⊙閆鈺卓[長春職業(yè)技術(shù)學院,長春 130033]
《朝鮮時代女性詩文集全編》中的梅意象探略
⊙閆鈺卓[長春職業(yè)技術(shù)學院,長春 130033]
梅是《朝鮮時代女性詩文集全編》中女性詩人抒發(fā)情志的主要載體,作為最具代表性的花卉意象,將詩人的主觀情志與客觀世界緊密相連。以朝鮮時代包含梅意象的女性詩文作品為研究對象展開定量研究,可從食用價值、情感寄托和風姿品格三方面把握梅的文化內(nèi)涵,對于東方女性詩文研究有著重要意義。
梅 意象 朝鮮時代 女性詩文
張伯偉編寫的《朝鮮時代女性詩文集全編》(鳳凰出版社2011年8月出版)中,包含花卉意象的女性漢詩作品共有1060首,作者以金林碧堂、宋德峰、李玉峰、許楚姬、許景蘭、李桂生、光州金氏、金泠泠、延安李氏、蔚山李氏、金浩然齋、申芙蓉堂、徐令壽閣、金三宜堂、洪原周、淑善翁主、金芙蓉、樸竹西、南貞一軒、姜澹云、徐藍田、小藍、金清閑堂、崔松雪堂、吳孝媛、鶴丁軒吳氏、鄭氏、李九簫28位女性詩人為代表,花卉意象共計55種。其中,梅意象以164次的高頻次穩(wěn)居各種花卉意象之首,梅的文化內(nèi)涵主要體現(xiàn)在食用價值、情感寄托和風姿品格三方面。
朝鮮時代女性詩文中僅有一首從梅的食用價值角度出發(fā),與人們的味蕾息息相關(guān),作為絕佳的調(diào)味品,對梅的描述獨樹一幟。這首詩便是金三宜堂的《謹述湛樂堂五昆季孝行》一詩中的《中廚調(diào)味》:
日入中廚執(zhí)飪烹,登盤菽水勝三牲。若將鼎鼐調(diào)無味,用此鹽梅作大羹。
梅在典籍中最早被提及可追溯到《尚書·說命》中的“若作和羹,爾惟鹽梅”。這里把梅用于調(diào)味,相當于食醋。這種口味上的酸,常常也被人們引申到情感上的酸苦,例如鮑照的《代東門行》有“食梅常苦酸,衣葛常苦寒”的詩句,成為人們情感的寄托。這種寄托超越了梅本身的實用價值,成為詩文中更具普遍性的意象。
許景蘭將梅的情感寄托運用得恰到好處,她的《出塞曲》中“笛怨梅花老”借梅花之態(tài)道出幽怨之情;她的《四時詞》中“思折梅花寄驛使”以饋贈梅花的方式傳遞情感。金泠泠的詩集《琴仙詩》中共有三首與“梅”相關(guān)的詩歌,每一首都寄托著深情厚誼。她的《迎客》這樣寫道:
黃梅五月天,白馬豪俠人。城西青樓夕,一曲千枝新。
她的《又》續(xù)寫了相似的情致:
梅花忽到春,野外天氣新。我有一首曲,持贈有情人。
無論是隨客而來的梅花,還是含情脈脈的曲子,無形之中給才子與佳人的邂逅營造了氛圍,呈現(xiàn)一派美好的景象。
她的另外一首《雪月》以梅自比,寄托傾慕之情:
良宵雪月滿庭中,竹失青光梅失紅。欲瀉清詞呼硯滴,疏才還羞薛濤風。
正值良宵,月光灑滿庭中的皚皚白雪,此時的竹子青光暗淡,梅花不再紅艷。只因詩人想要吟詞潑墨,卻發(fā)現(xiàn)自己才疏學淺,不禁感嘆起唐代女性詩人薛濤的才華。此外,梅在離別之時,還能為惜別之情代言。例如:蔚山李氏的詩集《宇珍》中《思兄》一詩有云:“梅花如雪落紛紛,恨別天涯遙憶君?!眳切㈡碌摹洞航芬灿性娋洌骸按航钌ㄋ蛣e情。借問飄梅何處落,夕陽孤笛斷腸聲?!庇秩纾汉樵艿摹队拈e集》中有兩首詩巧妙地借梅的意象道出無盡的別離與思念,其中一首是《和杜吹笛韻》:
