孔德華
【摘要】中國學(xué)生學(xué)了那么多年英語,進(jìn)行簡(jiǎn)單的日常對(duì)話不成問題,而且可以說得很流利,無論語音語調(diào)都不輸外國人。但是,中國學(xué)生與外國人交談時(shí),不免會(huì)出現(xiàn)一些令人尷尬的場(chǎng)面,特別是在一些問候語中,中國學(xué)生常常激怒對(duì)方。中國人熟知的問候語卻被外國人當(dāng)作不禮貌的行為,其原因在于文化間的差異。問候語作為跨文化交際中的重要一環(huán),應(yīng)當(dāng)引起人們的高度重視。為了能夠與外國人無障礙的交流,中國學(xué)生應(yīng)該盡量多地學(xué)習(xí)外國的文化。此篇文章討論的是問候語在中英文化間的差距,分析了其原因所在。在文化背景方面,從中國的儒家思想和英語國家的基督精神作了比較;在價(jià)值觀方面,從中國的集體主義思想和英語國家的個(gè)人主義思想作了比較。最后提出如何縮小文化間的差距,具體的方法是樹立正確的思想,學(xué)習(xí)更多的文化知識(shí),以及多與外國人交流。
【關(guān)鍵詞】問候語 文化差異 跨文化交際
在世界上的大多數(shù)國家里,當(dāng)人們遇到熟人或者朋友時(shí),他們總是彼此問候。問候的目的是建立和維持社會(huì)聯(lián)系。公式化的表達(dá)經(jīng)常被運(yùn)用,但是這些公式化的表達(dá)經(jīng)常引起沖突,因?yàn)樵谥袊撕鸵杂⒄Z為母語的人之間有巨大的文化差異。
在英語國家,人們常常使用以下的表達(dá)方式來問候彼此:“早上好”,“下午好”,“晚上好”,“天氣很好,不是嗎”,“近況如何”。但是在中國,人們會(huì)說:“吃了嗎”,“你要去做什么”,“你去哪兒了”等等。
為什么會(huì)發(fā)生這些情況?那是因?yàn)椴煌拿褡逵形幕町?。一般而言,不同的民族有不同的語言。語言是人類文化的載體,所以它是文化差異的一面鏡子。
本文將分析中國和英語國家之間在問候語上文化差異的原因,聚焦怎樣縮小文化差異以及培養(yǎng)文化意識(shí)。
一、 問候語在現(xiàn)代交際中的重要作用
從20世紀(jì)60年代開始,有許多學(xué)者研究在跨文化交際中問候語的文化差異。
從微觀角度來看,語言學(xué)家主要研究問候語的語言行為能力。作為開始于20世紀(jì)60年代的CA(會(huì)話分析)代表,Harvey Sacks和Emanuel A.Schegloff致力于會(huì)話結(jié)構(gòu)的研究。他們相信問候語主要采用了話輪。來自于同一會(huì)話的FPP(第一部分)和SPP(第二部分)組成了話輪。一個(gè)話輪的組成是由兩個(gè)不同的說話者輪流進(jìn)行,并且后者的發(fā)言是由前者決定的,與前者相關(guān)。話輪是會(huì)話的最小單位。
社會(huì)學(xué)家關(guān)注問候語在社會(huì)交際角色的研究。Erving Goffman認(rèn)為問候語是交際的開始。它是人類關(guān)系的一個(gè)標(biāo)志、是一種行為禮儀。問候語有三個(gè)功能:1.問候語幫助人們重塑社會(huì)關(guān)系;2.問候語能夠確認(rèn)不同的社會(huì)地位;3.問候語能夠確保當(dāng)陌生人問候彼此時(shí)的社會(huì)安全感。
從宏觀角度來看,人類學(xué)家研究文化對(duì)問候語的影響。Esther N.Goody研究在加納問候語的使用。他認(rèn)為問候語是社會(huì)和日常交際的開端。問候語能夠樹立和鞏固使用者的身份和地位,能夠?yàn)榱颂厥饽康恼{(diào)節(jié)人際關(guān)系。在加納,說話者的身份和地位能夠通過問候語來建立和鞏固。因此,在加納的問候語的研究對(duì)于理解社會(huì)階層和人際關(guān)系是有幫助的。
