李歐梵在其《身處中國話語的邊緣》(見《現(xiàn)代性的追求》,臺北:麥田出版,1996)中討論了張承志、扎西達(dá)娃、李陀等人的作品,他覺得他們在瓦解漢族/傳統(tǒng)/主流的中心的意義,他認(rèn)為內(nèi)蒙古、西藏、商洛山、湘楚、黑龍江的區(qū)域地理與文化意義甚為重要。
但是,還應(yīng)當(dāng)注意的是,地理意義上的區(qū)域劃分,遠(yuǎn)不如族群、知識、哲學(xué)、宗教的劃分更重要。正因為如此,海外華人、居住在漢族地區(qū)的異族、居住在少數(shù)族裔地區(qū)的漢人,才顯示了其文化上的意味和創(chuàng)造,呈現(xiàn)一個多元的文化語境?!罢嬲墓枢l(xiāng)在心里”,民族、國家、文化并不完全重疊,人們沒有必要確認(rèn)那個實在的客體(空間上的中心)并對其表示忠誠(也許是愚忠)。
李歐梵引用Edward Shils在Center and Periphery:Essays in Macrosociology(Chicago: University of Chicago Press,1975)中說的話:“本質(zhì)上,中心價值系統(tǒng)的存在,基于一種人類的需求,這一需求混合著某種可以超越并改變?nèi)祟惥唧w生存的東西,人們往往有一種與秩序相聯(lián)系的要求,這一秩序的意義在維度上比他們身體更偉大,比他們周而復(fù)始的日常生活更為中心地處于終極的現(xiàn)實結(jié)構(gòu)中”(p.3),但是,這“中心”卻并不是民族、國家、政權(quán)或某個人某個黨派。一旦這個中心擴(kuò)張和滲透到所有日常生活,它會成為意識形態(tài),并欺騙人們的常識,掩蓋他們的真實位置和真正希望,從而引起瘋狂的結(jié)果,比如納粹。
(1998年1月8日)