林間樓鶴舞松清,云外驚鴻和笛聲。中曲蕭蕭梧葉落,余音裊裊月輪明。
江邊楊柳迷歸夢,塞上梅花送遠征。萬里鄉(xiāng)思此夜起,故園露滴秋風生。
看林間——樓鶴舞松清,望云外——驚鴻和笛聲。笛聲剛過半,梧桐便開始蕭蕭葉落,笛聲落下卻余音繞梁,月亮明亮呈裊裊之態(tài)。江邊的楊柳似乎沉浸在早日歸來的期盼中,塞上的梅花似乎為遠征而餞行。無盡的思鄉(xiāng)之情從這樣的夜晚開始,故鄉(xiāng)的寒露與秋風相伴相生。梅成為情景交融的重要意象,承載著離別之情與故鄉(xiāng)之思。
姜澹云的《金陵雜詩》中“往來多少松京旅,玉笛梅花望故鄉(xiāng)”也有相似的意象。另一首《次唐聞歌韻》同樣堪稱佳作,洪原周仿效唐代詩人李商隱的《聞歌》,以折柳、落梅等風俗賦予該詩全新的意象。
裊裊遏云一曲歌,丹唇開處翠眉峨。仙娥香夢秦樓斷,游女佳氣漢水多。
征客彷徨不忍聽,行人踟躕未能過。嬌聲斷續(xù)鶯兒語,折柳落梅意若何。
這首詩傳神地描繪出歌女的情態(tài),從歌女之媚、婉轉(zhuǎn)之聲寫起,正面描寫與側(cè)面烘托相結(jié)合,從夸張的比擬轉(zhuǎn)到現(xiàn)實,以征客的彷徨之態(tài)、行人的踟躕之姿烘托歌聲中的離情別怨。歌女的呢喃之聲訴說著折柳、落梅所寄托的相思之情。“折柳”“落梅”的意象源于中國古曲《折楊柳》《梅花落》。明代湯武的《一枝花·贈張韶舞善吹簫》套曲有云:“頓挫非《落梅》之趣,悠揚有《折柳》之情。”洪原周的《春夜聞笛》一詩有“忽聞云外落梅曲”、徐藍田的《上元踏橋》一詩中也有“笛里梅花聲似舊”之句,可以說,折柳、落梅的意象聲情并茂,意趣盎然。
除了食用價值、情感寄托的意象外,絕大多數(shù)提及梅的詩歌都贊頌梅的風姿與品格,歸納起來有如下三方面:
(一)凌寒。女性詩人們著眼于梅的凌寒特性,常常將梅的意象與“寒”“月”的意象聯(lián)系在一起,例如:許景蘭的“每憑驛使寄寒梅”、李梅窗的“獨愛寒梅映月斜”、洪原周的“更訝寒梅帶月斜”、淑善翁主的“玉階發(fā)寒梅”、金芙蓉的“寒梅獨可憐”“小立寒梅樹”、樸竹西的“寒梅落盡篆香殘”、吳孝媛的“軒梅墀竹共幽寒”。樸竹西的“破凍梅花第一功”更是將梅花凌寒的特性與破凍之功績予以高度評價。此外,她們將梅與“雪”相聯(lián)系,使梅的意象在“凌寒”的基礎(chǔ)上增添圣潔無瑕的意味。例如:徐令壽閣的“梅橫三夜雪”、洪原周的“卻憶閣梅凌雪心”、樸竹西的“早梅先發(fā)雪中枝”、吳孝媛的“寒梅透雪一陽辰”等。其中,金芙蓉的《追用前韻呈淵泉相公》(其三)寫得別有一番風味:
當世文章是謫仙,淵泉浩浩出青蓮。
分明雪夜寒梅下,一斗呼來又百篇。
前兩句既表達了對大詩人李白的追慕,也透露出對淵泉相公的褒獎。第三句以雪夜、寒梅為背景,在視覺上令人為之大快、精神上為之爽朗,最后一句如“斗酒詩百篇”,此情此景怎能不“文思如泉涌”?