總之,問候語能夠反映人際關(guān)系和社會(huì)結(jié)構(gòu)。問候語對(duì)于理解社會(huì)和它的文化是非常重要的。
國內(nèi)學(xué)者也在問候語方面進(jìn)行了一些研究。
陳松岑是研究問候語的學(xué)者之一。他從社會(huì)語言學(xué)的觀點(diǎn)研究問候語,他認(rèn)為問候語被用于確定交際關(guān)系。從1986年到1987年,他在江西高安和北京做了一些在不同問候情況下的初級(jí)水平之上的成年人的調(diào)查。他認(rèn)為問候的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)與社會(huì)環(huán)境有關(guān)。
錢厚生從微觀語言分析方面研究問候語。有了這些調(diào)查,他對(duì)表達(dá)方式進(jìn)行了定量分析。他認(rèn)為必須加強(qiáng)禮貌用語的對(duì)比學(xué)習(xí)。
總而言之,問候語對(duì)于研究英語國家的文化是重要的。
二、中英之間思想體系的差異
價(jià)值觀的形成與社會(huì)密切相關(guān)。中國與英語國家有不同的社會(huì)體系,所以價(jià)值觀不同。中國的核心價(jià)值觀與儒家學(xué)說有關(guān)。儒家學(xué)說堅(jiān)持“親親”、“尊尊”的原則,維護(hù)“禮治”,提倡“德治”,重視“人治”。儒家學(xué)說的“禮治”主張貴賤、尊卑、長幼有其各自的行為規(guī)范。只有貴賤、尊卑、長幼、親疏各有其禮,才能達(dá)到儒家心目中君君、臣臣、父父、子子的理想社會(huì)。儒家學(xué)說的“德治”主張以道德去感化教育人,認(rèn)為無論人性善惡,都可以用道德去感化教育人。這種教化方式,是一種心理上的改造,使人心良善,知道恥辱而無奸邪之心。儒家學(xué)說的“人治”就是重視人可能的道德發(fā)展,重視人的同情心,把人當(dāng)作可以變化并可以有很復(fù)雜的選擇主動(dòng)性和有倫理天性的“人”來管理統(tǒng)治的思想。
從這些研究中可以發(fā)現(xiàn),與英語國家不同,中國人更尊重權(quán)威、更重視有序社會(huì)。然而,英語國家更崇敬新想法、自由表達(dá)。
在儒家學(xué)說中,集體主義是被看重的。它強(qiáng)調(diào)了團(tuán)隊(duì)成員之間的合作,個(gè)人的成功也源于團(tuán)隊(duì)中成員的合作。為了集體主義,個(gè)人興趣的犧牲是一種高尚的被中國人極力贊揚(yáng)的品質(zhì)。
英語國家的價(jià)值觀經(jīng)常有意無意地與中國的價(jià)值觀相對(duì)。因此,找出英語國家的價(jià)值觀是什么是必須的。
一些學(xué)者指出現(xiàn)代英語國家的價(jià)值觀體系源于維多利亞時(shí)代的英國。在歐洲,人們重視社會(huì)規(guī)范和行為方式。價(jià)值觀核心是個(gè)人主義。
在文藝復(fù)興時(shí)期的英國,人們開始強(qiáng)調(diào)人性的尊嚴(yán)和當(dāng)下生活的重要性,人們強(qiáng)調(diào)自己的信仰,不僅有權(quán)利享受生活的美好,而且有能力完善自己、實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想。這是人本主義的開端。從那時(shí)起,人們開始尊重人性,然后發(fā)展到我們稱之為“自由、民主”的東西。從某種程度上來說,自由和民主是一種個(gè)人主義。
