馬浩
【摘 要】 隱喻是一種修辭手法,我們把隱喻作為人類認知的基本途徑和方法用在認知語言學(xué)中。所以,我們采用傳統(tǒng)方法來研究隱喻,但是,這種方法沒有表現(xiàn)出隱喻在本質(zhì)上是認知的,也沒有體現(xiàn)出在人類認知中隱喻的重要性。我們把時間隱喻空間化作為隱喻的研究對象,時間是一個抽象概念,民族不同在語言上的表達不同,自然隱喻的認知也有不同。本文將英漢時間隱喻空間化通過認知共同性來反映人類認知的共同性,印證認知語言學(xué)的哲學(xué)觀。
【關(guān)鍵詞】 認知語言學(xué);隱喻;英漢時間隱喻
【中圖分類號】G642.02 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)15-000-01
一、隱喻表達中英漢時間的共同性
隱喻是一種語言技巧,人類運用這種技巧來進行語言表達,將抽象的事物具體化,例如在時間表達上,就已經(jīng)有了年、月、日、時、分、秒這些的表達,這些時間的表達方法雖然可以準(zhǔn)確的表達出實際時間,但是卻只能表達一部分,不是所有都可以表達。所以,人們利用自身的抽象思維和自己習(xí)慣的方式做出了創(chuàng)新的隱喻來表達更多的時間。所以,由此可知,不同的社會和文化背景下的英語和漢語在時間的表達上還是具有相似性,認知方式也具有相同性。
二、英漢時間隱喻的表達方式
(1)“時間是空間”的隱喻概念
時間不是空間,在人類的感知里能夠感覺到空間,但是人類感覺不到時間的消失。人類的認知過程是從具體到抽象,所以在人類的發(fā)展史中首先認識空間,然后認識時間。認知語言學(xué)專家認為時間是在空間的基礎(chǔ)上建立起來的。如果拿英語和漢語的特點來對比,我們會發(fā)現(xiàn)很多的時間表達方式都是建立空間概念的基礎(chǔ)上的,這使得英語和漢語在空間概念上又有了一些相似的地方。
比如,當(dāng)我們在表達時間是怎樣變化的時候,英語和漢語是運用相同的隱喻表達的,只是區(qū)分是說話的人在變化還是時間本身在變化。這種變化不只是在英語和漢語的表達中,在其他的語言中也有這種變化,這些變化都跟人類只是的認知基礎(chǔ)和習(xí)慣活動有關(guān)?!皶r間本身在變化”這句話是指說話的人不動,時間變化的方向和事情變化的方向是一樣的。例如:
a.The time for taking action has arrived.
b.Christmas is coming to us.
而漢語里面就用“過來”“到達”這些詞來表達時間的變化。
(2)“時間是金錢”的隱喻
在中英文里面,時間和金錢都能進行隱喻,這樣的表達方式能體現(xiàn)出人們雖然處于兩個不同的社會,但是思維方式卻是相同的,而這種表達方式的變化不只中英文有,其他的語言里面也同樣有這種,變化。在認知語言學(xué)的研究過程中,來源和目的是十分重要的,即source domain,target domain。這兩者是相互對應(yīng)的,“金錢”是來源這個方面的因素,與目的這個方面里的“時間”是相互對應(yīng)的,兩者就構(gòu)成了隱喻。所以,人類總是將這兩者結(jié)合起來構(gòu)成這樣的一種思維方式,時間和金錢這兩者本身沒有什么聯(lián)系,但是卻是給人們?nèi)粘I钪斜夭豢缮俚囊徊糠?。時間是十分寶貴的,在人生的進程里一去不復(fù)返;而金錢也是花掉了就沒有了,所以說,人們將這兩者聯(lián)系起來都是很容易被人接受的,而且也在潛移默化下形成了某種隱喻的有效機制。
(3)“時間是實體”的隱喻
人們總是用具體的事物來描述那些抽象的事物,所以時間的實體隱喻就是將抽象的事物隱喻成實體。實體上有很多的特征,所以被我們隱喻的抽象的物體上也有這些特征。就比如說
1)對時間的特指:
a.時光催人老,歲月不饒人。
b.Time is out of joint.
2)比如對時間進行量化
a.一個年紀(jì)輕輕的有志青年在經(jīng)過了20年的時間,變成了一個碌碌無為的中年人。
b.University was a wonderful time for the students.