這種意象進一步擴展為“雪中梅”“雪中梅月”,例如:崔松雪堂的“偏愛雪中梅”、金三宜堂的“雪中梅花滿地落”等。金芙蓉的《洛下陪諸公共賦》寫得最傳神,一句“雪中梅月是知音”道出了詩人對梅與月的贊頌以及對知音的渴求。“雪中梅”也固化為高尚人格的象征與代名詞。
(二)獨立。梅,孑然獨立、卓爾不群,常以“一枝梅”的意象出現(xiàn),代表詩句包括徐令壽閣的“皎皎三更月,亭亭獨樹梅”、吳孝媛的“莫惜隴頭梅一枝”、樸竹西的“半樹寒梅迥不群”等。梅的獨立也體現(xiàn)在梅的矜持。金芙蓉的《床梅》中將這種矜持描寫地惟妙惟肖:
一種風飄矜自持,萬般無路介言辭。
小折紅箋題韻語,倩人斜揭弄珠枝。
通篇未題只字“梅”,卻將風中之梅寫得娉娉婷婷、優(yōu)雅內(nèi)斂,與美人遙相呼應,充滿詩情畫意。
梅的獨立還表現(xiàn)在獨自開放,于百花之前透露春的訊息,常與“春”的意象緊密相連,例如:許楚姬的“寒塞無春不見梅”、金三宜堂的“梅花結(jié)子竹生孫,春意惱人暗斷魂”、樸竹西的“梅傳春信作新顏”、南貞一軒的“有意迎春窗下梅”、金芙蓉的“宣化堂梅春有色”“春心隱約見梅花”、徐藍田的“百花頭上開能早”、吳孝媛的“梅柳爭春色”“新年春信早梅傳”“玉梅花底春魂薄”“梅姑穎悟暗傳符”等。其中,徐令壽閣的“憑問梅園春意早,疏林樓鶴夢猶閑”將梅、鶴與春多種意象的組合,勾勒出融融的春意和閑適的狀態(tài)。這正是梅“獨天下而春”的特質(zhì),從古至今作為傳春報喜、吉慶的象征,被視為吉祥之物。梅與“魂”的意象組合,是將梅的精神進一步提煉與升華的集中表現(xiàn)。對“梅魂”意象描寫得最多的是女性詩人金芙蓉,她的“春意怊悵謝梅魂”“梅魂暗逐爐香去”“梅魂暗淡隨長笛”,賦予梅以更深刻的內(nèi)涵。
(三)暗香?!冻r時代女性詩文集全編》共有19首詩歌提到梅的香氣。梅的“香”往往與“雪”來反襯和對比。金浩然齋云“梅香伴月聞”“幽香問閣梅”、樸竹西云“月白梅香夜,那堪獨掩門”、李九簫云“庭梅暗動騷人興”、小藍云“梅柳動清香”、淑善翁主云“梅香滿室中”“一朵梅香入繡戶”“暗香濕衣巾”“梅花香動室中濕”。吳孝媛寫梅香的詩句最多,《雜詠》中有云“春滋梅酒暗香浮”“一園香雪半藏梅”“香梅小店釀新醪”,又有“自憐香淡梅花片”“欄角香生聞玉梅”“寒梅欲發(fā)香先動”“梅下沁香隨夜動”等詩句。
洪原周云“處處尋梅雪意香”“梅香閣影深”、金芙蓉云“梅花落地香猶在”等??梢哉f,“踏雪尋梅”是對“梅香”意象的進一步發(fā)展,聞香、踏雪、尋梅,成為風雅至極的文化風尚。
梅作為集色澤與香氛、集風姿與品格為一體的化身,關(guān)乎味蕾、關(guān)乎情感、關(guān)乎人的精神與信仰,既與蘭、竹、菊并稱為“四君子”,又與松、竹并稱“歲寒三友”,梅已成為花品與人格的象征,地位無可撼動,朝鮮時期東方審美的格調(diào)初步奠定在梅的風雅之上,與時代所需求的精神品格一致,這在很大程度上深受中國宋代“賞梅”“詠梅”風尚的影響。梅意象所寄托的獨立、自由精神與朝鮮時期反封建反壓迫的女性意識的覺醒息息相關(guān),具有鮮明的時代特色和典型意義,對東方女性詩文的欣賞解讀與比較研究提供了啟示。
[1]李惠順(音譯).韓國古典女性作家的詩世界[M].首爾:梨花女子大學校出版社,2005.
[2]張伯偉.朝鮮時代女性詩文集全編[M].南京:鳳凰出版社,2011.
作者:閆鈺卓,文學碩士,長春職業(yè)技術(shù)學院教師,研究方向:比較文學、韓語教學。
編輯:趙紅玉E-mail:zhaohongyu69@126.com