現(xiàn)在我們以美國為例,最優(yōu)先的個(gè)人價(jià)值觀是自我信賴、努力工作和維系在個(gè)人實(shí)現(xiàn)和幫助他人之間的紐帶。在社會(huì)價(jià)值觀的體系中,美國人崇尚的價(jià)值觀有:言論自由、人身自由、個(gè)人權(quán)利和自由辯論等。
個(gè)人主義認(rèn)為個(gè)人權(quán)利是社會(huì)中最重要的。大多數(shù)以英語為母語的人相信每個(gè)人應(yīng)該有其身份和個(gè)性,應(yīng)該被認(rèn)可和支持。因此,沒有理解個(gè)人主義是無法理解英語國家和它的人民的。理解了個(gè)人主義,中國人就能理解以英語為母語的人怎樣定義家庭、友誼和隱私。個(gè)人主義的核心是追求個(gè)性和成功。在基督教的傳統(tǒng)中,個(gè)人主義對(duì)個(gè)人、社會(huì)和天神都是重要的。個(gè)人主義傳承于他們的祖先,因此,對(duì)以英語為母語的人來說,個(gè)人主義不是自私而是美德。
因此,對(duì)以英語為母語的人來說,他們不想知道別人的秘密。通常,在他們的對(duì)話中,不會(huì)涉及到任何個(gè)人隱私。問候時(shí),他們更愿意從天氣開始:“天氣真好啊”,“昨晚的暴風(fēng)雨真大”,“天快放晴了”,“天氣很好,不是嗎?”這些問候都是可以接受的,也不會(huì)打擾到他人,因此交流能夠順利進(jìn)行?!澳銕讱q了?”這種開場(chǎng)白在英語國家是絕不會(huì)被采用的。如果有人使用了,他將被認(rèn)為是沒有禮貌的。特別是對(duì)婦女而言,她們不談?wù)撃昙o(jì)。個(gè)人主義是英語為母語的人的信仰,即使他們老了,他們也不要?jiǎng)e人幫助他們。在他們的討論中,他們會(huì)避免討論年紀(jì),這樣會(huì)使他們覺得舒服,也可以幫助他們保持一顆年輕的心。
三、 如何避免文化差異對(duì)交流的影響
中國人和以英語為母語的人在交流的時(shí)候總是有一些語用失誤。在日常生活中,問候是交流中最重要的環(huán)節(jié),因?yàn)槲幕町?,語用失誤非常有可能發(fā)生。所以縮小文化差異變得非常必要。有許多解決問題的方式。在此,我們將聚焦在以下三個(gè)方面:
態(tài)度是感情和行為的一種方式。它是形成自我、他人以及社會(huì)的認(rèn)知能力的一個(gè)部分。外語學(xué)習(xí)者應(yīng)該建立對(duì)待不同文化的正確態(tài)度,例如,不抱有偏見。
當(dāng)中國人用“近況如何?”來問候以英語為母語的人時(shí),以英語為母語的人通常回答“很好!”在英語國家,這是非常普通的問候方式,但是一些中國人也許不理解。在中國人的問候中,人們問候傾向于提供更多信息,因?yàn)閷?duì)他們而言,信息越多越好。這種文化差異可能引起偏見。
而偏見應(yīng)該被避免。文化中的偏見涉及到對(duì)待其他文化的不容忍和不公平。不考慮偏見的存在,跨文化交際也可能變得困難,因?yàn)樗璧K了外國文化中知識(shí)的習(xí)得。當(dāng)面對(duì)新的文化時(shí),人們應(yīng)該靈活,能夠適應(yīng)新的環(huán)境。“入鄉(xiāng)隨俗”對(duì)正在經(jīng)歷文化差異的人來說是有效的方法。因此,對(duì)文化差異抱持開放的態(tài)度是與以英語為母語的人成功交流的必要條件。
對(duì)于外語學(xué)習(xí)者而言,成功交流是主要目的。外語學(xué)習(xí)者需要的文化信息在真實(shí)的交流中比其他內(nèi)容更為優(yōu)先。
為了提高個(gè)人交流能力,外語學(xué)習(xí)者應(yīng)該讀真實(shí)的材料,例如外語報(bào)紙、廣告、日志、小故事、小說、劇本和其他種類的文學(xué)作品。
