国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

試論翻譯美學(xué)視野下科技英語翻譯的美學(xué)取向

2015-05-30 08:37:29韓曉靜
無線音樂·教育前沿 2015年1期
關(guān)鍵詞:翻譯美學(xué)科技英語翻譯

韓曉靜

摘 要:我國改革開放不斷深化,與國外的科技交流日漸頻繁。對外國科技文獻(xiàn)進(jìn)行翻譯是學(xué)習(xí)和借鑒國外先進(jìn)科技的主要方式。本文就翻譯美學(xué)視野下科技英語翻譯的美學(xué)取向做研究討論,以期給相關(guān)翻譯工作者提供參考,提升我國科技文獻(xiàn)的翻譯質(zhì)量,為我國吸收和借鑒國外先進(jìn)科學(xué)技術(shù)提供語言支持。

關(guān)鍵詞:翻譯美學(xué) 科技英語 翻譯 美學(xué)取向

中圖分類號:H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-8882(2014)12-184-01

一、前言

我國科技和經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展促進(jìn)了各學(xué)科、材料及設(shè)備的迅速更新。新的科技術(shù)語在生活中不斷涌現(xiàn),尤其是英語領(lǐng)域??萍夹g(shù)語有簡明扼要的特點,翻譯時不但要保證文章通順準(zhǔn)確,還要保障文章具有翻譯美感。所以,譯者在進(jìn)行翻譯時,要留意文章中字、詞等具有的特點,注意翻譯文章的準(zhǔn)確性和可讀性。在翻譯時要保證文章的通順且具有形式和閱讀上的美感,可以將科技文章與翻譯美學(xué)相融合。

二、翻譯美學(xué)視野下科技英語翻譯的美學(xué)取向

科技文獻(xiàn)的翻譯者在翻譯時必須運用美學(xué)思想,在清晰掌握原文的前提下,忠實地將原文的內(nèi)容主旨及美感用科技文的形式進(jìn)行再現(xiàn),使譯文在內(nèi)容形式、審美情趣、美學(xué)價值等方面近似于原文。翻譯美學(xué)視野下科技英語翻譯的美學(xué)取向可以從文章的精確美、邏輯美、修辭美和簡約美這4個方面進(jìn)行討論[1]。

(一)譯文的精確美

科技英語具有準(zhǔn)確性、嚴(yán)密性和全面性,準(zhǔn)確性是進(jìn)行科技英語翻譯的重要原則及標(biāo)準(zhǔn),如果譯文失去了準(zhǔn)確性就等于失去了靈魂??萍加⒄Z翻譯的準(zhǔn)確性是指譯文內(nèi)容與原文內(nèi)容相一致性,在忠于原文的基礎(chǔ)之上,保持翻譯用語及語法的準(zhǔn)確性??萍嘉牡挠迷~有相當(dāng)高的嚴(yán)謹(jǐn)性,不能有語義含混不清或一詞多義的情況出現(xiàn)。很多英語科技詞匯具有精確及生動的特點,如:door-to-door delivery(宅急送)dog clutch(爪形離合器)walkie-talkie(步話機(jī))等,譯者要能熟練掌握相關(guān)詞匯的語義,避免在翻譯時做過多的引申,否則會破壞術(shù)語本身的準(zhǔn)確性,同時影響文章的閱讀美感。另外,譯文的精確性還表現(xiàn)在譯文的表達(dá)是否合符合漢語語法規(guī)范及科技語體的特征等方面,如:

That the vitamin is sensitive to light was recognized only later.

原譯:維生素的感光只是后來才被承認(rèn)的。

改譯:維生素的光敏作用是后來才被人們所認(rèn)識的。

例句的原譯在詞量上和原文相同,字面上有一定的一致性,但從審美的角度來看,原譯只單單追求與原文在形式上的一致,用詞的選擇不夠科學(xué)及規(guī)范,句子也缺乏邏輯性,表達(dá)不夠嚴(yán)密。相對之下,改譯的用詞更為專業(yè),表達(dá)更為清晰,句子更具有邏輯性并且通俗易懂。

(二)譯文的邏輯美

科技英語最大的特點就是有邏輯美,因為科技文獻(xiàn)是對科技事實、科技原理、科技概念和自然現(xiàn)象的表達(dá)及解釋,有很強(qiáng)的邏輯思維性、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)性和語言客觀性。所以,譯者在進(jìn)行翻譯時必須保證譯文的推導(dǎo)合理且邏輯縝密,要能夠有效掌握復(fù)雜句式表面結(jié)構(gòu)的主旨,按照句子的邏輯關(guān)系來確定句子的實質(zhì),之后再用目標(biāo)語的慣用語法對原文進(jìn)行具有邏輯美感的翻譯,如:

We rely more than any other major economy on the goods and services that we export,the investment that we attract and we make abroad.