這樣的語言表達里面,時間可以用空間概念表達,也可以把它當(dāng)做金錢和實體,雖然這是兩種不同的語言,但是在表達上卻有一定的相似性,這跟人類在實際生活中是有著共同點的。時間通常會被隱喻成運動、實體或方位,這些與生物方面的知識又有一定的相關(guān)性。在人類進行認知的時候,沒有工具來感知時間,所以,通常把時間隱喻成運動、實體和方位。
三、英漢時間隱喻表達的差異性
不同的民族和社會背景,英漢時間的隱喻也會有所不同。比如說:漢語里的“箭”常用來表達時光飛逝,也常把時間比作“弓箭”,如光陰似箭;但是英語中的時間卻是用“鳥”來表示,如“the bird of time”。英語里面常常將物品和時間聯(lián)系在一起,如”a whale of time”,這就是拿鯨魚的龐大特征來隱喻時間,用來修飾時間。這種表達方式卻不用在漢語里面,漢語里面的隱喻方式與這個有大不同,比如說“寸”在長度單位中表達的是一個很小的長度,但是用在漢語里,就有“一寸光陰一寸金”這樣一句話,這個例子就很大程度的表現(xiàn)出了認知的不同性,同時也表現(xiàn)出了時間在空間概念里的反射。
從上面的這些例子中,我們可以知道,英漢語言中都用空間的隱喻來表達時間,比如漢語中的“前”、“后”這種意思的詞,“前”是指過去的或較早前的,比如“前天”“從前”等;“后”就是指將來或較晚,比如“以后”“后來”等。但在英語里表達時間一般用before和after,但表示空間一般就用ahead和behind,這就說明兩者有很大的不同,在認知上也是不同的。
漢語中前面的時間為“上”,后面的時間為“下”,這點不太好理解。但是漢語中常常把時間比作河流,比如說“時光流逝”“似水流年”等,河流是自上往下流,時間也是這樣消失。從古至今,中國人的傳統(tǒng)文化里的長幼尊卑與時間順序是有很大的關(guān)系,長輩在上,晚輩在下。但是英語里就沒有這種“上”“下”思維,在他們的理解里面,上就是跟向上的運動有關(guān),延伸來說就是與未來有關(guān);下就是跟向下的運動有關(guān),延伸來說就與過去有關(guān)。在很多時間詞語的排列上,英漢語也有很大的不同,也體現(xiàn)出了不同的民族就有著不同的認知和不同的思維方式。比如英漢語的詞語排列方式:
a.事情在2007年6月1日上午10點10分發(fā)生
b.It took place at ten past a.m.1st of June,2007.
漢語里面的詞語排列都是按照從小到大的順序,年月日時分秒,但是英語表達里面就是反的,但大體上還是按照從小到大的順序來。在漢語里面,時間是按照從小到大排列的,這跟文章里面的從整體到局部的順序是一樣的。例如:
a.辦公室抽屜里有文件。
b.The document is inside the drawer of the table in the office.
以上的例子說明英漢語言在時空的表達上是有很大的不同的,所以說這種時間隱喻在漢語中就是主體逐漸向客體的表達,英語就是相反的。所以,英漢語言里人們的認知是有著巨大的差異性的。
四、總結(jié)
語言認知能力是人類最根本的表達方式,認知語言學(xué)也是語言學(xué)的一門學(xué)科。運用隱喻做語言表達反映了人們在認知上的思維和共性,從隱喻的角度上講,英漢語有不同也有相似,本文通過對英漢語在時間表達上的對比研究發(fā)現(xiàn)了兩者之間的區(qū)別,對其有更深刻的認識和理解。
參考文獻
[1]禹麗芳.認知語言學(xué)的隱喻觀對介詞隱喻義的教學(xué)啟示[J].河北聯(lián)合大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2012,(1).
[2] 劉莉.漢英“前/后”隱喻對比研究與對外漢語教學(xué)[D].華中師范大學(xué),2013.
[3] 李海艷,李佳新.從認知語言學(xué)角度淺析英漢時間概念隱喻差異[J].英語廣場(下旬刊),2013,(3):36-37.
[4] 黃星宇.漢英語言中“近”的空間隱喻認知對比研究[J].考試周刊,2012,(34):22-24.