李彤
【摘要】隨著社會的發(fā)展,英語在生活中成為越來越不可缺少的一部分,而英語詞匯,作為英語學(xué)習(xí)中重要的一個環(huán)節(jié),也越來越受到英語學(xué)習(xí)者的重視。如何高效的識記英語詞匯是英語學(xué)習(xí)者在英語學(xué)習(xí)中的一個重要的問題。本研究主要解決兩個問題。第一是高低水平學(xué)習(xí)者在運用網(wǎng)絡(luò)模型記憶單詞的時候是否有區(qū)別,第二是運用網(wǎng)絡(luò)模型記憶在高難度詞匯中是否還有效。本文從記憶的有效性和記憶的速度出發(fā),以實驗的方法檢測高水平英語學(xué)習(xí)者和英語初學(xué)者用網(wǎng)絡(luò)聯(lián)想的記憶法作為單詞記憶的有效性。有50個學(xué)生參與了這項實驗,實驗結(jié)果表明,低水平學(xué)習(xí)者運用網(wǎng)絡(luò)模型的記憶更加有效,而運用網(wǎng)絡(luò)模型記憶高難度的詞匯沒有低難度的詞匯有效。
【關(guān)鍵詞】單詞 英語學(xué)習(xí) 記憶 網(wǎng)絡(luò)模型 聯(lián)想法
一、引言
詞匯作為英語學(xué)習(xí)必不可少的一部分,而作為學(xué)習(xí)英語的中國人,由于語系的不同,記憶詞匯成為一個難點和重點。而在英語成為必修課程的今天,語言學(xué)家和教育學(xué)家對背單詞的技巧展開了多樣化得研究,大部分都是從記憶編碼和提取入手來研究如何高效的背誦單詞。背誦任何內(nèi)容都離不開記憶,英語單詞也是如此。根據(jù)提取過程和編碼方式的不同,記憶分類為以下系統(tǒng):感覺登記,短時記憶,長時記憶和工作記憶。感覺登記是保存在1s之內(nèi)的瞬時記憶。工作記憶為獲得信息后保存在1min之間的將記憶。而短時記憶是介于感覺登記與工作記憶之間的記憶,保存時間約為15-30秒。長時記憶則是通過復(fù)述從短時記憶輸入的,可保存長時甚至永久的記憶。(王恩國,2013)根據(jù)記憶的三級加工模型(Arkinson& Shiffrin, 1968),短時記憶可以通過視覺的加工和聽覺的加工進行編碼,在復(fù)述的過程之后從短時記憶轉(zhuǎn)變?yōu)殚L時記憶。
聯(lián)想記憶法作為一種單詞背誦的方式,指的是運用別的東西做聯(lián)想的方法來記憶英語單詞以提高其有效性。聯(lián)想記憶法分為音-義記憶,形-義記憶,同類聯(lián)想記憶,同義聯(lián)想記憶,反義聯(lián)想記憶,同形異義記憶,聲-義記憶等。(王紅梅,2005)
BIK-map(Bilingual Knowledgemap)是基于激活擴散模型進行的一種雙語地圖模型的記憶方法,將相聯(lián)系的詞語組合在一起記憶。這種聯(lián)系包括上下義,部分與整體,同義次和反義詞的聯(lián)系。將這些單詞排列組合,并且樹狀圖的形式進行背誦。以往研究中有很多關(guān)于層次網(wǎng)絡(luò)模型和激活擴散模型來進行詞匯背誦的研究,根據(jù)Prince(1996)的實驗,在閱讀材料中識記單詞的效率要高于直接的記憶。而根據(jù)G.S.Bahr 進行的以德國的英語學(xué)習(xí)者為研究對象進行的激活擴散模型的實驗,證明了運用BIK-map(Bilingual knowledge map)比一般的列表單詞記憶法更高效的記憶單詞。但是Bahr的實驗中并沒有給單詞進行分類,不能判斷是否這種激活擴散模型的聯(lián)想記詞法是否對高難度英語單詞有所幫助。所以本研究將對不同難度的單詞進行分類后檢測網(wǎng)絡(luò)模型的聯(lián)想法記憶的記憶水平。
二、研究方法
2.1,研究問題
為考察雙語地圖模型在單詞識記中的有效程度,本研究主要為了解決以下兩個問題:
(1)高低水平的英語學(xué)習(xí)者在使用雙語地圖網(wǎng)絡(luò)模型識記單詞的時候,有效性是否有區(qū)別?
