他吃飯。
當(dāng)然,東西方的差異遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止表現(xiàn)在這幾個(gè)方面,在其他方面也有很大的差異,如政治體制,宗教信仰以及節(jié)日慶祝方面,教師應(yīng)該根據(jù)教學(xué)內(nèi)容或者學(xué)生遇到的現(xiàn)象,適當(dāng)?shù)亟o學(xué)生講解東西方的差異。
參考文獻(xiàn)
[1]新編實(shí)用英語綜合教程第三冊(第二版) 《新編實(shí)用英語》教材編寫組 高等教育出版社endprint