對(duì)于外語學(xué)習(xí)者來說,文學(xué)作品是非常重要的。在許多文化中,特別是被廣泛教學(xué)的語言,文學(xué)在社會(huì)中扮演著重要的角色。它能反映文化,幫助讀者更深刻地了解目標(biāo)社會(huì),使讀者更好地了解作者的民族性和其懷有的價(jià)值觀。
如果外語學(xué)習(xí)者認(rèn)為文學(xué)是珍寶屋,而且拜訪過它,那么他們就能吸收文化信息并且儲(chǔ)存下來。提供信息的文學(xué)作品與民族性有關(guān),那是另一種文化信息。歷史學(xué)家、社會(huì)學(xué)家和人類學(xué)家都從事目標(biāo)社會(huì)的研究,然后寫下這些作品。外語學(xué)習(xí)者能從這些作品中受益,因?yàn)檫@些作品提供了人們?cè)谀繕?biāo)社會(huì)中的具體詮釋。
還有一些其他的與外語學(xué)習(xí)者日常生活密切相關(guān)的閱讀材料,例如報(bào)紙和雜志。因?yàn)槟依说乩怼v史、風(fēng)俗、宗教和哲學(xué)的大多數(shù)內(nèi)容是真實(shí)的,這將外語學(xué)習(xí)者暴露在真實(shí)的文化背景之下。這種閱讀材料將幫助外語學(xué)習(xí)者更好理解目標(biāo)文化并且關(guān)注它。
電影也能夠通過傳遞重要的價(jià)值觀來提高跨文化交際??赐觌娪昂螅庹Z學(xué)習(xí)者可以記下他們的觀察,與那些已經(jīng)分享了相同電影的人交談,然后將來某一天他們能夠運(yùn)用他們已經(jīng)學(xué)到的內(nèi)容來進(jìn)行真實(shí)的跨文化交際。
外語學(xué)習(xí)者也應(yīng)該參加外語教師或者有在國外經(jīng)驗(yàn)的人講授的文化講座。一些講座可能聚焦在目標(biāo)文化上,另一些可能對(duì)兩種文化進(jìn)行比較。無論參加哪種講座,都可以通過不同文化的描述和在跨文化交際中行為技巧來增加文化意識(shí)。在講座之后參與討論可以鞏固在講座上獲得的文化信息。還有,這些討論能夠揭示在社會(huì)活動(dòng)中價(jià)值觀體系和以英語為母語的人行為之間的關(guān)系。
外語學(xué)習(xí)者可以到英語角去學(xué)習(xí)文化。當(dāng)與其他文化的人交流時(shí),外語學(xué)習(xí)者容易猶豫是否開口,他們經(jīng)常問自己這樣的問題“我想知道他們會(huì)喜歡我嗎?”,“假設(shè)他們不同意我的觀點(diǎn)怎么辦?”,“如果他們不理解我說的怎么辦?”當(dāng)以英語為母語的人問候中國人時(shí),一些人會(huì)假裝他們沒聽到,或者低下他們的頭,莫不吭聲。另一些人會(huì)害羞地笑笑,趕快走開。所有這些行為都會(huì)使以英語為母語的人尷尬。當(dāng)以英語為母語的人問候我們“你好”時(shí),為什么我們不回答一句“你好”呢?中國人必須嘗試與以英語為母語的人交談,積極爭(zhēng)取每一次機(jī)會(huì)在放松的環(huán)境下與外國教師和學(xué)生交談。我們將會(huì)從交談中受益匪淺,我們不僅要練習(xí)語言,也要觀察以英語為母語的人的行為,與以英語為母語的人交換我們關(guān)于文化差異的感受。
參考文獻(xiàn):
[1]呂曉鳳.近四十年國內(nèi)外問候語研究綜述[J].哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,5:99-100.
[2]陳松岑.漢語招呼語的社會(huì)分布和發(fā)展趨勢(shì)[J].語文建設(shè), 1988,4:25-27.
[3]車英,王河洛.活用英語會(huì)話[M].天津科技翻譯出版公司, 1998.