(2)運用雙語地圖網(wǎng)絡(luò)模型識記單詞的時候,是低水平的單詞在識記過程中更有效還是高水平的單詞在識記中更有效。
2.2, 被試
被試為50個大學(xué)本科學(xué)生,其中有25人為非英語專業(yè)未過(已參加過)大學(xué)CET考試的大學(xué)二年級學(xué)生,另25人為英語專業(yè)英語八級通過的大學(xué)四年級學(xué)生。非英語專業(yè)被試由大學(xué)英語視聽說課堂上挑選并自愿參加,參加實驗的學(xué)生有課堂上的學(xué)分獎勵。英語專業(yè)被試由英語大四年級輔導(dǎo)員進行通知,學(xué)生自愿參加。
2.3,實驗方法
實驗分為兩個部分。
在第一個部分,主試把被試分為兩組,一組是英語相對低水平的組,一組是英語水平較高的組。讓被試們分別雙語網(wǎng)絡(luò)模型記憶單詞和運用列表的方式進行記憶。雙語網(wǎng)絡(luò)模型所連接詞語的關(guān)系都是易于理解的。(例如從熱想到空調(diào),從空調(diào)想到夏天。)同時,雙語網(wǎng)絡(luò)模型把直觀顯示的單詞在記憶中構(gòu)造出類別和聯(lián)系,詞與詞之間有聯(lián)系(上下義,部分整體關(guān)系,同義詞,反義詞,)的詞語才可以算是有效的聯(lián)系。讓被試進行記憶并在之后的1天后對這些單詞進行提問,注意,為了避免被試詞匯量不同而導(dǎo)致的結(jié)果的誤差,所選擇的詞匯并不是真正意義上的英語單詞,而是無意義的英語字母排列組合,并為字母組合編排出其相對應(yīng)的中文意思。這些詞語的中文是相聯(lián)系的。其中網(wǎng)絡(luò)模型中需要記憶的單詞有30個,列表記憶的單詞有30個。
實驗的第二部分。依然讓100個被試分組進行記憶,英語較高水平的被試為一組,英語水平較低的被試為另一組。通過雙語網(wǎng)絡(luò)模型來記憶單詞,這次的單詞分為容易識記的單詞即長度短的單詞和不容易識記的單詞即長度長的單詞,分別讓被試進行雙語網(wǎng)絡(luò)模型的方法記憶和列表的方法進行記憶。在記憶后的一天對記憶的單詞進行提問,比較提問單詞的正確率。這次的單詞依然是無意義的英文字母的組合,列表單詞和網(wǎng)絡(luò)模型的單詞一共有30個,其中字符短的單詞有15個,字符長的單詞有15個,不限制記憶的時間。
2.4,研究結(jié)果和討論
實驗的第一部分是為了解決是否高水平的學(xué)習(xí)者在運用雙語地圖記憶時候比低水平英語學(xué)習(xí)者能識記的內(nèi)容更多。表一顯示的是實驗第一部分中英語單詞的記憶程度。
表1,高水平學(xué)習(xí)者和低水平學(xué)習(xí)者在雙語地圖識記準(zhǔn)確率比較
從上表我們可以看得出來,雙語網(wǎng)絡(luò)模型對英語的識記還是有幫助的。高水平英語學(xué)習(xí)者運用列表識記的正確率為41.5%,比運用網(wǎng)絡(luò)模型的方法識記單詞低了23%。而低水平英語學(xué)習(xí)者運用網(wǎng)絡(luò)模型和列表識記單詞的對比更加的明顯,相差了40.9%。所以說,網(wǎng)絡(luò)模型對單詞的識記還是有一定的幫助的,尤其是對于英語水平較低的學(xué)習(xí)者來說。并且,通過雙語網(wǎng)絡(luò)模型的識記法,高水平和低水平的學(xué)習(xí)者的正確率相差的并不多,但是,運用普通的列表記憶,高水平的英語學(xué)習(xí)者比低水平的英語學(xué)習(xí)者的正確率要高很多。這證明雙語網(wǎng)絡(luò)模型對英語詞匯學(xué)習(xí)者,尤其是低水平的學(xué)習(xí)者是會有很大的幫助的。
實驗的第二部分是為了比較在雙語網(wǎng)絡(luò)模型地圖的背詞方法下,長度長和長度短的單詞之間的有效性是否有區(qū)別。表二表示了難度大的單詞和難度小的單詞在雙語網(wǎng)絡(luò)模型上的記憶的有效性的比較。
表2,高難度單詞與低難度單詞在雙語網(wǎng)絡(luò)模型上記憶正確率的比較
從表二中我們可以看出,運用雙語網(wǎng)絡(luò)模型背誦單詞的方法后,高水平學(xué)習(xí)者沒在背誦容易的單詞(即長度短的單詞)的時候正確率比運用列表背誦單詞的正確率要高出百分之5.1%,并不是很顯著。但是低水平的學(xué)習(xí)者在背誦容易的單詞時應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)模型背單詞的方法要比運用列表的方法背誦單詞的正確率高出了35.1%。而難詞方面,高水平學(xué)習(xí)者的在記憶難詞(長度長的詞語)時候運用雙語網(wǎng)絡(luò)模型的正確率比運用列表的正確率高出了14%,但是無論是運用哪種背誦方法,整體正確率都是偏低的。低水平的學(xué)習(xí)者在記憶難詞的時候運用雙語網(wǎng)絡(luò)模型的正確率比運用列表的正確率低了3%,并且整體偏低。通過以上數(shù)據(jù)可以看出,在背誦容易單詞的時候,運用雙語網(wǎng)絡(luò)模型記憶單詞的準(zhǔn)確率在單詞較容易的時候相比較列表記憶的方法更有效,對于低水平的學(xué)習(xí)者來說,網(wǎng)絡(luò)模型記憶方法比列表法的記憶方法準(zhǔn)確率要高,而對于高水平的學(xué)習(xí)者來說,這兩種記憶方法的區(qū)別并沒有很大。在難詞方面,無論是高水平的學(xué)習(xí)者還是低水平的學(xué)習(xí)者,運用兩種記憶方法的準(zhǔn)確率差別都不大,相比較而言,高水平學(xué)習(xí)者運用網(wǎng)絡(luò)模型記憶法記憶單詞還是有一定的作用,但是效果并不明顯。