英國對商品和服務(wù)出口及投資和引資的依賴程度超過了世界上任何其他經(jīng)濟(jì)大國。

另外,漢語對語義的重視程度較高,句子之間的邏輯關(guān)系靠語義本身來進(jìn)行連接,很少使用介詞或連詞。而英語與之相反,對句子的結(jié)構(gòu)較為重視,句子的結(jié)構(gòu)要求較為嚴(yán)謹(jǐn),連詞和介詞使用較多。譯者在進(jìn)行翻譯時要結(jié)合漢語的用于習(xí)慣對句子進(jìn)行分析整合,在不改變原文意思的基礎(chǔ)上,在譯文中表現(xiàn)出原文的邏輯美[2]。

(三)譯文的修辭美

近年來,修辭學(xué)在科技英語中的運用逐漸廣泛,科技英語翻譯中,常見修辭手法主要有:擬人、雙關(guān)、比喻等。譯者在進(jìn)行翻譯時,要依據(jù)文章的主旨及特點運用適當(dāng)?shù)男揶o手法來對原文進(jìn)行翻譯,同時用修辭手法將邏輯思維和形象思維有效結(jié)合,使譯文更為形象生動,便于讀者理解和接受。翻譯常用的修辭提示詞有:if、like、as等。

(四)譯文的簡約美

科技文獻(xiàn)最重要的就是要簡明扼要,要能用最少的字詞表達(dá)最多的語言信息,英語科技文獻(xiàn)譯亦是如此??萍加⒄Z的簡約美體現(xiàn)在以下幾個方面:(1)詞匯上。用專業(yè)單詞來代替短語,如:用“steel bar”來代替“The bar made of steel”;復(fù)合名詞使用量較大,如:railcar、database等;縮略詞和混合詞的使用較多,如:magnetic levitation 混合成為maglev;將日常用于轉(zhuǎn)化為科技術(shù)語表達(dá),如:“put the component parts together again”直接用專業(yè)術(shù)語“reassemble”代替。譯者在進(jìn)行翻譯時要對相關(guān)詞語進(jìn)行有效地掌握,保證譯文的專業(yè)性[3]。

三、結(jié)束語

科技英語的翻譯要以準(zhǔn)確性及規(guī)范性為基礎(chǔ),為強(qiáng)化人們對文章的理解及接受,可以將美學(xué)原理運用到翻譯中,不但能保證譯文的精準(zhǔn)性,而且還能讓譯文在形式及閱讀感等方面具有美感。譯者在翻譯時要從精確美、邏輯美、修辭美和簡約美這4個方面對文章進(jìn)行美學(xué)取向的分析,再對科技文獻(xiàn)進(jìn)行具有美學(xué)取向的翻譯。有效掌握科技英語的美學(xué)取向能幫助譯者提升翻譯的水平及美感,同時還能有效促進(jìn)我國翻譯水平的提高。

參考文獻(xiàn):

[1]呂琪.翻譯美學(xué)視野下科技英語翻譯的美學(xué)取向[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2014,5(9):197-198.

[2]呂立軍.翻譯美學(xué)背景下科技英語翻譯中的美學(xué)取向[J].青年文學(xué)家,2013,5(12):114-115.

[3]馬晶晶.翻譯美學(xué)背景下科技英語翻譯中的美學(xué)取向[J].長春教育學(xué)院學(xué)報,2014,5(11):66-69.

猜你喜歡
翻譯美學(xué)科技英語翻譯
科技英語詞義的選擇和引申
考試周刊(2016年99期)2016-12-26 10:33:06
淺議科技英語的特點及翻譯
青春歲月(2016年20期)2016-12-21 09:02:06
淺談《園丁集》譯本中非形式系統(tǒng)的審美再現(xiàn)
戲劇之家(2016年22期)2016-11-30 19:19:57
淺談科技英語教學(xué)
東方教育(2016年17期)2016-11-23 09:34:01
科技英語翻譯中的功能對等分析
商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
以翻譯美學(xué)視角賞析散文《荷塘月色》的英譯本
皋兰县| 措勤县| 凌源市| 岳阳县| 云浮市| 即墨市| 鱼台县| 泗阳县| 古丈县| 黔江区| 广汉市| 台东市| 麟游县| 耿马| 手机| 砚山县| 蓝田县| 平度市| 塔城市| 丹棱县| 沛县| 文昌市| 乌兰浩特市| 绍兴市| 新蔡县| 盐池县| 杭锦旗| 清镇市| 申扎县| 鄂伦春自治旗| 沙洋县| 江北区| 林芝县| 香格里拉县| 甘谷县| 新龙县| 桃江县| 逊克县| 吴忠市| 闸北区| 曲松县|