三、結(jié)論
雙語網(wǎng)絡(luò)模型是基于激活擴散模型的一種背誦方法,主要運用串聯(lián)的方式把單詞的意思連貫起來記憶。研究結(jié)果顯示,在背誦英語單詞的過程中,聯(lián)想法中的雙語層次網(wǎng)絡(luò)模型在記憶的效率上還是有一定的幫助的。對低水平英語學(xué)習(xí)者的幫助要大于高水平的英語學(xué)習(xí)者。高水平的英語學(xué)習(xí)者對英語排列組合的熟知程度可能是造成這個結(jié)果的原因,未來研究可以著重與為何高水平學(xué)習(xí)者在網(wǎng)絡(luò)模型的記憶方法上效果沒有低水平學(xué)習(xí)者顯著。在實驗的第二部分中,無論是高水平的學(xué)習(xí)者還是低水平的學(xué)習(xí)者,在背誦容易單詞(即長度短的單詞)時都在運用雙語網(wǎng)絡(luò)模型時候更加的有效,而在難度較大單詞的背誦過程中,使用雙語網(wǎng)絡(luò)模型和使用普通的列表法背誦單詞的正確率是基本相當(dāng)?shù)?,尤其是對于高水平的學(xué)習(xí)者,列表的背誦方法甚至比運用雙語網(wǎng)絡(luò)模型的方法更加的有效。
四、結(jié)語
詞匯學(xué)習(xí)是語言學(xué)習(xí)中的一個重要的部分,是語言學(xué)習(xí)者和語言學(xué)家,心理學(xué)家,社會學(xué)家共同向解決的問題。本文主要從聯(lián)想法中的雙語網(wǎng)絡(luò)模型的記憶法的有效性為研究目標(biāo),從以往實驗和記憶理論出發(fā),來驗證雙語網(wǎng)絡(luò)模型的記憶法在高水平學(xué)習(xí)者和低水平學(xué)習(xí)者的單詞記憶的有效性。其中網(wǎng)絡(luò)模型運用了聯(lián)想的接近律,因果律來進行單詞的記憶,優(yōu)點在于初級學(xué)習(xí)者可以有興趣并且有效的記憶單詞,缺點是在長度較長的單詞的記憶過程中不能發(fā)揮其優(yōu)勢,和運用列表記憶所識記的單詞的正確率相當(dāng)。
本研究對英語學(xué)習(xí)者和英語教學(xué)者有一定的啟示,要充分意識到背誦單詞技巧的掌握。但同時,本研究也存在著不足,首先,被試的種類都是大學(xué)生,從一定意義上講,不能算是英語的初學(xué)者,并且對于被試對實驗認真程度難以掌握。在對單詞進行提問的時候,本研究提出中文讓被試回答所背誦的英文字符,這種單詞的提問方式較單一。未來研究可以在對單詞的提問上面增設(shè)多種方式的提問,如線索式提問,自由回憶式提問等方式。
【參考文獻】
[1]王平,(2008)“認知心理學(xué)理論與詞匯記憶教學(xué)策略”太原大學(xué)教育學(xué)院學(xué)報,第26期, 89-92
[2]王恩國,(2013)《認知心理學(xué)導(dǎo)論》中國北京: 中國科學(xué)技術(shù)出版社
[3]Baddeley, A.D., (1994). The magical number seven: Still magic after all these years? Psychological Review, 101, 353- 356
[4]G.S.Bahr, D.F.Dansereau.(2001) Bilingual Knowledge Maps (BiK-Map) in Second-Language Vocabulary Learning. The Journal of Experimental Education, Vol,70 5-24
[5]García, C. (1989). Disagreeing and requesting by Americans and Venezuelans. Linguistics, and Education, 1, 299–322. DOI: 10.1016/S0898-5898(89)80004-X
[6]Bond, M. H., Zegarac, V., & Spencer-Oatey, H. (2000). Culture as an explanatory variable: ,Problems and possibilities. In H. Spencer-Oatey (Ed.), Culturally speaking: Managing rapport through talk across cultures (pp. 293–315). London: Continuum.